Translation of "Legt zu" in English

Der Bericht legt zu viel Gewicht auf die Atomkraft als künftige Hauptinvestitionsbereiche.
The report places too much emphasis on nuclear power as one of Europe's major areas of investment in the future.
Europarl v8

Meine Fraktion legt einen Entschließungsantrag zu Nigeria vor.
My political group is putting forward a resolution on Nigeria.
Europarl v8

Der vorliegende Entschließungsantrag legt darauf auch zu Recht sein Augenmerk.
The present draft resolution is therefore right to point this out.
Europarl v8

Die Europäische Union legt zu Recht Bedingungen für die Hamas fest.
The European Union is right to lay down terms and conditions for Hamas.
Europarl v8

Die Entschließung legt zu viel Verantwortung in die Hände der EU.
The resolution places too much of the responsibility on the EU.
Europarl v8

Die Kommission legt Durchführungsbestimmungen zu diesem Absatz fest.
The Commission shall lay down the detailed rules for implementing this paragraph.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission legt die Durchführungsbestimmungen zu diesem Absatz nach Stellungnahme eines Sachverständigenausschusses fest .
The Commission shall, after obtaining the opinion of a Committee of Experts, lay down such provisions as it deems necessary for applying this paragraph.
JRC-Acquis v3.0

Das Weibchen legt gewöhnlich bis zu zwei Eier.
The female usually lays up to two eggs.
Wikipedia v1.0

Diese Verordnung legt Vorschriften zu Folgendem fest:
This Regulation lays down rules on all of the following:
DGT v2019

Der Ausschuss legt seinen Standpunkt zu diesen Themen in Abschnitt 5 dar.
The EESC position on these issues is given in section 5 below.
TildeMODEL v2018

Das Parlament legt auch zu einigen anderen Punkten zusätzliche Änderungsanträge vor.
The Parliament also proposes additional amendments on several other related issues.
TildeMODEL v2018

Das Plenum legt eine Schweigeminute zu ihrem Gedenken ein.
The assembly observed a minute's silence in their memory.
TildeMODEL v2018

Das Plenum legt eine Schweigeminute zu ihren Ehren ein.
The assembly observed a one minute silence in their honour.
TildeMODEL v2018

Herr SOMVILLE legt folgenden Änderungsantrag zu Ziffer 1.5 vor:
Mr Somville had tabled an amendment to point 1.5 reading as follows:
TildeMODEL v2018

Herr Andrade legt folgenden Änderungsantrag zu Ziffer 6.2.5.6.2 vor:
Mr Andrade presented the following amendment to point 6.2.5.6.2:
TildeMODEL v2018

Die Kommission legt die Durchführungsbestimmungen zu diesem Abschnitt und insbesondere Folgendes fest:
The Commission shall establish the detailed rules for the application of this section, in particular:
DGT v2019

Der Antragsteller legt bestätigende Informationen zu 8Hydroxychinolin und dessen Salzen vor hinsichtlich:
The applicant shall submit confirmatory information on 8-hydroxyquinoline and its salts as regards:
DGT v2019

Der Antragsteller legt Daten zu den Kohlendioxidemissionen in die Luft vor.
The emissions shall be calculated as the sum of the emissions from the pulp and board production.
DGT v2019

Der Antragsteller legt die vertraulich zu behandelnden Informationen getrennt vor.
The applicant shall submit separately the information to be kept confidential.
DGT v2019

Der Direktor legt zu jeder Analysedatei in einer Errichtungsanordnung Folgendes fest:
For every analysis work file, the Director shall specify in an order opening the file:
DGT v2019

Die Agentur legt zu diesem Zweck geeignete Programme für die fortlaufende Schulung fest.
The Agency shall establish appropriate continuous training programmes for that purpose.
DGT v2019

Der Antragsteller legt Daten zu Kohlendioxidemissionen in die Luft vor.
The applicant shall provide data on the air emissions of carbon dioxide.
DGT v2019

Österreich legt zu diesen Kostensätzen die folgende ausführliche Erläuterung vor.
Austria provides the following detailed explanation for these cost items.
DGT v2019

Der Überwachungsausschuss legt bis zu drei Arbeitssprachen fest.
The Supervisory Committee shall adopt a maximum of three working languages.
DGT v2019

Der Antragsteller legt Angaben zu folgenden Elementen vor:
The applicant shall provide information on the following elements:
DGT v2019

Die Kommission legt dem Konvent zu diesem Zweck Vorschläge für Vertragsanpassungen vor.
The Commission is presenting proposals to this end to the Convention with a view to adapting the Treaty.
TildeMODEL v2018

Die Versammlung legt zu ihrem Gedenken eine Schweigeminute ein.
There was a minute's silence.
TildeMODEL v2018

Die Verwaltungskommission legt die Durchführungsvorschriften zu den vorstehenden Absätzen fest.
The Administrative Commission shall lay down implementing measures for the provisions in the previous paragraphs.
TildeMODEL v2018