Translation of "Legt" in English
Der
Bericht
ist
umfangreich,
präzise
und
legt
die
bevorstehenden
Herausforderungen
dar.
The
report
is
comprehensive,
accurate
and
sets
out
the
challenges
ahead.
Europarl v8
Die
Kommission
legt
Wert
darauf,
daß
ihre
Dienststellen
gut
ausgebildete
Antibetrugsreflexe
entwickeln.
The
Commission's
aim
is
to
ensure
that
its
services
develop
fully
effective
anti-fraud
reflexes.
Europarl v8
Der
Verordnungsvorschlag
legt
die
Modalitäten
für
die
Anwendung
dieser
Maßnahmen
fest.
The
proposed
regulation
sets
out
the
means
for
adopting
a
decision
where
such
an
eventuality
is
confirmed.
Europarl v8
Ein
Jahresvertrag
legt
die
Liste
der
geplanten
Aktionen
und
ihre
Finanzierungsbedingungen
fest.
A
list
of
activities
and
the
terms
of
their
funding
is
agreed
annually.
Europarl v8
Er
legt
dem
Assoziationsrat
Beschluss-
und
Empfehlungsvorschläge
oder
-entwürfe
zur
Annahme
vor.
It
shall
submit
proposals
or
any
draft
decisions/recommendations
to
the
Association
Council
for
its
approval.
DGT v2019
Der
Gemeinsame
Ausschuss
legt
die
Verfahrensregeln
für
das
Schiedsverfahren
fest.
The
JIC
shall
establish
the
working
procedures
for
arbitration.
DGT v2019
Der
Assoziationsausschuss
legt
dem
Assoziationsrat
Vorschläge
oder
Beschluss-
oder
Empfehlungsentwürfe
zur
Annahme
vor.
As
provided
for
in
Article
464(2)
of
the
Agreement,
the
Association
Committee
shall
be
composed
of
representatives
of
the
Parties,
in
principle
at
senior
civil
servant
level,
who
are
responsible
for
specific
issues
to
be
addressed
at
any
given
meeting.
DGT v2019
Er
legt
dem
Assoziationsrat
Vorschläge
oder
Beschluss-
oder
Empfehlungsentwürfe
zur
Annahme
vor.
The
Association
Committee
shall
prepare
the
meetings
and
the
deliberations
of
the
Association
Council
[1],
implement
the
decisions
of
the
Association
Council
where
appropriate
and,
in
general,
ensure
continuity
of
the
association
relationship
and
the
proper
functioning
of
the
Agreement.
DGT v2019
Er
legt
dem
Gemeinsamen
Rat
Vorschläge
oder
Beschluss-
oder
Empfehlungsentwürfe
zur
Annahme
vor.
It
shall
submit
proposals
or
any
draft
decisions
or
recommendations
to
the
Joint
Council
for
its
approval.
DGT v2019
Der
Beschaffungsausschuss
legt
dem
EZB-Rat
diese
Liste
über
das
Direktorium
zur
Genehmigung
vor.
The
Procurement
Committee
shall
submit
this
list
for
approval
to
the
Governing
Council
via
the
Executive
Board.
DGT v2019
Das
Präsidium
legt
der
Plenarversammlung
den
Entwurf
zur
Verabschiedung
vor.
The
Bureau
shall
submit
the
draft
to
the
plenary
assembly
for
adoption.
DGT v2019
Das
Präsidium
legt
selbst
die
Vorschriften
für
seine
Arbeitsweise
fest.
The
Bureau
shall
lay
down
its
own
procedural
Articles.
DGT v2019
Der
Präsident
legt
für
jede
Sitzung
den
Entwurf
einer
Tagesordnung
fest.
The
draft
agenda
for
each
meeting
shall
be
drawn
up
by
the
President.
DGT v2019
Jeder
Ausschuss
legt
das
Verfahren
für
die
Durchführung
der
Fragestunde
selbst
fest.
Each
committee
shall
decide
its
own
rules
for
the
conduct
of
Question
Time.
DGT v2019
Der
Verwaltungsrat
legt
die
erforderlichen
internen
Vorschriften
zur
Anwendung
von
Absatz
3
fest.
The
Administrative
Board
shall
lay
down
the
necessary
internal
rules
for
the
application
of
paragraph
3.
DGT v2019