Translation of "Legt" in English

Der Bericht ist umfangreich, präzise und legt die bevorstehenden Herausforderungen dar.
The report is comprehensive, accurate and sets out the challenges ahead.
Europarl v8

Die Kommission legt Wert darauf, daß ihre Dienststellen gut ausgebildete Antibetrugsreflexe entwickeln.
The Commission's aim is to ensure that its services develop fully effective anti-fraud reflexes.
Europarl v8

Der Verordnungsvorschlag legt die Modalitäten für die Anwendung dieser Maßnahmen fest.
The proposed regulation sets out the means for adopting a decision where such an eventuality is confirmed.
Europarl v8

Ein Jahresvertrag legt die Liste der geplanten Aktionen und ihre Finanzierungsbedingungen fest.
A list of activities and the terms of their funding is agreed annually.
Europarl v8

Er legt dem Assoziationsrat Beschluss- und Empfehlungsvorschläge oder -entwürfe zur Annahme vor.
It shall submit proposals or any draft decisions/recommendations to the Association Council for its approval.
DGT v2019

Der Gemeinsame Ausschuss legt die Verfahrensregeln für das Schiedsverfahren fest.
The JIC shall establish the working procedures for arbitration.
DGT v2019

Der Assoziationsausschuss legt dem Assoziationsrat Vorschläge oder Beschluss- oder Empfehlungsentwürfe zur Annahme vor.
As provided for in Article 464(2) of the Agreement, the Association Committee shall be composed of representatives of the Parties, in principle at senior civil servant level, who are responsible for specific issues to be addressed at any given meeting.
DGT v2019

Er legt dem Assoziationsrat Vorschläge oder Beschluss- oder Empfehlungsentwürfe zur Annahme vor.
The Association Committee shall prepare the meetings and the deliberations of the Association Council [1], implement the decisions of the Association Council where appropriate and, in general, ensure continuity of the association relationship and the proper functioning of the Agreement.
DGT v2019

Er legt dem Gemeinsamen Rat Vorschläge oder Beschluss- oder Empfehlungsentwürfe zur Annahme vor.
It shall submit proposals or any draft decisions or recommendations to the Joint Council for its approval.
DGT v2019

Der Beschaffungsausschuss legt dem EZB-Rat diese Liste über das Direktorium zur Genehmigung vor.
The Procurement Committee shall submit this list for approval to the Governing Council via the Executive Board.
DGT v2019

Das Präsidium legt der Plenarversammlung den Entwurf zur Verabschiedung vor.
The Bureau shall submit the draft to the plenary assembly for adoption.
DGT v2019

Das Präsidium legt selbst die Vorschriften für seine Arbeitsweise fest.
The Bureau shall lay down its own procedural Articles.
DGT v2019

Der Präsident legt für jede Sitzung den Entwurf einer Tagesordnung fest.
The draft agenda for each meeting shall be drawn up by the President.
DGT v2019

Jeder Ausschuss legt das Verfahren für die Durchführung der Fragestunde selbst fest.
Each committee shall decide its own rules for the conduct of Question Time.
DGT v2019

Der Verwaltungsrat legt die erforderlichen internen Vorschriften zur Anwendung von Absatz 3 fest.
The Administrative Board shall lay down the necessary internal rules for the application of paragraph 3.
DGT v2019