Translation of "Es liegt die vermutung nahe" in English

Es liegt die Vermutung nahe, dass dort der Hot Spot von Samos entstehen soll.
It's likely that here will be built the Hot Spot of Samos.
ParaCrawl v7.1

Es liegt jedoch die Vermutung nahe, dass der "Falter" wegen seiner kritischen Berichterstattung gegenüber der "Krone" ausgeschaltet werden sollte.
It is suspected that the "Krone" tried to shut down the "Falter" because of its critical reporting of the "Krone".
Wikipedia v1.0

Es liegt jedoch die Vermutung nahe, dass der Falter wegen seiner kritischen Berichterstattung gegenüber der Krone ausgeschaltet werden sollte.
It is suspected that the Krone tried to shut down the Falter because of its critical reporting of the Krone.
WikiMatrix v1

Es liegt daher die Vermutung nahe, daß es sich in dem publizierten Fall um eine Spontanheilung handelte.
It is therefore reasonable to assume that a spontaneous healing is involved in the published case.
EuroPat v2

Es liegt nun die Vermutung nahe, dass beim Mischen der beiden Polymere unter Ausschluss von Wasser die in den Molekülketten des Polyesters bzw. Copolyesters, etc. eingebauten Estergruppen Veresterungsreaktionen mit der thermoplastischen Stärke eingehen, womit die so reagierenden Molekülketten mit der Stärke einen Phasenvermittler bilden, der eine molekulare Kopplung der beiden Phasen ermöglicht, und sich somit eine kontinuierliche Phase bildet.
An obvious supposition, then, is that when the two polymers are mixed with the exclusion of water the ester groups incorporated in the molecule chains of the polyester or copolyester, etc. undergo esterification reactions with the thermoplastic starch, as a result of which the molecule chains reacting in this way form a phase mediator with the starch which allows a molecular coupling of the two phases, and consequently a continuous phase is formed.
EuroPat v2

Wenn sich aber ein einzelnes Motiv über einen ganzen Erdteil verbreitet und zur häufigsten Figur in der Kunst all der Völker wird, die es aufnehmen, so liegt die Vermutung nahe, dass mit dem Muster auch ein Sinngehalt mitwanderte, wenn sie sonst in der Ornamentik keine Gemeinsamkeit hatten.
But if a single motif spreads over a whole section of the earth and becomes the most often used figure in art among all the peoples that assimilate it, this leads to the assumption that the pattern came with a concept, especially if the ornaments don't have further similarities.
ParaCrawl v7.1

Es liegt also die Vermutung nahe, daß es sich bei der Ausgrabung nicht um Mesembria, sondern um Zone handelt.
It seems likely to assume, therefore, that the excavated place is not Mesembria but Zone.
ParaCrawl v7.1

Es liegt die Vermutung nahe, dass Verclusterung und Niederschlag auf den Wandungen der Versuchsanlage die Ursache für den Minderbefund ist.
It is obvious to presume that clustering and precipitation on the walls of the experimental plant is the cause of the low value found.
EuroPat v2

Über den Entwurf der Zehnten kursierten zunächst nur widersprüchliche Gerüchte, und es liegt die Vermutung nahe, dass keiner von denen, die sich über die Zehnte äußerten, Gelegenheit hatte, das Manuskript einer näheren Prüfung zu unterziehen.
The rumours initially circulating about the draft of the Tenth Symphony were contradictory, and one can presume that none of those who commented on the Tenth Symphony had the opportunity to subject the manuscript to closer scrutiny.
ParaCrawl v7.1

Es liegt die Vermutung nahe, dass der Zwinger nur aus Gründen der Vollständigkeit aus den liechtenauerschen Versen übertragen wurde.
It might be concluded that the Zwinger was only added to complete the handing down of Liechtenauer's verses.
ParaCrawl v7.1