Translation of "Leicht ansteigen" in English

Hervorzuheben ist, daß lediglich die däni­schen und luxemburgischen Geburtenraten wieder leicht ansteigen.
Only in Denmark and Luxembourg does the birth rate appear to be recovering some­what.
EUbookshop v2

Die Arbeitsmigration (Hoch-)Qualifizierter nach Europa dürfte ebenfalls leicht ansteigen.
Labour migration by (highly-qualified) workers to Europe is also likely to increase slightly.
ParaCrawl v7.1

Mit der Zeit kann die Dichte des Wassers leicht ansteigen.
Over time, the specific gravity of the water can rise slightly.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Blutplättchen kann während der Behandlung mit Epoetin leicht bis mäßig ansteigen.
The number of platelets can rise slightly to moderately during epoetin treatment, and this can cause changes in blood clotting.
ELRC_2682 v1

Die Arbeitslosigkeit verringerte sich 2008 auf 6 %, dürfte jedoch 2009 leicht ansteigen.
Unemployment declined to 6% in 2008, but is expected to increase somewhat in 2009.
TildeMODEL v2018

Der Rückgang des landwirtschaftlichen Arbeitseinsatzes insgesamt (­3,9 %) ließ Indikator 1 leicht ansteigen.
The further reduction in the volume of total agricultural labour (at -3.9% similar to the long-run average), ultimately led to the small rise in Indicator 1.
EUbookshop v2

Ballaststoffe halten dich lange satt und lassen deinen Blutzucker nur leicht und langsam ansteigen.
Fiber keeps you feeling full longer and allows your blood sugar to rise slightly and slowly.
ParaCrawl v7.1

Die Taxipreise vom Flughafen Casablanca werden mit einer Pauschale berechnet, die nachts leicht ansteigen kann.
Taxi prices from Casablanca airport are charged with a flat rate fee which increases slightly at night.
ParaCrawl v7.1

Bei solchen psychologischen Phänomenen wie Panikattacken, übermäßiger Erregung und Stress können die Indikatoren leicht ansteigen.
With such psychological phenomena as panic attacks, excessive excitement and stress, the indicators may increase slightly.
ParaCrawl v7.1

Folgt man diesen Modellannahmen, so kommt man zu dem Ergebnis, daß das Sektoreinkommen bis zum Jahr 2005 nominell leicht ansteigen wird.
On the basis of the assumptions made in these models, it transpires that nominal incomes within the agricultural sector will rise slightly between now and 2005.
Europarl v8

Das heißt, "Raus aus dem Öl - hin zu erneuerbarer Energie" ist eine langfristige Politik, aber in den nächsten 10-30 Jahren wird der Bedarf an Öl in Europa nicht zurückgehen, sondern bei aller Effizienz entlang des Nachholbedarfs an Fahrzeugdichte eher noch leicht ansteigen.
In other words, moving away from oil and into renewable energy is a long-term policy, but over the coming 10 to 30 years, demand for oil in Europe will not decline. Given the need for the vehicle density of some states to catch up, it will instead tend to increase slightly - however efficient we make it.
Europarl v8

Bis 2025 wird die Bevölkerung der EU aufgrund der Einwanderung vermutlich leicht ansteigen, dann aber wieder abnehmen.
By 2025, the population of the EU is expected to grow slightly, due to immigration, but then to fall again.
Europarl v8

Die Beschäftigung habe dem Abschwung gut standgehalten, ist in dem Bericht zu lesen, der sogar den interessanten Neologismus „einer verzögerten Verbesserung der Beschäftigungssituation“ kreiert, ehe er die bittere Wahrheit zugibt, dass „erstmals seit 1994 die Zahl der Arbeitsplätze in der Eurozone gesunken [ist] (Netto-Rückgang um etwa 200 000 im Jahr 2003), (...) und die Arbeitslosigkeit 2004 weiter leicht ansteigen wird“.
Employment has proved pretty resistant, or so it appears from the report, which goes as far as to invent the piquant neologism of ‘delayed improvements in employment levels’, before admitting the bitter truth that, ‘in its first decline in ten years, the euro zone recorded a loss of some 200 000 jobs (in net terms) in 2003, and the unemployment rate should continue to rise slightly in 2004’.
Europarl v8

Lokale Reaktionen können nach der Verabreichung der zweiten Impfdosis leicht ansteigen, in diesem Fall dauerten sie bis zu 15 Tage.
Local reactions may increase slightly following the second dose in this case lasting up to 15 days.
ELRC_2682 v1

Außerdem kann die Körpertemperatur der Tiere in den 24 Stunden nach der Impfung leicht ansteigen, in der Regel aber um nicht mehr als 1 °C.
There can also be a slight rise in body temperature, usually of no more than 1 °C, in the 24 hours following vaccination.
ELRC_2682 v1

Bei Frühgeborenen kann die Thrombozytenzahl insbesondere in den ersten zwei Lebenswochen leicht ansteigen, deshalb sollte die Thrombozytenzahl regelmäßig bestimmt werden.
In premature infants there may be a slight rise in platelet counts, particularly up to day 12 - 14 of life, therefore platelets should be monitored regularly.
ELRC_2682 v1

Unter EVRA können die Werte für High-density-Lipoproteine (HDL-C), Gesamtcholesterin (Gesamt- C), Low-density-Lipoproteine (LDL-C) und Triglyceride leicht ansteigen, während das Verhältnis LDL-C/HDL-C aber unverändert bleiben kann.
High-density lipoprotein (HDL-C), total cholesterol (Total-C), low-density lipoprotein (LDL-C) and triglycerides may all increase slightly with EVRA, while LDL-C/ HDL-C ratio may remain unchanged.
EMEA v3

Aufgrund nachlaufender Effekte der Wirtschaftsabschwächung des Jahres 2001 dürfte die Arbeitslosigkeit im Jahr 2002 jedoch leicht ansteigen.
However, some lagged effects of the slowdown of economic activity in 2001 are expected and a slight increase in unemployment is expected in 2002.
TildeMODEL v2018

Die Zahl der Maßnahmen wird nur leicht ansteigen, da es an den Mitgliedstaaten liegt, diese kofinanzierten Initiativen durchzuführen.
The increase of the number of actions will be moderate considering the efforts to be undertaken in the Member States to operate these co-financed initiatives.
TildeMODEL v2018

In den nächsten 50 Jahren wird die Bevölkerung zahlenmäßig leicht ansteigen, zugleich aber vor allem auch altern.
In the next 50 years, the population will increase slightly but above all get older.
TildeMODEL v2018

Die Gesamtbevölkerung der EU wird in den nächsten 20 Jahren sehr leicht ansteigen und dann anfangen zurückzugehen.
The total population of the EU will rise very slightly for the next 20 years and then start to fall.
TildeMODEL v2018