Translation of "Legt es nahe" in English
Aber
es
legt
nicht
nahe,
warum
sie
krank
ist.
It
doesn't
suggest
why
she's
sick.
OpenSubtitles v2018
Dies
legt
nahe,
es
wie
Testosteron
im
Körper
arbeitet.
This
means
it
works
like
testosterone
in
the
body.
ParaCrawl v7.1
Dies
legt
nahe,
es
wie
Testosteron
im
Körper
wirkt.
This
implies
it
operates
like
testosterone
in
the
body.
ParaCrawl v7.1
Hauptsache,
so
legt
es
die
Studie
nahe,
sie
glauben
an
einen.
As
the
study
emphasises,
the
main
thing
is
that
they
believe
in
you.
ParaCrawl v7.1
Durch
Gegendruck
legt
es
dem
Fahrer
nahe,
das
Tempo
zu
drosseln.
Using
pressure,
it
is
obvious
to
the
driver
to
throttle
speed.
EuroPat v2
Der
Stand
des
Verfahrens
legt
es
gleichzeitig
nahe,
mit
Vorverurteilungen
zurückhaltend
umzugehen.
At
the
same
time,
the
current
status
of
the
proceedings
suggests
that
one
should
refrain
from
hasty
judgments.
ParaCrawl v7.1
Artikel
3
des
Datenschutzgesetzes
legt
es
nahe,
diese
Frage
zu
bejahen.
Article
3
of
the
Data
Protection
Act
suggests
that
the
answer
to
this
question
is
yes.
ParaCrawl v7.1
Die
Geopolitik
legt
es
nahe,
und
die
Geschichte
wird
es
früher
oder
später
zeigen.
In
geopolitical
terms
it
makes
sense:
sooner
or
later
it
will
happen.
Europarl v8
Dies
legt
nahe,
es
ist
ein
männliches
Hormon,
das
nicht
Testosteron
in
Östrogen
umwandelt.
This
suggests
it
is
a
male
hormonal
agent
that
does
not
convert
testosterone
right
into
estrogen.
ParaCrawl v7.1
Dies
legt
nahe,
es
ein
männlicher
Hormonmittel,
das
nicht
Testosteron
in
Östrogen
umwandeln.
This
implies
it
is
a
male
hormone
that
does
not
transform
testosterone
into
estrogen.
ParaCrawl v7.1
Dies
legt
nahe,
es
ein
männlicher
Hormonmittel,
das
nicht
Testosteron
in
Östrogen
umwandelt.
This
indicates
it
is
a
male
hormonal
agent
that
does
not
transform
testosterone
right
into
estrogen.
ParaCrawl v7.1