Translation of "Legt weiter zu" in English

Da ist eine Sache, der man nie eine Falle stellen sollte, wenn man schlau ist, wenn man Wert darauf legt, weiter zu existieren, wenn man Pläne für den nächsten Tag hat, dann sollte einer Sache niemals Äger bereiten...
There's one thing you never put in a trap if you're smart, if you value your continued existence, if you have any plans about seeing tomorrow, there's one thing you never, ever put in trouble...
OpenSubtitles v2018

Der EWSA legt nahe, weiter daran zu arbeiten, damit sichergestellt wird, dass die in der Verordnung aufgestellte Liste der Beispiele völlig klar und eindeutig ist.
The EESC would recommend further work to be done to ensure that the list of examples used in the Regulation is entirely clear and consistent.
TildeMODEL v2018

Um die Gefahr, daß sich Fördergut um den Rotationsförderer legt, weiter zu verringern, kann ein Abweiserblech an den Rotationskörper gestellt werden.
In order to further reduce the danger that crop to be conveyed wraps itself around the rotary conveyor, a sheet metal deflector can be positioned on the rotating body.
EuroPat v2

Die Wirtschaftsleistung in Deutschland legt weiter kräftig zu: Wie das Statistische Bundesamt (Destatis) bereits in seiner Schnellmeldung am 14. November 2017 mitteilte, war das Bruttoinlandsprodukt (BIP) im dritten Quartal 2017 – preis-, saison- und kalenderbereinigt – um 0,8 % höher als im...
The German economic performance continues to increase substantially. As the Federal Statistical Office (Destatis) already reported in its first release of 14 November 2017, the gross domestic product (GDP) increased by 0.8% - upon price, seasonal and calendar adjustment - in the third quarter of...
ParaCrawl v7.1

Der Geschäftsbereich Patientenindividuelle Therapien legte ebenfalls weiter zu.
The Patient-Specific Therapies business segment also continued to grow.
ParaCrawl v7.1

Auch die Schadenversicherung legte weiter zu und profitierte von einem günstigen Schadenverlauf.
Non-life insurance also continued to rise and benefited from a favourable claims experience.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsbereich Flottenmanagement legte der Vertragsbestand weiter zu.
In the Fleet Management business segment, the contract portfolio continued to grow.
ParaCrawl v7.1

Auch der Geschäftsbereich Medizintechnik legte weiter zu.
The Medical Technology Business Division also continued to grow.
ParaCrawl v7.1

Der Trend zu Ganzjahresreifen legte auch weiter zu.
The trend towards all-season tyres also continued to grow.
ParaCrawl v7.1

Im Schreiben vom 13. Juli 2006, eingetragen am 17. Juli 2006, legte Polen weitere Informationen zu dem andauernden Privatisierungsverfahren vor und setzte die Kommission darüber in Kenntnis, dass zwei Unternehmen ein erstes Angebot für die Teilnahme an der Kapitalerhöhung abgegeben hatten, und fügte eine von dem Privatisierungsberater angefertigte Vergleichsanalyse beider Angebote bei.
By letter of 13 July 2006, registered on 17 July 2006, Poland submitted further information on the ongoing privatisation process, informing the Commission that two companies had submitted preliminary offers to participate in the capital increase and providing a comparative analysis by the privatisation consultant of these offers.
DGT v2019

In dem Schreiben vom 26. Mai 2006, das am 30. Mai 2006 eingetragen wurde, legte Polen weitere Informationen zu dem andauernden Privatisierungsverfahren vor, darunter eine Aufstellung der Unternehmen, an die Polen, über seinen Privatisierungsberater, das Angebot zur Teilnahme an der neuen Kapitalerhöhung gerichtet hatte, der die Gesellschafterhauptversammlung der Gdingener Werft am 19. April 2006 zustimmte.
By letter of 26 May 2006, registered on 30 May 2006, Poland submitted further information on the ongoing privatisation process, including the list of companies to which Poland, via its privatisation consultant, had sent the offer to participate in the new capital increase approved by the General Assembly of Gdynia Shipyard on 19 April 2006.
DGT v2019

Herr LUSTENHOUWER legt einen weiteren Änderungsantrag zu Ziffer 4.11 vor, wonach die in Artikel 7 angegebene sechsmonatige Übergangszeit beibehalten werden soll.
Mr LUSTENHOUWER presented a further amendment to point 4.11.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuss legte weiter eine Stellungnahme zu den Überwachungs- und Testkriterien vor, die erfüllt sein müssen, damit glaubhafte und zuverlässige Daten über die Verbreitung von BSE und TSE bei Rindern, Schafen und Ziegen in der EU erfasst werden können.
The Committee further adopted an opinion on the surveying and testing requirements for obtaining statistically authoritative and reliable data on the prevalence of BSE and TSE in cattle, sheep and goat populations in the EU.
TildeMODEL v2018

Die Steigerungsrate der Anlageinvestitionen legte weiter an Tempo zu und erreichte 12,1 %, denen 8,8 % für das gesamte letzte Jahr gegenüberstehen.
Investment in fixed assets accelerated further, rising by 12.1% against 8.8% for the whole of last year.
EUbookshop v2

Das Ergebnis vor Steuern legte weiter zu und erreichte 5,7 Mio. € (erstes Quartal 2004: 4,8 Mio. €).
There was a further improvement in the pre-tax result which rose to € 5.7 million (Q1 2004: € 4.8 million).
ParaCrawl v7.1

Die Volumenmärkte Spanien und Italien legten im Berichtsjahr weiter zu, während die Nachfrage in Großbritannien und Tschechien zurückging.
The Spanish and Italian volume markets continued to expand in the year under review, while demand eased in the United Kingdom and the Czech Republic.
ParaCrawl v7.1

Auch das betreute Vermögen legte weiter zu und betrug zum 30. September 2014 26,2 Mrd. Euro (30. Juni 2014: 25,3 Mrd. Euro).
Assets under management also increased further, climbing to EUR 26.2 billion at 30th September 2014 (30th June 2014: EUR 25.3 billion).
ParaCrawl v7.1

In Europa und Nordamerika wurde ein starkes Wachstum verzeichnet, und auch die aufstrebenden Märkte legten weiter zu.
Strong growth was recorded in Europe and North America, and the emerging markets also continued to grow.
ParaCrawl v7.1

In der Region Asien/Pazifik legte Sika weiter stark zu und erzielte eine Steigerung des Nettoerlöses in Lokalwährungen von 11.2%.
In the region Asia/Pacific, Sika saw further strong growth and lifted net sales by 11.2% in local currencies.
ParaCrawl v7.1