Translation of "Leib oder leben" in English
Das
Gleiche
gilt
für
eine
Haftung
bei
der
Verletzung
von
Leib,
Leben
oder
Gesundheit.
The
same
applies
to
liability
for
personal
injury,
death
or
damage
to
health.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
auch
gegen
Personen
unter
14
Jahren
zulässig,
da
er
von
der
Vorschrift
her
schon
das
einzige
Mittel
zur
Abwehr
einer
gegenwärtigen
Gefahr
für
Leib
oder
Leben
ist.
The
use
of
deadly
force
is
also
authorized
when
a
person
poses
a
significant
threat
to
a
law
enforcement
officer,
usually
when
the
officer
is
at
risk
of
serious
bodily
injury
or
death.
Wikipedia v1.0
Für
jede
Einschränkung
müssen
zwingende
Gründe
im
Zusammenhang
mit
der
dringenden
Notwendigkeit
der
Abwehr
einer
Gefahr
für
Leib
oder
Leben
einer
oder
mehrerer
Personen
geltend
gemacht
werden.
Any
derogation
must
be
justified
by
compelling
reasons
pertaining
to
the
urgent
need
to
avert
danger
for
the
life
or
physical
integrity
of
one
or
more
people.
TildeMODEL v2018
Vertragswesentlich
sind
die
Verpflichtung
zur
rechtzeitigen
Lieferung
und
–
soweit
vereinbart
-
zum
Einbau
und
zur
Inbetriebnahme
des
Liefergegenstands,
dessen
Freiheit
von
Mängeln,
die
seine
Funktionsfähigkeit
oder
Gebrauchstauglichkeit
mehr
als
nur
unerheblich
beeinträchtigen,
sowie
Beratungs-,
Schutz-
und
Obhutspflichten,
die
dem
Auftraggeber
die
vertragsgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstands
ermöglichen
sollen
oder
den
Schutz
von
Leib
oder
Leben
von
Personal
des
Auftraggebers
oder
den
Schutz
von
dessen
Eigentum
vor
erheblichen
Schäden
bezwecken.
Essential
to
the
agreement
are
the
obligations
to
deliver
–
and
if
so
agreed
–
install,
and
commission
the
delivered
item
on
time,
to
deliver
the
item
free
of
defects
which
may
impair
its
functionality
and
fitness
for
use
to
no
more
than
an
insignificant
degree,
as
well
as
the
consulting,
protection
and
due
care
obligations
allowing
the
Customer
the
contractually
agreed
use
of
the
delivered
item,
or
the
protection
of
the
health
and
life
of
the
Customer’s
personnel,
and
the
protection
from
significant
damage
to
his
property.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellt
sich
aber
auch
dann,
wenn
feststeht,
dass
ein
Ausländer
seine
Religion
im
Heimatland
trotz
der
ihm
drohenden
Sanktionen
praktizieren
wird
und
ihm
dadurch
Gefahr
für
Leib,
Leben
oder
physische
Freiheit
droht
(im
Folgenden:
Frage
3).
But
it
also
arises
if
it
is
established
that
a
foreigner
will
practise
his
or
her
religion
in
the
country
of
origin,
in
spite
of
the
threat
of
sanctions,
and
is
therefore
threatened
with
danger
to
life
and
limb
or
physical
freedom
(below:
Question
3).
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsbeschränkungen
bzw.
-ausschlüsse
nach
den
vorstehenden
Ziffern
(3)
und
(4)
gelten
nicht
für
eine
gesetzlich
vorgeschriebene
verschuldensunabhängige
Haftung
von
Braun
Hamburg
oder
die
Haftung
aus
einer
vertraglich
übernommenen
Garantie
sowie
bei
der
Verletzung
von
Leib,
Leben
oder
Gesundheit.
