Translation of "Mach dich auf den weg" in English
Herman,
mach
dich
auf
den
Weg.
Herman,
you
go
right
ahead.
OpenSubtitles v2018
Los,
mach
dich
auf
den
Weg.
Come
on,
get
going.
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
dich
schnell
auf
den
Weg.
You'd
better
go
quickly,
then.
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
dich
besser
auf
den
Weg.
Well,
then
you
better
get
going.
OpenSubtitles v2018
Nun
mach
dich
auf
den
Weg.
Now
get
and
move
on.
Come
on.
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
dich
auf
den
Weg.
So
hit
the
road.
OpenSubtitles v2018
Mach
dich
auf
den
Weg,
sieh
nicht
zurück,
du
blöder
Idiot.
Hit
the
road,
don't
look
back,
you
fucking
idiot.
OpenSubtitles v2018
Mach
dich
nicht
auf
den
Weg,
Oma,
bleib
immer
bei
uns.
Don't
hit
the
road,grandma;
stay
with
us
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ja,
mach
dich
auf
den
Weg
zur
Abendschule.
Yeah,
don't
let
me
slow
you
down
on
your
way
to
night
school.
OpenSubtitles v2018
Mädchen,
mach
dich
auf
den
Weg...
zur
Klasse.
Here
you
go,
girl!
To
class!
OpenSubtitles v2018
Und
mach
dich
auf
den
Weg
zum
Luthor-Anwesen.
Check
the
mansion.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
mach
dich
auf
den
Weg.
Well,
you
better
hit
the
road,
then.
OpenSubtitles v2018
Mach
dich
auf
den
Weg,
ehe
es
dunkel
wird.
Get
a
good
start
before
dark.
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
dich
bald
auf
den
Weg.
Then
you
would
be
wise
to
leave
soon.
OpenSubtitles v2018
Nun,
mach
dich
auf
den
Weg!
Now
get
moving!
ParaCrawl v7.1
Dann
mach
dich
auf
den
Weg
ins
Betway
Casino
und
knack
den
Jackpot.
Well,
make
your
way
over
to
Betway
Casino
to
win
a
possible
jackpot.
ParaCrawl v7.1
Schnapp
dir
deine
Kamera
und
mach
dich
auf
den
Weg!
Grab
your
camera
and
get
going!
3.
ParaCrawl v7.1
Mach
dich
auf
den
Weg,
die
Türen
zum
Reichtum
stehen
weit
offen!
Go
explore,
the
doors
to
fortune
are
wide
open!
ParaCrawl v7.1
Ausführung:
2.5.3.
Komm
und
mach
dich
auf
den
Weg
zum
Erzunterweltler!
Version:
2.5.3.
Come
and
start
your
journey
to
become
the
Archfiend!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
sitzt,
mach
dich
auf
den
Weg!
If
you
are
seated,
set
out
on
a
journey!
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
also
deine
Glücksmünze
wiederhaben
willst,
mach
dich
auf
den
Weg
zum
Parkview-Friedhof.
So,
if
you
want
your
lucky
coin
back,
make
your
way
to
Parkview
Cemetery.
OpenSubtitles v2018
Dann
mach
dich
auf
den
Weg
–
ich
freue
mich
sehr
Dich
dabei
begleiten
zu
dürfen.
Come
to
lovingly
know
yourself
-
I
am
delighted
to
be
able
to
accompany
you.
CCAligned v1
Mach‘
dich
auf
den
Weg
nach
Tübingen,
bring‘
deine
Freunde
mit
…
Come
to
Tübingen,
bring
your
friends!
CCAligned v1
Mach
dich
auf
den
Weg,
um
neue
Inseln
zu
entdecken
und
zu
erobern.
Set
out
to
discover
and
conquer
additional
islands.
ParaCrawl v7.1
Mach
dich
auf
den
Weg
Richtung
Wunschfigur,
und
komme
deinem
Idealgewicht
Schritt
für
Schritt
näher.
Kick-start
the
path
to
your
desired
figure
and
get
closer
to
your
ideal
weight
step
by
step.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
das
nicht
tun
kannst
dann
nimm
das
Geld
und
mach
dich
auf
den
Weg
nach
Süden.
If
you
can't
do
what
I'm
asking
you
why
don't
you
take
the
money
and
go
on
back
south
with
it?
OpenSubtitles v2018
Da
hast
du
verdammt
recht,
das
waren
wir.
Mach
dich
auf
den
Weg,
wir
sehen
uns
in
der
Kanzlei.
Now
get
going,
I'm
gonna
see
you
back
at
the
firm.
OpenSubtitles v2018