Translation of "Leichter gesagt als getan" in English

Das ist leichter gesagt als getan, denn die Gelder werden dezentral ausgegeben.
That is easier said than done, as the money is not centrally disbursed.
Europarl v8

Angesichts des gegenwärtigen gesellschaftlichen Klimas ist dies allerdings leichter gesagt als getan.
The countries of the Western Balkans are future members of the European Union, but in the present social climate that is easier said than done.
Europarl v8

Ich fürchte, das ist leichter gesagt als getan.
I'm afraid that's easier said than done.
Tatoeba v2021-03-10

Aber ohne ein Konzept für die Machtaufteilung ist das leichter gesagt als getan.
But, without any notion of power-sharing, this is easier said than done.
News-Commentary v14

Leichter gesagt als getan, was, Hugo?
Easier said than done hey, Hugo?
OpenSubtitles v2018

Das ist leichter gesagt als getan, Dan.
Well, that's easier said than done, Dan.
OpenSubtitles v2018

Ein paar Stockwerke unter uns und das ist leichter gesagt als getan.
A couple of floors below us, and that's easier said than done.
OpenSubtitles v2018

Das ist bei der Konkurrenz heute leichter gesagt als getan.
Well, that's easier said than done with the competition we have tonight.
OpenSubtitles v2018

Das ist leichter gesagt als getan, Frau Botschafterin.
That's easier said than done, Madam Ambassador.
OpenSubtitles v2018

Das ist leichter gesagt als getan, John.
It is not as easy as it sounds, John.
OpenSubtitles v2018

Kurz nach unserem Gespräch war den Krieg zu Überleben leichter gesagt als getan.
But in a short while, a battle that is hard to determine the fate of our lives started.
OpenSubtitles v2018

Nun, das ist leichter gesagt als getan, Mom.
Well, that's easier said than done, Mom.
OpenSubtitles v2018

Tja, das ist leichter gesagt als getan.
Well, that's easier said than done.
OpenSubtitles v2018

Das ist alles leichter gesagt als getan.
All easier said than done.
TED2013 v1.1

Dem Verbraucher geben, was er wünscht ist leichter gesagt als getan!
Giving consumers what they want is easy to say, but harder to do.
EUbookshop v2

Es ist jedoch leichter gesagt als getan, Solar-Was-sererhitzer zur Pflicht zu machen.
But making solar water heaters an obligation is easier said than done.
EUbookshop v2

Erklärungen zur Abstimmung gliedstaaten harmonisiert werden, ist leichter gesagt als getan.
VAN HEMELDONCK (S), in writing. — (NL) It is far easier to talk about abolishing fiscal barriers by approximating VAT in the Member States than to put this into practice.
EUbookshop v2

Das ist doch alles leichter gesagt als getan.
All this is easier said than done, however.
EUbookshop v2

Die Menschen zum Bleiben zu bewegen, ist außerdem leichter gesagt als getan.
Moreover, keeping people at home is easier said than done.
News-Commentary v14

Leichter gesagt, als getan,... wenn man nach einem Vertrauenswürdigem sucht.
Easier said than done, if we're looking for someone trustworthy.
OpenSubtitles v2018

Naja, das ist leichter gesagt, als getan.
Well, that's easier said than done.
OpenSubtitles v2018

Das ist leichter gesagt als getan, Jim-Bob.
That's easier said than done, Jim-Bob.
OpenSubtitles v2018

Das ist besonders zu Stoßzeiten mit langen Kundenschlangen leichter gesagt als getan.
At busy times when customers are queuing up, this is easier said than done.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß, ich weiß, leichter gesagt als getan.
I know, I know, easier said than done.
ParaCrawl v7.1

Gerade für Unternehmen aus der Old Economy oft leichter gesagt als getan.
Easier said than done, especially for companies from the old economy.
ParaCrawl v7.1

Wijtman gesteht, dass dies leichter gesagt als getan war.
According to Wijtman, that was easier said than done.
ParaCrawl v7.1

Blossom: Leichter gesagt als getan.
Easier said than done.
ParaCrawl v7.1