Translation of "Mach mal pause" in English

Alex, mach mal fünf Minuten Pause.
Alex, take five.
OpenSubtitles v2018

Wir laufen jetzt den ganzen Tag in Moskau herum, mach mal Pause!
We now run all day in Moscow piddling it a rest!
OpenSubtitles v2018

Okay, Honigkuchen, mach mal 'ne Pause.
Okay, honey puss, take a break.
OpenSubtitles v2018

Oh, mach mal eine Pause.
Oh, give me a break.
OpenSubtitles v2018

Oh, mach mal ne verdammte Pause.
Give me a fricking break.
OpenSubtitles v2018

Jeff, mach mal eine Pause, Du hast es verdient.
Jeff, why don't you go take a break?
OpenSubtitles v2018

Jetzt mach mal Pause, Klein-Stevie.
Let's take five, Little Stevie.
OpenSubtitles v2018

Für 15000 Dollar mach ich gern mal Pause.
For 15,000 dollars, I'll gladly take a few days off.
OpenSubtitles v2018

Ich mach auch mal eine Pause und komme was essen.
I take breaks. I'll come for something to eat.
OpenSubtitles v2018

Mach mal Pause und verdiene richtig Geld.
How would you like a break from your masterwork and make some real money?
OpenSubtitles v2018

Na, dann mach mal Pause.
Well, then rest.
OpenSubtitles v2018

Oh, zum Yekk, mach mal 'ne Pause.
For Yekk's sake, take a day off.
OpenSubtitles v2018

Herrgott, mach mal 'ne Pause.
Jesus, give it a rest.
OpenSubtitles v2018

Also mach mal Pause, schlabber ein Eis!
Let's take a break!
OpenSubtitles v2018

Jay, mach mal Pause und gib Lew die Trompete, ja?
Jay, why don't you take a break and lend Lew your horn?
OpenSubtitles v2018

Alles klar, mach' mal Pause.
A'ight, man, break.
OpenSubtitles v2018

Ach, mach mal eine Pause, Gina.
Oh, give me a break, Gina.
OpenSubtitles v2018

Jetzt mach mal Pause und ich beschränke die chirurgischen Konsile auf ein Minimum.
Take a break and I'll, uh- - I'll keep the surgical consults to a minimum.
OpenSubtitles v2018

Mach doch mal Pause und lass mich heute kochen.
Take a break, let me cook tonight.
OpenSubtitles v2018

Hey, Jess, mach mal 'ne Pause.
Hey, Jess, take a break, huh?
OpenSubtitles v2018

Jetzt mach mal eine Pause und übe ein bisschen mit diesen Symbolen.
Now take a break and practice a bit with this symbols.
ParaCrawl v7.1