The
liability
limitations
and
exclusions
according
to
the
above
items
(3)
and
(4)
do
not
apply
to
Braun
Hamburg's
statutory
liability,
regardless
of
negligence
or
fault,
or
liability
based
on
a
contractually
assumed
guarantee,
as
well
as
on
injury
of
life,
limb
and
health.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentlich
sind
die
Verpflichtung
zur
rechtzeitigen,
mängelfreien
Lieferung
sowie
Beratungs-,
Schutz-
und
Obhutspflichten,
die
dem
Auftraggeber
die
vertragsgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstands
ermöglichen
sollen
oder
den
Schutz
von
Leib
oder
Leben
von
Personal
des
Auftraggebers
oder
Dritten
oder
des
Eigentums
des
Auftraggebers
vor
erheblichen
Schäden
bezwecken.
The
contract
is
essentially
the
obligation
to
provide
timely,
defect-free
delivery
as
well
as
advice,
protection
and
limb,
which
are
intended
to
enable
the
customer
to
use
the
delivery
item
in
accordance
with
the
contract,
or
to
protect
the
body
or
life
of
personnel
or
third
parties
or
the
property
of
the
client.
ParaCrawl v7.1
Im
G-10-Bereich
gibt
es
drei
unterschiedliche
Maßnahmen:
Individualmaßnahmen,
strategische
Maßnahmen
und
Maßnahmen
bei
Gefahr
fÃ1?4r
Leib
oder
Leben.
In
the
field
of
G-10
there
are
three
different
measures:
individual
measures,
strategic
measures
and
measures
to
prevent
danger
to
life
and
limb.
ParaCrawl v7.1
Für
die
schuldhafte
Verletzung
von
Leib,
Leben
oder
Gesundheit
einer
natürlichen
Person
haftet
der
Veranstalter
auch
bei
nur
einfacher
Fahrlässigkeit.
With
respect
to
culpable
injury
to
life,
limb
or
health
of
a
natural
person,
the
organizer
is
liable
also
in
the
case
of
ordinary
negligence
only.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
Sie
allerdings
nur
benachrichtigen,
wenn
uns
die
Kontaktaufnahme
mit
Ihnen
nicht
rechtlich
untersagt
ist,
keine
glaubhafte
Gefahr
für
Leib
oder
Leben
besteht,
die
durch
die
Offenlegung
des
betreffenden
Ersuchens
verursacht
oder
vergrößert
wird,
und
Sie
uns
eine
E-Mail-Adresse
hinterlassen
haben.
However,
we
may
only
provide
notice
if
we
are
not
legally
restrained
from
contacting
you,
there
is
no
credible
threat
to
life
or
limb
that
is
created
or
increased
by
disclosing
the
request,
and
you
have
provided
us
with
an
email
address.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Gefahrenabwehr
und
die
Erfüllung
der
Aufgaben
der
Nachrichtendienste
dürfen
sie
nur
bei
Vorliegen
tatsächlicher
Anhaltspunkte
für
eine
konkrete
Gefahr
für
Leib,
Leben
oder
Freiheit
einer
Person,
für
den
Bestand
oder
die
Sicherheit
des
Bundes
oder
eines
Landes
oder
für
eine
gemeine
Gefahr
zugelassen
werden.
For
warding
off
danger
and
for
performing
the
duties
of
the
intelligence
services,
they
may
only
be
permitted
if
there
is
actual
evidence
of
a
concrete
danger
to
the
life,
limb
or
freedom
of
a
person,
to
the
existence
or
the
security
of
the
Federation
or
of
a
Land
or
to
ward
off
a
danger
to
public
safety.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentlich
sind
die
Verpflichtung
zur
rechtzeitigen,
mängelfreien
Lieferung
und
Installation
sowie
Beratungs-,
Schutz-
und
Obhutspflichten,
die
dem
Auftraggeber
die
vertragsgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstands
ermöglichen
sollen
oder
den
Schutz
von
Leib
oder
Leben
von
Personal
des
Auftraggebers
oder
Dritten
oder
des
Eigentums
des
Auftraggebers
vor
erheblichen
Schäden
bezwecken.
