Translation of "Leicht ansteigen" in English
Hervorzuheben
ist,
daß
lediglich
die
dänischen
und
luxemburgischen
Geburtenraten
wieder
leicht
ansteigen.
Only
in
Denmark
and
Luxembourg
does
the
birth
rate
appear
to
be
recovering
somewhat.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsmigration
(Hoch-)Qualifizierter
nach
Europa
dürfte
ebenfalls
leicht
ansteigen.
Labour
migration
by
(highly-qualified)
workers
to
Europe
is
also
likely
to
increase
slightly.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
kann
die
Dichte
des
Wassers
leicht
ansteigen.
Over
time,
the
specific
gravity
of
the
water
can
rise
slightly.
ParaCrawl v7.1
Die
Anzahl
der
Blutplättchen
kann
während
der
Behandlung
mit
Epoetin
leicht
bis
mäßig
ansteigen.
The
number
of
platelets
can
rise
slightly
to
moderately
during
epoetin
treatment,
and
this
can
cause
changes
in
blood
clotting.
ELRC_2682 v1
Die
Arbeitslosigkeit
verringerte
sich
2008
auf
6
%,
dürfte
jedoch
2009
leicht
ansteigen.
Unemployment
declined
to
6%
in
2008,
but
is
expected
to
increase
somewhat
in
2009.
TildeMODEL v2018
Der
Rückgang
des
landwirtschaftlichen
Arbeitseinsatzes
insgesamt
(3,9
%)
ließ
Indikator
1
leicht
ansteigen.
The
further
reduction
in
the
volume
of
total
agricultural
labour
(at
-3.9%
similar
to
the
long-run
average),
ultimately
led
to
the
small
rise
in
Indicator
1.
EUbookshop v2
Ballaststoffe
halten
dich
lange
satt
und
lassen
deinen
Blutzucker
nur
leicht
und
langsam
ansteigen.
Fiber
keeps
you
feeling
full
longer
and
allows
your
blood
sugar
to
rise
slightly
and
slowly.
ParaCrawl v7.1
Die
Taxipreise
vom
Flughafen
Casablanca
werden
mit
einer
Pauschale
berechnet,
die
nachts
leicht
ansteigen
kann.
Taxi
prices
from
Casablanca
airport
are
charged
with
a
flat
rate
fee
which
increases
slightly
at
night.
ParaCrawl v7.1
Bei
solchen
psychologischen
Phänomenen
wie
Panikattacken,
übermäßiger
Erregung
und
Stress
können
die
Indikatoren
leicht
ansteigen.
With
such
psychological
phenomena
as
panic
attacks,
excessive
excitement
and
stress,
the
indicators
may
increase
slightly.
ParaCrawl v7.1
Folgt
man
diesen
Modellannahmen,
so
kommt
man
zu
dem
Ergebnis,
daß
das
Sektoreinkommen
bis
zum
Jahr
2005
nominell
leicht
ansteigen
wird.
On
the
basis
of
the
assumptions
made
in
these
models,
it
transpires
that
nominal
incomes
within
the
agricultural
sector
will
rise
slightly
between
now
and
2005.
Europarl v8
Das
heißt,
"Raus
aus
dem
Öl
-
hin
zu
erneuerbarer
Energie"
ist
eine
langfristige
Politik,
aber
in
den
nächsten
10-30
Jahren
wird
der
Bedarf
an
Öl
in
Europa
nicht
zurückgehen,
sondern
bei
aller
Effizienz
entlang
des
Nachholbedarfs
an
Fahrzeugdichte
eher
noch
leicht
ansteigen.
In
other
words,
moving
away
from
oil
and
into
renewable
energy
is
a
long-term
policy,
but
over
the
coming
10
to
30
years,
demand
for
oil
in
Europe
will
not
decline.
Given
the
need
for
the
vehicle
density
of
some
states
to
catch
up,
it
will
instead
tend
to
increase
slightly
-
however
efficient
we
make
it.
Europarl v8
Bis
2025
wird
die
Bevölkerung
der
EU
aufgrund
der
Einwanderung
vermutlich
leicht
ansteigen,
dann
aber
wieder
abnehmen.
By
2025,
the
population
of
the
EU
is
expected
to
grow
slightly,
due
to
immigration,
but
then
to
fall
again.
