Translation of "Es liegt nahe" in English

Deshalb liegt es nahe, Tabakwerbung auch in anderen Medien zu beschränken.
Thus, it stands to reason to ban tobacco advertising in other media.
Europarl v8

Deshalb liegt es nahe, daß Arbeitnehmer und Arbeitgeber derartige Regelungen gemeinsam treffen.
In fact, it is the actual dynamics of a company's productivity or size which can provide a guide, enabling workers and management to come to an agreement on such matters.
Europarl v8

Folglich liegt es nahe, einige obligatorische gemeinsame Mindestanforderungen festzulegen.
As a consequence, the issue of setting some mandatory common minimum requirements arises.
TildeMODEL v2018

Es liegt nahe, daß die EUA vor allem das CORINE-Programm weiterführt.
The EEA is the logical successor, in particular, of the CORINE programme.
TildeMODEL v2018

Es hat zwei Schlafzimmer und es liegt ziemlich nahe an einigen guten Schulen.
It has two bedrooms, and it's really close to some really great schools.
OpenSubtitles v2018

Sie ging in diese Richtung... also liegt es sehr nahe.
She was heading this way, so... we're close.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nahe, dass ein Mann mit Garaks Vergangenheit Feinde hat.
I wouldn't be surprised. It stands to reason that a man with Garak's past would have enemies.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nahe, etwas zu Georgien zu sagen.
It is more than natural that I say a word about Georgia.
Europarl v8

Es liegt nahe, dass ohne Baby etwas Wunderbares vergeudet wird.
It just seems like without a baby something really wonderful is being wasted.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nahe, die Beweise gegen den Sohn auszutauschen.
The idea is to trade the evidence for her son. Am I right, sir?
OpenSubtitles v2018

Es liegt nahe dem Ort Lechlade, Gloucestershire.
It is situated near the town of Lechlade, Gloucestershire.
WikiMatrix v1

Es liegt nahe, dass Ihre Emotionen mitgespielt haben.
Stands to reason that your emotions factored in.
OpenSubtitles v2018

Dabei liegt es nahe, auch an Alma Mahler zu denken.
It was dedicated to Alma Mahler.
WikiMatrix v1

Es liegt nahe und ist bekannt, dafür Rechner als Hilfsmittel zu nutzen.
It is obvious and known to utilize computers as auxiliary means for this purpose.
EuroPat v2

Es liegt nahe, ihn zu fragen.
It's a good place as any to start.
OpenSubtitles v2018

Es liegt nahe der Hauptstraße von Sarajevo nach Travnik in der Gemeinde Vitez.
It is located in the municipality of Vitez in the Lašva river valley.
Wikipedia v1.0

Es liegt also nahe, von einem (illegalen) Glücksspiel zu sprechen.
Thus, it is possible to speak of an (illegal) game of chance.
CCAligned v1

Da liegt es nahe, die Krone an der Grundfläche zu spiegeln.
The base of this crown is a square. Reflect it on the square as mirror.
ParaCrawl v7.1

Es liegt nahe dem Galataturm in der Altstadt.
It is located near Galata Tower in the historical district.
ParaCrawl v7.1

Da liegt es nahe, auch im Bausatzbereich mit seinen Chassis Hochwertiges anzubieten.
It therefore made sense to offer his drivers also to the DIY community.
ParaCrawl v7.1

Neid ist ein starkes Wort, es liegt nahe an Eifersucht...
Envy is a very strong word, it ?s close to jealousy...
ParaCrawl v7.1

Es liegt nahe, sie als natürliche Farbstoffe einzusetzen.
So it is obvious to use them as natural dyes.
ParaCrawl v7.1