The
following
obligations
shall
be
deemed
to
be
essential
for
the
contract:
timely
and
faultless
delivery
and
installation
as
well
as
duties
of
consultation,
care
and
custody
which
are
designed
to
enable
the
Customer
to
utilise
the
delivered
object
in
accordance
with
the
contract,
or
the
purpose
of
which
is
to
protect
the
life
and
health
of
the
Customer’s
personnel
or
of
third
parties
or
to
prevent
substantial
damage
to
the
Customer’s
property.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Abschiebung
eines
Ausländers
in
einen
anderen
Staat
ist
abzusehen,
wenn
er
dort
als
Angehöriger
der
Zivilbevölkerung
einer
erheblichen
individuellen
Gefahr
für
Leib
oder
Leben
im
Rahmen
eines
internationalen
oder
innerstaatlichen
bewaffneten
Konflikts
ausgesetzt
ist.
A
foreigner
shall
not
be
deported
to
another
state
in
which
he
or
she
will
be
exposed,
as
a
member
of
the
civilian
population,
to
a
substantial
individual
danger
to
life
or
limb
as
a
result
of
an
international
or
internal
armed
conflict.
ParaCrawl v7.1
Bei
einfacher
Fahrlässigkeit
wird
die
Haftung
ausgeschlossen,
soweit
weder
eine
wesentliche
Vertragspflicht
(Kardinalpflicht)
verletzt
wurde,
noch
Leib
oder
Leben
verletzt
wurden,
oder
ein
Fall
der
Unmöglichkeit
oder
des
Verzugs
vorliegt.
In
the
case
of
simple
negligence,
liability
is
excluded
to
the
extent
that
neither
an
essential
contractual
obligation
(cardinal
obligation)
was
breached,
nor
life
or
limb
was
injured,
or
a
case
of
impossibility
or
default
exists.
ParaCrawl v7.1
Eine
asylrechtlich
beachtliche
Verfolgungshandlung
durch
Eingriffe
in
die
Religionsfreiheit
ist
danach
etwa
dann
gegeben,
wenn
den
Angehörigen
einer
religiösen
Gruppe
unter
Androhung
von
Strafen
an
Leib,
Leben
oder
physischer
Freiheit
eine
Verleugnung
oder
gar
Preisgabe
ihres
Glaubens
zugemutet
wird
oder
sie
daran
gehindert
werden,
ihren
eigenen
Glauben,
so
wie
sie
ihn
verstehen,
im
privaten
Bereich
und
unter
sich
zu
bekennen.
Accordingly,
an
act
of
persecution
that
is
relevant
in
asylum
law
owing
to
interference
with
freedom
of
religion
would
exist,
for
example,
if
the
members
of
a
religious
group
are
expected
to
deny
or
even
abandon
their
belief,
under
threat
of
sanctions
against
life,
limb,
or
physical
freedom,
or
if
they
are
prevented
from
practising
their
belief,
as
they
understand
it,
in
the
private
sphere
and
among
themselves.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentlich
sind
die
Verpflichtung
zur
rechtzeitigen
Lieferung
und
Installation
des
von
wesentlichen
Mängeln
freien
Liefergegenstands
sowie
Beratungs-,
Schutz-,
und
Obhutspflichten,
die
dem
Auftraggeber
die
vertragsgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstands
ermöglichen
sollen
oder
den
Schutz
von
Leib
oder
Leben
von
Personal
des
Auftraggebers
oder
den
Schutz
von
dessen
Eigentum
vor
erheblichen
Schäden
bezwecken.
Cardinal
obligations
are
timely
delivery
and
installation
of
the
item
supplied
free
of
significant
defects
and
duties
of
consultation,
protection
and
care,
which
enable
the
Customer
to
use
the
item
supplied
in
accordance
with
the
contract
or
which
serve
theÂ
purpose
of
protecting
the
life
and
limb
of
the
Customer's
personnel
or
the
Customer's
property
against
significant
damage.
