Translation of "Legte nahe" in English
Kommissar
Barnier
legte
uns
nahe,
alle
am
selben
Tag
symbolisch
abzustimmen.
Commissioner
Barnier
has
insisted
that,
symbolically,
we
must
all
vote
on
the
same
day.
Europarl v8
Tom
legte
mir
nahe,
das
Türschloss
auszuwechseln.
Tom
suggested
that
I
change
the
lock
on
my
door.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
selbst
legte
es
Tom
nahe.
I
told
Tom
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
legte
Maria
nahe,
ihre
Sturheit
abzulegen.
Tom
told
Mary
that
she
needed
to
quit
being
so
stubborn.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
legte
Maria
nahe,
ihre
Mahlzeiten
nicht
mehr
im
Schnellimbiss
einzunehmen.
Tom
told
Mary
that
she
should
stop
eating
at
fast
food
restaurants.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
ihr
Verhalten
während
der
Krise
legte
andere
Schlüsse
nahe.
But
its
behavior
throughout
the
crisis
suggests
otherwise.
News-Commentary v14
Ich
legte
ihm
nahe,
dass
Hope
unschuldig
sei.
I
suggested
to
him
that
Hope
was
innocent.
OpenSubtitles v2018
Ferner
legte
man
ihnen
nahe,
im
Begleitschreiben
auf
folgendes
hinzuweisen:
Format
Each
bibliographical
entry
is
presented
in
a
standard
format
which
contains
five
items
of
infomation
about
the
publication,
in
the
following
order:
EUbookshop v2
Dies
legte
auch
nahe,
zu
versuchen,
diesen
Effekt
für
Antisatellitenwaffen
auszunutzen.
It
was
also
used
in
early
tests
of
anti-satellite
weapons.
WikiMatrix v1
Eine
Belichtungsmessreihe
legte
nahe,
dass
die
besten
Bilder
mit
einer
Punkt-Belichtungsmessung
entstehen.
An
test
series
suggested
that
the
best
pictures
will
arise
with
a
point-metering.
ParaCrawl v7.1
Sogar
der
Arzt
legte
mir
nahe,
Falun
Gong
zu
praktizieren.
Even
the
doctor
advised
me
to
practice
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Ich
legte
ihm
nahe,
doch
aus
der
Partei
auszutreten.
I
urged
him
to
quit
the
Party.
ParaCrawl v7.1
Das
Osterfest
nahte
und
es
legte
sich
nahe
zum
Frühjahrsputz
zu
schreiten.
Easter
was
coming
and
it
was
time
for
spring
cleaning.
ParaCrawl v7.1
Meine
Schwester
legte
ihr
erneut
nahe,
Falun
Gong
zu
praktizieren.
My
sister
again
asked
her
to
practise
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Er
legte
ihr
Nahe,
den
Schauspielberuf
zu
ergreifen.
He
suggested
to
take
the
profession
of
an
actress.
ParaCrawl v7.1
Der
Papst
legte
mir
nahe,
die
Ernennung
zum
Primas
anzunehmen.
The
Pope
reconfirmed
the
request
that
I
accept
the
nomination
as
primate.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
beliebte
Geschichte
legte
nahe,
dass
Kaiser
Norton
beabsichtigte,
Queen
Victoria
zu
heiraten.
Another
popular
story
suggested
Norton
was
planning
to
marry
Queen
Victoria.
Wikipedia v1.0
Kurz
bevor
er
verschwand,
legte
man
Peter
nahe,
die
Schule
zu
verlassen.
And
he
was
fired
just
before
Peter's
disappearance.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
legte
er
uns
nahe,
uns
immer
wieder
den
Farb-Filmausschnitt
aus
dem
Goole-Wasserturm
anzusehen.
First,
he
urged
us
to
look
again
and
again
at
the
colour
film
clip
that
had
been
found
at
the
Goole
water
tower.
OpenSubtitles v2018
Der
Praktizierende
legte
ihm
nahe,
unter
dem
Namen
Foyuan
auszutreten
und
er
stimmte
zu.
The
practitioner
suggested
that
he
quit
with
the
name
Foyuan
and
he
agreed.
ParaCrawl v7.1
Nach
mehreren
Wochen
wurde
er
entlassen
und
man
legte
ihm
dringend
nahe,
Deutschland
zu
verlassen.
He
was
released
several
weeks
later
and
strongly
urged
to
leave
the
country.
ParaCrawl v7.1
Ich
legte
ihr
nahe,
konstant
"Falun
Dafa
ist
gut"
zu
rezitieren.
I
asked
her
to
constantly
recite,
"Falun
Dafa
is
good".
ParaCrawl v7.1
Dies
legte
nahe,
dass
das
22
kDa
und
das
185
kDa-Fragment
1-defgh
bzw.
1-defg
sind.
This
suggested
that
the
22
kDa
and
the
185
kDa
fragment
are
1-defgh
and
1-defg
respectively.
EuroPat v2
Der
Staatsanwalt
jedoch
legte
dem
Gericht
nahe,
zu
ignorieren,
wie
der
Beweis
zustande
kam.
The
prosecutor,
however,
suggested
that
the
court
ignore
how
the
evidence
was
obtained.
ParaCrawl v7.1
Unser
Geschäft
wurde
arisiert,
und
man
legte
meinem
Vater
nahe,
unser
Haus
zu
verkaufen.
Our
shop
was
Aryanized,
and
my
father
was
advised
to
sell
our
house.
ParaCrawl v7.1
Das
legte
zumindest
nahe,
dass
auch
das
C8
auf
meiner
Montierung
benutzt
werden
könnte.
This
at
least
"suggested"
that
the
C8
might
also
be
used
on
my
mount.
ParaCrawl v7.1