Translation of "Es liegt nahe" in English
Deshalb
liegt
es
nahe,
Tabakwerbung
auch
in
anderen
Medien
zu
beschränken.
Thus,
it
stands
to
reason
to
ban
tobacco
advertising
in
other
media.
Europarl v8
Deshalb
liegt
es
nahe,
daß
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
derartige
Regelungen
gemeinsam
treffen.
In
fact,
it
is
the
actual
dynamics
of
a
company's
productivity
or
size
which
can
provide
a
guide,
enabling
workers
and
management
to
come
to
an
agreement
on
such
matters.
Europarl v8
Folglich
liegt
es
nahe,
einige
obligatorische
gemeinsame
Mindestanforderungen
festzulegen.
As
a
consequence,
the
issue
of
setting
some
mandatory
common
minimum
requirements
arises.
TildeMODEL v2018
Es
liegt
nahe,
daß
die
EUA
vor
allem
das
CORINE-Programm
weiterführt.
The
EEA
is
the
logical
successor,
in
particular,
of
the
CORINE
programme.
TildeMODEL v2018
Es
hat
zwei
Schlafzimmer
und
es
liegt
ziemlich
nahe
an
einigen
guten
Schulen.
It
has
two
bedrooms,
and
it's
really
close
to
some
really
great
schools.
OpenSubtitles v2018
Sie
ging
in
diese
Richtung...
also
liegt
es
sehr
nahe.
She
was
heading
this
way,
so...
we're
close.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nahe,
dass
ein
Mann
mit
Garaks
Vergangenheit
Feinde
hat.
I
wouldn't
be
surprised.
It
stands
to
reason
that
a
man
with
Garak's
past
would
have
enemies.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nahe,
etwas
zu
Georgien
zu
sagen.
It
is
more
than
natural
that
I
say
a
word
about
Georgia.
Europarl v8
Es
liegt
nahe,
dass
ohne
Baby
etwas
Wunderbares
vergeudet
wird.
It
just
seems
like
without
a
baby
something
really
wonderful
is
being
wasted.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nahe,
die
Beweise
gegen
den
Sohn
auszutauschen.
The
idea
is
to
trade
the
evidence
for
her
son.
Am
I
right,
sir?
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nahe
dem
Ort
Lechlade,
Gloucestershire.
It
is
situated
near
the
town
of
Lechlade,
Gloucestershire.
WikiMatrix v1
Es
liegt
nahe,
dass
Ihre
Emotionen
mitgespielt
haben.
Stands
to
reason
that
your
emotions
factored
in.
OpenSubtitles v2018
Dabei
liegt
es
nahe,
auch
an
Alma
Mahler
zu
denken.
It
was
dedicated
to
Alma
Mahler.
WikiMatrix v1
Es
liegt
nahe
und
ist
bekannt,
dafür
Rechner
als
Hilfsmittel
zu
nutzen.
It
is
obvious
and
known
to
utilize
computers
as
auxiliary
means
for
this
purpose.
EuroPat v2
Es
liegt
nahe,
ihn
zu
fragen.
It's
a
good
place
as
any
to
start.
OpenSubtitles v2018
Es
liegt
nahe
der
Hauptstraße
von
Sarajevo
nach
Travnik
in
der
Gemeinde
Vitez.
It
is
located
in
the
municipality
of
Vitez
in
the
Lašva
river
valley.
Wikipedia v1.0
Es
liegt
also
nahe,
von
einem
(illegalen)
Glücksspiel
zu
sprechen.
Thus,
it
is
possible
to
speak
of
an
(illegal)
game
of
chance.
CCAligned v1
Da
liegt
es
nahe,
die
Krone
an
der
Grundfläche
zu
spiegeln.
The
base
of
this
crown
is
a
square.
Reflect
it
on
the
square
as
mirror.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
nahe
dem
Galataturm
in
der
Altstadt.
It
is
located
near
Galata
Tower
in
the
historical
district.
ParaCrawl v7.1
Da
liegt
es
nahe,
auch
im
Bausatzbereich
mit
seinen
Chassis
Hochwertiges
anzubieten.
It
therefore
made
sense
to
offer
his
drivers
also
to
the
DIY
community.
ParaCrawl v7.1
Neid
ist
ein
starkes
Wort,
es
liegt
nahe
an
Eifersucht...
Envy
is
a
very
strong
word,
it
?s
close
to
jealousy...
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
nahe,
sie
als
natürliche
Farbstoffe
einzusetzen.
So
it
is
obvious
to
use
them
as
natural
dyes.
ParaCrawl v7.1