Translation of "Letzte aufruf" in English

Achtung bitte, das ist der letzte Aufruf für den Fluggast Herrn Holleck.
Attention please, this is the final call for passenger Mr. Holleck.
OpenSubtitles v2018

Achtung, dies ist der letzte Aufruf.
Attention, this is the last call.
OpenSubtitles v2018

Das ist der letzte Aufruf zur Anmeldung für den "Sicheren Ort".
This here is the last call for Safe Place sign-up.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der letzte Aufruf für den Mockingbird Bus 24 nach Tallahassee.
This is the final boarding call for Mockingbird Bus 24 to Tallahassee.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der letzte Aufruf für den American Airlines Flug 3972 nach Chicago.
This is your final boarding call for American Airlines flight number 3972 to Chicago.
OpenSubtitles v2018

Das ist der letzte Aufruf für den Transport um 7:15 Uhr.
This is the final boarding call for the 7:15 departure.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der letzte Aufruf Internat für den Flug 664 in den Jemen.
This is the final boarding call for flight 664 to Yemen.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der letzte Aufruf für Atlantic City.
This is the final call for Atlantic City.
OpenSubtitles v2018

Im November 2011 erging der letzte Aufruf der IETF-Arbeitsgruppe für Änderungen am Bitstrom-Format.
In November 2011, the working group issued the last call for changes on the bitstream format.
Wikipedia v1.0

Das ist der letzte Aufruf für Flug 120 nach London.
Attention. This is your final boarding call for Flight 120 to London.
OpenSubtitles v2018

Das ist der letzte Aufruf für die Pässe.
This is the last call for passports.
OpenSubtitles v2018

Herrschaften, das ist der letzte Aufruf.
Ladies and gentlemen, last call.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der letzte Aufruf für Passagiere nach Tokyo.
This is the final boarding call for Flight No. 86 to Tokyo.
OpenSubtitles v2018

Das ist der letzte Aufruf für Air Caelum Flug 966 nach Paris.
This is the final call for Air Caelum's Flight 966 to Paris.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der letzte Aufruf für den Pan-Am-Flug 132 nach Paris.
This is the last call for Pan Am flight 7.72 for Paris.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der letzte Aufruf für Passagier Faber.
Passenger Faber. This is the last and final call for passenger Faber.
OpenSubtitles v2018

Das ist somit der letzte Aufruf an die Mitglieder der Kongregation.
This, then, is the last call to the members of the Congregation.
ParaCrawl v7.1

Die eigentliche Lese- oder Schreiboperation geschieht im Filter-Aufruf (letzte Zeile).
The proper read- or write- operation takes place in filter call (last line).
ParaCrawl v7.1

Dies ist der letzte Aufruf zur Teilnahme.
This is the last call for attendance .
ParaCrawl v7.1

In vieler Hinsicht ist der Islamismus der letzte Aufruf einer verlorenen Sache.
In many ways Islamism is the last rallying cry of a defeated cause.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Aufruf, nunmehr für den Zeitraum 2005-2006, wird 2004 veröffentlicht.
The last call for 2005-2006 will be published in 2004.
TildeMODEL v2018

Das ist der letzte Aufruf.
That's the last call, Mr. Richard.
OpenSubtitles v2018

Dies ist der letzte Aufruf.
This is the last call...
OpenSubtitles v2018

Dies ist der letzte Aufruf, die Karten auf den Tisch zu legen.“
This is the last call to lay the cards on the table.”
ParaCrawl v7.1

So ist es Leute, das ist wahrlich der letzte Aufruf für die Braut von YAHSHUA!
This is it folks, this truly is the last call for the Bride of YAHUSHUA.
ParaCrawl v7.1

Damit zeigt der SAP-Adapter an, ob der letzte Aufruf einer API-Methode erfolgreich war oder nicht.
With this, the SAP Connector shows whether the last call of an API method was successful or not.
ParaCrawl v7.1

Der letzte Aufruf im Rahmen des Programms für Technologien für die Informationsgesellschaft mit Einsendeschluss am 21. September 2005 sieht 36 Mio. Euro für Forschung im Bereich neuer Technologien zum Suchen und Abrufen von kulturellen Inhalten (22 Mio. Euro) und für digitale Bewahrung (14 Mio. Euro) vor.
The latest call of the Information Society Technologies programme, closed on 21 September 2005, has earmarked 36 MEUR for research on new technologies for searching and retrieving cultural content (22 MEUR) and for digital preservation (14 MEUR).
TildeMODEL v2018