Translation of "Mach mal pause" in English
Alex,
mach
mal
fünf
Minuten
Pause.
Alex,
take
five.
OpenSubtitles v2018
Wir
laufen
jetzt
den
ganzen
Tag
in
Moskau
herum,
mach
mal
Pause!
We
now
run
all
day
in
Moscow
piddling
it
a
rest!
OpenSubtitles v2018
Okay,
Honigkuchen,
mach
mal
'ne
Pause.
Okay,
honey
puss,
take
a
break.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mach
mal
eine
Pause.
Oh,
give
me
a
break.
OpenSubtitles v2018
Oh,
mach
mal
ne
verdammte
Pause.
Give
me
a
fricking
break.
OpenSubtitles v2018
Jeff,
mach
mal
eine
Pause,
Du
hast
es
verdient.
Jeff,
why
don't
you
go
take
a
break?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
mach
mal
Pause,
Klein-Stevie.
Let's
take
five,
Little
Stevie.
OpenSubtitles v2018
Für
15000
Dollar
mach
ich
gern
mal
Pause.
For
15,000
dollars,
I'll
gladly
take
a
few
days
off.
OpenSubtitles v2018
Ich
mach
auch
mal
eine
Pause
und
komme
was
essen.
I
take
breaks.
I'll
come
for
something
to
eat.
OpenSubtitles v2018
Mach
mal
Pause
und
verdiene
richtig
Geld.
How
would
you
like
a
break
from
your
masterwork
and
make
some
real
money?
OpenSubtitles v2018
Na,
dann
mach
mal
Pause.
Well,
then
rest.
OpenSubtitles v2018
Oh,
zum
Yekk,
mach
mal
'ne
Pause.
For
Yekk's
sake,
take
a
day
off.
OpenSubtitles v2018
Herrgott,
mach
mal
'ne
Pause.
Jesus,
give
it
a
rest.
OpenSubtitles v2018
Also
mach
mal
Pause,
schlabber
ein
Eis!
Let's
take
a
break!
OpenSubtitles v2018
Jay,
mach
mal
Pause
und
gib
Lew
die
Trompete,
ja?
Jay,
why
don't
you
take
a
break
and
lend
Lew
your
horn?
OpenSubtitles v2018
Alles
klar,
mach'
mal
Pause.
A'ight,
man,
break.
OpenSubtitles v2018
Ach,
mach
mal
eine
Pause,
Gina.
Oh,
give
me
a
break,
Gina.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
mach
mal
Pause
und
ich
beschränke
die
chirurgischen
Konsile
auf
ein
Minimum.
Take
a
break
and
I'll,
uh-
-
I'll
keep
the
surgical
consults
to
a
minimum.
OpenSubtitles v2018
Mach
doch
mal
Pause
und
lass
mich
heute
kochen.
Take
a
break,
let
me
cook
tonight.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Jess,
mach
mal
'ne
Pause.
Hey,
Jess,
take
a
break,
huh?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
mach
mal
eine
Pause
und
übe
ein
bisschen
mit
diesen
Symbolen.
Now
take
a
break
and
practice
a
bit
with
this
symbols.
ParaCrawl v7.1