Translation of "Legt zu" in English
Der
Bericht
legt
zu
viel
Gewicht
auf
die
Atomkraft
als
künftige
Hauptinvestitionsbereiche.
The
report
places
too
much
emphasis
on
nuclear
power
as
one
of
Europe's
major
areas
of
investment
in
the
future.
Europarl v8
Meine
Fraktion
legt
einen
Entschließungsantrag
zu
Nigeria
vor.
My
political
group
is
putting
forward
a
resolution
on
Nigeria.
Europarl v8
Der
vorliegende
Entschließungsantrag
legt
darauf
auch
zu
Recht
sein
Augenmerk.
The
present
draft
resolution
is
therefore
right
to
point
this
out.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
legt
zu
Recht
Bedingungen
für
die
Hamas
fest.
The
European
Union
is
right
to
lay
down
terms
and
conditions
for
Hamas.
Europarl v8
Die
Entschließung
legt
zu
viel
Verantwortung
in
die
Hände
der
EU.
The
resolution
places
too
much
of
the
responsibility
on
the
EU.
Europarl v8
Die
Kommission
legt
Durchführungsbestimmungen
zu
diesem
Absatz
fest.
The
Commission
shall
lay
down
the
detailed
rules
for
implementing
this
paragraph.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
legt
die
Durchführungsbestimmungen
zu
diesem
Absatz
nach
Stellungnahme
eines
Sachverständigenausschusses
fest
.
The
Commission
shall,
after
obtaining
the
opinion
of
a
Committee
of
Experts,
lay
down
such
provisions
as
it
deems
necessary
for
applying
this
paragraph.
JRC-Acquis v3.0
Das
Weibchen
legt
gewöhnlich
bis
zu
zwei
Eier.
The
female
usually
lays
up
to
two
eggs.
Wikipedia v1.0
Diese
Verordnung
legt
Vorschriften
zu
Folgendem
fest:
This
Regulation
lays
down
rules
on
all
of
the
following:
DGT v2019
Der
Ausschuss
legt
seinen
Standpunkt
zu
diesen
Themen
in
Abschnitt
5
dar.
The
EESC
position
on
these
issues
is
given
in
section
5
below.
TildeMODEL v2018
Das
Parlament
legt
auch
zu
einigen
anderen
Punkten
zusätzliche
Änderungsanträge
vor.
The
Parliament
also
proposes
additional
amendments
on
several
other
related
issues.
TildeMODEL v2018
Das
Plenum
legt
eine
Schweigeminute
zu
ihrem
Gedenken
ein.
The
assembly
observed
a
minute's
silence
in
their
memory.
TildeMODEL v2018
Das
Plenum
legt
eine
Schweigeminute
zu
ihren
Ehren
ein.
The
assembly
observed
a
one
minute
silence
in
their
honour.
TildeMODEL v2018
Herr
SOMVILLE
legt
folgenden
Änderungsantrag
zu
Ziffer
1.5
vor:
Mr
Somville
had
tabled
an
amendment
to
point
1.5
reading
as
follows:
TildeMODEL v2018
Herr
Andrade
legt
folgenden
Änderungsantrag
zu
Ziffer
6.2.5.6.2
vor:
Mr
Andrade
presented
the
following
amendment
to
point
6.2.5.6.2:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
legt
die
Durchführungsbestimmungen
zu
diesem
Abschnitt
und
insbesondere
Folgendes
fest:
The
Commission
shall
establish
the
detailed
rules
for
the
application
of
this
section,
in
particular:
DGT v2019
Der
Antragsteller
legt
bestätigende
Informationen
zu
8Hydroxychinolin
und
dessen
Salzen
vor
hinsichtlich:
The
applicant
shall
submit
confirmatory
information
on
8-hydroxyquinoline
and
its
salts
as
regards:
DGT v2019
Der
Antragsteller
legt
Daten
zu
den
Kohlendioxidemissionen
in
die
Luft
vor.
The
emissions
shall
be
calculated
as
the
sum
of
the
emissions
from
the
pulp
and
board
production.
DGT v2019
Der
Antragsteller
legt
die
vertraulich
zu
behandelnden
Informationen
getrennt
vor.
The
applicant
shall
submit
separately
the
information
to
be
kept
confidential.
DGT v2019
Der
Direktor
legt
zu
jeder
Analysedatei
in
einer
Errichtungsanordnung
Folgendes
fest:
For
every
analysis
work
file,
the
Director
shall
specify
in
an
order
opening
the
file:
DGT v2019
Die
Agentur
legt
zu
diesem
Zweck
geeignete
Programme
für
die
fortlaufende
Schulung
fest.
The
Agency
shall
establish
appropriate
continuous
training
programmes
for
that
purpose.
DGT v2019
Der
Antragsteller
legt
Daten
zu
Kohlendioxidemissionen
in
die
Luft
vor.
The
applicant
shall
provide
data
on
the
air
emissions
of
carbon
dioxide.
DGT v2019
Österreich
legt
zu
diesen
Kostensätzen
die
folgende
ausführliche
Erläuterung
vor.
Austria
provides
the
following
detailed
explanation
for
these
cost
items.
DGT v2019
Der
Überwachungsausschuss
legt
bis
zu
drei
Arbeitssprachen
fest.
The
Supervisory
Committee
shall
adopt
a
maximum
of
three
working
languages.
DGT v2019
Der
Antragsteller
legt
Angaben
zu
folgenden
Elementen
vor:
The
applicant
shall
provide
information
on
the
following
elements:
DGT v2019
Die
Kommission
legt
dem
Konvent
zu
diesem
Zweck
Vorschläge
für
Vertragsanpassungen
vor.
The
Commission
is
presenting
proposals
to
this
end
to
the
Convention
with
a
view
to
adapting
the
Treaty.
TildeMODEL v2018
Die
Versammlung
legt
zu
ihrem
Gedenken
eine
Schweigeminute
ein.
There
was
a
minute's
silence.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungskommission
legt
die
Durchführungsvorschriften
zu
den
vorstehenden
Absätzen
fest.
The
Administrative
Commission
shall
lay
down
implementing
measures
for
the
provisions
in
the
previous
paragraphs.
TildeMODEL v2018