ParaCrawl v7.1
Schadenersatzansprüche
aus
unerlaubter
Handlung
und
Pflichtverletzungen,
mit
Ausnahme
von
Ansprüchen
aus
von
uns,
unseren
gesetzlichen
Vertretern
oder
Erfüllungsgehilfen
zu
vertretenen
Schäden
aus
der
Verletzung
von
Leib,
Leben
oder
Gesundheit,
sind
gegen
uns,
unsere
gesetzlichen
Vertreter,
Erfüllungsgehilfen
und
Vertriebsangehörigen
in
jedem
Falle
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
voraussehbare,
typische
Schäden
aus
der
Verletzung
wesentlicher
Vertragspflichten
oder
die
Schäden
beruhen
auf
vorsätzlichen
bzw.
grob
fahrlässigen
Pflichtverletzungen
durch
uns,
unsere
gesetzlichen
Vertreter
oder
Erfüllungsgehilfen.
Claims
for
damages
from
tort
and
the
infringement
of
duties,
with
the
exception
of
claims
for
which
we,
our
statutory
representatives
or
vicarious
agents
are
responsible
from
injury
to
life,
limb
or
health
are
excluded
against
us,
our
statutory
representatives,
vicarious
agents
or
sales
employees
in
all
cases
unless
they
are
typical,
predictable
damages
from
the
infringement
of
key
contractual
obligations
or
the
damages
are
based
on
deliberate
action
or
the
grossly
negligent
infringement
of
obligations
by
us,
our
statutory
representatives
or
vicarious
agents.
ParaCrawl v7.1
Homosexuelle
können
demgemäß
in
Deutschland
Asyl
erhalten,
wenn
sie
in
ihrem
Heimatland
wegen
ihrer
sexuellen
Orientierung
verfolgt
werden
und
die
Gefahr
droht,
dass
sie
an
Leib,
Leben
oder
Freiheit
verletzt,
strafrechtlich
verfolgt
oder
einer
unmenschlichen
oder
erniedrigenden
Behandlung
oder
Bestrafung
unterworfen
werden.
Homosexuals
may
be
granted
asylum
status
if
they
face
persecution
because
of
their
sexual
orientation
in
their
home
country
and/or
they
are
exposed
to
serious
risk
of
persecution,
inhumane
and
degrading
acts
or
punishments
or
risk
to
their
life,
limb
or
liberty.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftungsbeschränkungen
bzw.
-ausschlÃ1?4sse
nach
den
vorstehenden
Ziffern
(3)
und
(4)
gelten
nicht
fÃ1?4r
eine
gesetzlich
vorgeschriebene
verschuldensunabhängige
Haftung
von
Braun
Hamburg
oder
die
Haftung
aus
einer
vertraglich
Ã1?4bernommenen
Garantie
sowie
bei
der
Verletzung
von
Leib,
Leben
oder
Gesundheit.
The
liability
limitations
and
exclusions
according
to
the
above
items
(3)
and
(4)
do
not
apply
to
Braun
Hamburg's
statutory
liability,
regardless
of
negligence
or
fault,
or
liability
based
on
a
contractually
assumed
guarantee,
as
well
as
on
injury
of
life,
limb
and
health.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentlich
sind
die
Verpflichtung
zur
rechtzeitigen,
mangelfreien
Lieferung
und
Installation
sowie
Beratungs-,
Schutz-
und
Obhutspflichten,
die
dem
Auftraggeber
die
vertragsgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstandes
ermöglichen
sollen
oder
den
Schutz
von
Leib
oder
Leben
von
Personal
des
Auftraggebers
oder
Dritten
oder
des
Eigentums
des
Auftraggebers
vor
erheblichen
Schäden
bezwecken.
Material
contractual
obligations
are
obligations
to
on-time,
defect-free
delivery
and
installation
as
well
as
obligations
for
consultation,
protection
and
to
exercise
due
care,
which
should
make
it
possible
for
the
client
to
use
the
contractual
item
according
to
the
contract,
or
to
protect
the
life
or
limb
of
personnel
of
the
client
or
third
parties
or
the
property
of
the
client
from
significant
damage.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentlich
sind
die
Verpflichtung
zur
rechtzeitigen
Lieferung
und
Installation
des
Liefergegenstands,
dessen
Freiheit
von
Mängeln,
die
seine
Funktionsfähigkeit
oder
Gebrauchstauglichkeit
mehr
als
nur
unerheblich
beeinträchtigen,
sowie
Beratungs-,
Schutz-
und
Obhutspflichten,
die
dem
Auftraggeber
die
vertragsgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstands
ermöglichen
sollen
oder
den
Schutz
von
Leib
oder
Leben
von
Personal
des
Auftraggebers
oder
den
Schutz
von
dessen
Eigentum
vor
erheblichen
Schäden
bezwecken.
