Translation of "Leichter gesagt als getan" in English
Das
ist
leichter
gesagt
als
getan,
denn
die
Gelder
werden
dezentral
ausgegeben.
That
is
easier
said
than
done,
as
the
money
is
not
centrally
disbursed.
Europarl v8
Angesichts
des
gegenwärtigen
gesellschaftlichen
Klimas
ist
dies
allerdings
leichter
gesagt
als
getan.
The
countries
of
the
Western
Balkans
are
future
members
of
the
European
Union,
but
in
the
present
social
climate
that
is
easier
said
than
done.
Europarl v8
Ich
fürchte,
das
ist
leichter
gesagt
als
getan.
I'm
afraid
that's
easier
said
than
done.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
ohne
ein
Konzept
für
die
Machtaufteilung
ist
das
leichter
gesagt
als
getan.
But,
without
any
notion
of
power-sharing,
this
is
easier
said
than
done.
News-Commentary v14
Leichter
gesagt
als
getan,
was,
Hugo?
Easier
said
than
done
hey,
Hugo?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
leichter
gesagt
als
getan,
Dan.
Well,
that's
easier
said
than
done,
Dan.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Stockwerke
unter
uns
und
das
ist
leichter
gesagt
als
getan.
A
couple
of
floors
below
us,
and
that's
easier
said
than
done.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
bei
der
Konkurrenz
heute
leichter
gesagt
als
getan.
Well,
that's
easier
said
than
done
with
the
competition
we
have
tonight.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
leichter
gesagt
als
getan,
Frau
Botschafterin.
That's
easier
said
than
done,
Madam
Ambassador.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
leichter
gesagt
als
getan,
John.
It
is
not
as
easy
as
it
sounds,
John.
OpenSubtitles v2018
Kurz
nach
unserem
Gespräch
war
den
Krieg
zu
Überleben
leichter
gesagt
als
getan.
But
in
a
short
while,
a
battle
that
is
hard
to
determine
the
fate
of
our
lives
started.
OpenSubtitles v2018
Nun,
das
ist
leichter
gesagt
als
getan,
Mom.
Well,
that's
easier
said
than
done,
Mom.
OpenSubtitles v2018
Tja,
das
ist
leichter
gesagt
als
getan.
Well,
that's
easier
said
than
done.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
alles
leichter
gesagt
als
getan.
All
easier
said
than
done.
TED2013 v1.1
Dem
Verbraucher
geben,
was
er
wünscht
ist
leichter
gesagt
als
getan!
Giving
consumers
what
they
want
is
easy
to
say,
but
harder
to
do.
EUbookshop v2
Es
ist
jedoch
leichter
gesagt
als
getan,
Solar-Was-sererhitzer
zur
Pflicht
zu
machen.
But
making
solar
water
heaters
an
obligation
is
easier
said
than
done.
EUbookshop v2
Erklärungen
zur
Abstimmung
gliedstaaten
harmonisiert
werden,
ist
leichter
gesagt
als
getan.
VAN
HEMELDONCK
(S),
in
writing.
—
(NL)
It
is
far
easier
to
talk
about
abolishing
fiscal
barriers
by
approximating
VAT
in
the
Member
States
than
to
put
this
into
practice.
EUbookshop v2
Das
ist
doch
alles
leichter
gesagt
als
getan.
All
this
is
easier
said
than
done,
however.
EUbookshop v2
Die
Menschen
zum
Bleiben
zu
bewegen,
ist
außerdem
leichter
gesagt
als
getan.
Moreover,
keeping
people
at
home
is
easier
said
than
done.
News-Commentary v14
Leichter
gesagt,
als
getan,...
wenn
man
nach
einem
Vertrauenswürdigem
sucht.
Easier
said
than
done,
if
we're
looking
for
someone
trustworthy.
OpenSubtitles v2018
Naja,
das
ist
leichter
gesagt,
als
getan.
Well,
that's
easier
said
than
done.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
leichter
gesagt
als
getan,
Jim-Bob.
That's
easier
said
than
done,
Jim-Bob.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
besonders
zu
Stoßzeiten
mit
langen
Kundenschlangen
leichter
gesagt
als
getan.
At
busy
times
when
customers
are
queuing
up,
this
is
easier
said
than
done.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
ich
weiß,
leichter
gesagt
als
getan.
I
know,
I
know,
easier
said
than
done.
ParaCrawl v7.1
Gerade
für
Unternehmen
aus
der
Old
Economy
oft
leichter
gesagt
als
getan.
Easier
said
than
done,
especially
for
companies
from
the
old
economy.
ParaCrawl v7.1
Wijtman
gesteht,
dass
dies
leichter
gesagt
als
getan
war.
According
to
Wijtman,
that
was
easier
said
than
done.
ParaCrawl v7.1
Blossom:
Leichter
gesagt
als
getan.
Easier
said
than
done.
ParaCrawl v7.1