Europarl v8
Die
Beschäftigung
habe
dem
Abschwung
gut
standgehalten,
ist
in
dem
Bericht
zu
lesen,
der
sogar
den
interessanten
Neologismus
„einer
verzögerten
Verbesserung
der
Beschäftigungssituation“
kreiert,
ehe
er
die
bittere
Wahrheit
zugibt,
dass
„erstmals
seit
1994
die
Zahl
der
Arbeitsplätze
in
der
Eurozone
gesunken
[ist]
(Netto-Rückgang
um
etwa
200
000
im
Jahr
2003),
(...)
und
die
Arbeitslosigkeit
2004
weiter
leicht
ansteigen
wird“.
Employment
has
proved
pretty
resistant,
or
so
it
appears
from
the
report,
which
goes
as
far
as
to
invent
the
piquant
neologism
of
‘delayed
improvements
in
employment
levels’,
before
admitting
the
bitter
truth
that,
‘in
its
first
decline
in
ten
years,
the
euro
zone
recorded
a
loss
of
some
200 000
jobs
(in
net
terms)
in
2003,
and
the
unemployment
rate
should
continue
to
rise
slightly
in
2004’.
Europarl v8
Lokale
Reaktionen
können
nach
der
Verabreichung
der
zweiten
Impfdosis
leicht
ansteigen,
in
diesem
Fall
dauerten
sie
bis
zu
15
Tage.
Local
reactions
may
increase
slightly
following
the
second
dose
in
this
case
lasting
up
to
15
days.
ELRC_2682 v1
Außerdem
kann
die
Körpertemperatur
der
Tiere
in
den
24
Stunden
nach
der
Impfung
leicht
ansteigen,
in
der
Regel
aber
um
nicht
mehr
als
1
°C.
There
can
also
be
a
slight
rise
in
body
temperature,
usually
of
no
more
than
1
°C,
in
the
24
hours
following
vaccination.
ELRC_2682 v1
Bei
Frühgeborenen
kann
die
Thrombozytenzahl
insbesondere
in
den
ersten
zwei
Lebenswochen
leicht
ansteigen,
deshalb
sollte
die
Thrombozytenzahl
regelmäßig
bestimmt
werden.
In
premature
infants
there
may
be
a
slight
rise
in
platelet
counts,
particularly
up
to
day
12
-
14
of
life,
therefore
platelets
should
be
monitored
regularly.
ELRC_2682 v1
Unter
EVRA
können
die
Werte
für
High-density-Lipoproteine
(HDL-C),
Gesamtcholesterin
(Gesamt-
C),
Low-density-Lipoproteine
(LDL-C)
und
Triglyceride
leicht
ansteigen,
während
das
Verhältnis
LDL-C/HDL-C
aber
unverändert
bleiben
kann.
High-density
lipoprotein
(HDL-C),
total
cholesterol
(Total-C),
low-density
lipoprotein
(LDL-C)
and
triglycerides
may
all
increase
slightly
with
EVRA,
while
LDL-C/
HDL-C
ratio
may
remain
unchanged.
EMEA v3
Aufgrund
nachlaufender
Effekte
der
Wirtschaftsabschwächung
des
Jahres
2001
dürfte
die
Arbeitslosigkeit
im
Jahr
2002
jedoch
leicht
ansteigen.
However,
some
lagged
effects
of
the
slowdown
of
economic
activity
in
2001
are
expected
and
a
slight
increase
in
unemployment
is
expected
in
2002.
TildeMODEL v2018
Die
Zahl
der
Maßnahmen
wird
nur
leicht
ansteigen,
da
es
an
den
Mitgliedstaaten
liegt,
diese
kofinanzierten
Initiativen
durchzuführen.
The
increase
of
the
number
of
actions
will
be
moderate
considering
the
efforts
to
be
undertaken
in
the
Member
States
to
operate
these
co-financed
initiatives.
TildeMODEL v2018
In
den
nächsten
50
Jahren
wird
die
Bevölkerung
zahlenmäßig
leicht
ansteigen,
zugleich
aber
vor
allem
auch
altern.
In
the
next
50
years,
the
population
will
increase
slightly
but
above
all
get
older.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtbevölkerung
der
EU
wird
in
den
nächsten
20
Jahren
sehr
leicht
ansteigen
und
dann
anfangen
zurückzugehen.
The
total
population
of
the
EU
will
rise
very
slightly
for
the
next
20
years
and
then
start
to
fall.
TildeMODEL v2018