"Essential
contractual
obligations"
are
deemed
to
be:
the
timely
delivery
and
installation
of
the
delivery
item,
its
freedom
from
defects
which
impair
its
functionality
or
usability
more
than
merely
insignificantly,
as
well
as
consultancy,
protection
and
care
duties
that
enable
the
Client
to
properly
use
the
delivery
item
or
which
aims
to
protect
the
lives
and
health
of
the
Client's
personnel
or
its
property
from
significant
damage.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentlich
sind
die
Verpflichtungen
zur
rechtzeitigen,
mängelfreien
Lieferungen
sowie
Beratungs-,
Schutz-
und
Obhutspflichten,
die
dem
Kunden
die
vertragsgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstandes
ermöglichen
sollen
oder
den
Schutz
von
Leib
oder
Leben
vom
Personal
des
Kunden
vor
erheblichen
Schäden
bezwecken.
Those
obligations
to
supply
fault-free
goods
on
time
as
well
as
the
duties
to
provide
advice,
protection
and
to
exercise
proper
care
the
objective
of
which
is
to
make
it
possible
for
the
Customer
to
use
the
supplied
items
in
accordance
with
the
contract
or
to
protect
the
life
and
limb
of
the
Customer’s
staff
from
considerable
damage
shall
be
regarded
as
being
essential
contractual
duties.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentlich
sind
die
Verpflichtung
zur
Lieferung
der
von
wesentlichen
Mängeln
freien
Ware,
die
Einhaltung
der
Lieferfrist
sowie
gesetzliche
Beratungs-,
Schutz-
und
Obhutspflichten
und
Informationspflichten,
die
dem
Käufer
die
vertragsgemäße
Verwendung
der
Ware
ermöglichen
sollen
oder
den
Schutz
von
Leib
oder
Leben
von
Personal
des
Käufers
oder
den
Schutz
von
dessen
Eigentum
vor
erheblichen
Schäden
bezwecken.
Essential
to
the
Contract
are
the
Sellerâ€
?s
obligation
to
deliver
the
goods
free
from
essential
defects,
the
observance
of
the
delivery
period,
and
legal
advisory,
protective
and
custodial
obligations
and
information
requirements,
which
allow
the
Buyer
to
use
the
goods
pursuant
to
the
Contract
or
are
intended
to
protect
the
life
and
limb
of
the
Buyer's
personnel
or
protect
the
Buyer's
property
from
considerable
damage.
ParaCrawl v7.1
Vertragswesentlich
sind
die
Verpflichtung
zur
rechtzeitigen
Lieferung
und
Installation
des
von
wesentlichen
Mängeln
freien
Liefergegenstands
sowie
Beratungs-,
Schutz-,
und
Obhutspflichten,
die
dem
Auftraggeber
die
vertragsgemäße
Verwendung
des
Liefergegenstands
ermöglichen
sollen
oder
den
Schutz
von
Leib
oder
Leben
von
Personal
des
Auftraggebers
oder
den
Schutz
dessen
Eigentum
vor
erheblichen
Schäden
bezwecken.
Cardinal
obligations
are
timely
delivery
and
installation
of
the
item
supplied
free
of
significant
defects,
and
duties
of
consultation,
protection
and
care,
which
enable
the
Customer
to
use
the
item
supplied
in
accordance
with
the
contract
or
which
serve
the
purpose
of
protecting
the
life
and
limb
of
the
Customer’s
personnel
or
the
Customer’s
property
against
significant
damage.
ParaCrawl v7.1