Translation of "Es liegt die vermutung nahe" in English
Es
liegt
die
Vermutung
nahe,
dass
dort
der
Hot
Spot
von
Samos
entstehen
soll.
It's
likely
that
here
will
be
built
the
Hot
Spot
of
Samos.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
jedoch
die
Vermutung
nahe,
dass
der
"Falter"
wegen
seiner
kritischen
Berichterstattung
gegenüber
der
"Krone"
ausgeschaltet
werden
sollte.
It
is
suspected
that
the
"Krone"
tried
to
shut
down
the
"Falter"
because
of
its
critical
reporting
of
the
"Krone".
Wikipedia v1.0
Es
liegt
jedoch
die
Vermutung
nahe,
dass
der
Falter
wegen
seiner
kritischen
Berichterstattung
gegenüber
der
Krone
ausgeschaltet
werden
sollte.
It
is
suspected
that
the
Krone
tried
to
shut
down
the
Falter
because
of
its
critical
reporting
of
the
Krone.
WikiMatrix v1
Es
liegt
daher
die
Vermutung
nahe,
daß
es
sich
in
dem
publizierten
Fall
um
eine
Spontanheilung
handelte.
It
is
therefore
reasonable
to
assume
that
a
spontaneous
healing
is
involved
in
the
published
case.
EuroPat v2
Es
liegt
nun
die
Vermutung
nahe,
dass
beim
Mischen
der
beiden
Polymere
unter
Ausschluss
von
Wasser
die
in
den
Molekülketten
des
Polyesters
bzw.
Copolyesters,
etc.
eingebauten
Estergruppen
Veresterungsreaktionen
mit
der
thermoplastischen
Stärke
eingehen,
womit
die
so
reagierenden
Molekülketten
mit
der
Stärke
einen
Phasenvermittler
bilden,
der
eine
molekulare
Kopplung
der
beiden
Phasen
ermöglicht,
und
sich
somit
eine
kontinuierliche
Phase
bildet.
An
obvious
supposition,
then,
is
that
when
the
two
polymers
are
mixed
with
the
exclusion
of
water
the
ester
groups
incorporated
in
the
molecule
chains
of
the
polyester
or
copolyester,
etc.
undergo
esterification
reactions
with
the
thermoplastic
starch,
as
a
result
of
which
the
molecule
chains
reacting
in
this
way
form
a
phase
mediator
with
the
starch
which
allows
a
molecular
coupling
of
the
two
phases,
and
consequently
a
continuous
phase
is
formed.
EuroPat v2
Wenn
sich
aber
ein
einzelnes
Motiv
über
einen
ganzen
Erdteil
verbreitet
und
zur
häufigsten
Figur
in
der
Kunst
all
der
Völker
wird,
die
es
aufnehmen,
so
liegt
die
Vermutung
nahe,
dass
mit
dem
Muster
auch
ein
Sinngehalt
mitwanderte,
wenn
sie
sonst
in
der
Ornamentik
keine
Gemeinsamkeit
hatten.
But
if
a
single
motif
spreads
over
a
whole
section
of
the
earth
and
becomes
the
most
often
used
figure
in
art
among
all
the
peoples
that
assimilate
it,
this
leads
to
the
assumption
that
the
pattern
came
with
a
concept,
especially
if
the
ornaments
don't
have
further
similarities.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
also
die
Vermutung
nahe,
daß
es
sich
bei
der
Ausgrabung
nicht
um
Mesembria,
sondern
um
Zone
handelt.
It
seems
likely
to
assume,
therefore,
that
the
excavated
place
is
not
Mesembria
but
Zone.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
die
Vermutung
nahe,
dass
Verclusterung
und
Niederschlag
auf
den
Wandungen
der
Versuchsanlage
die
Ursache
für
den
Minderbefund
ist.
It
is
obvious
to
presume
that
clustering
and
precipitation
on
the
walls
of
the
experimental
plant
is
the
cause
of
the
low
value
found.
EuroPat v2
Über
den
Entwurf
der
Zehnten
kursierten
zunächst
nur
widersprüchliche
Gerüchte,
und
es
liegt
die
Vermutung
nahe,
dass
keiner
von
denen,
die
sich
über
die
Zehnte
äußerten,
Gelegenheit
hatte,
das
Manuskript
einer
näheren
Prüfung
zu
unterziehen.
The
rumours
initially
circulating
about
the
draft
of
the
Tenth
Symphony
were
contradictory,
and
one
can
presume
that
none
of
those
who
commented
on
the
Tenth
Symphony
had
the
opportunity
to
subject
the
manuscript
to
closer
scrutiny.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
die
Vermutung
nahe,
dass
der
Zwinger
nur
aus
Gründen
der
Vollständigkeit
aus
den
liechtenauerschen
Versen
übertragen
wurde.
It
might
be
concluded
that
the
Zwinger
was
only
added
to
complete
the
handing
down
of
Liechtenauer's
verses.
ParaCrawl v7.1