Translation of "Legt weiter zu" in English
Da
ist
eine
Sache,
der
man
nie
eine
Falle
stellen
sollte,
wenn
man
schlau
ist,
wenn
man
Wert
darauf
legt,
weiter
zu
existieren,
wenn
man
Pläne
für
den
nächsten
Tag
hat,
dann
sollte
einer
Sache
niemals
Äger
bereiten...
There's
one
thing
you
never
put
in
a
trap
if
you're
smart,
if
you
value
your
continued
existence,
if
you
have
any
plans
about
seeing
tomorrow,
there's
one
thing
you
never,
ever
put
in
trouble...
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
legt
nahe,
weiter
daran
zu
arbeiten,
damit
sichergestellt
wird,
dass
die
in
der
Verordnung
aufgestellte
Liste
der
Beispiele
völlig
klar
und
eindeutig
ist.
The
EESC
would
recommend
further
work
to
be
done
to
ensure
that
the
list
of
examples
used
in
the
Regulation
is
entirely
clear
and
consistent.
TildeMODEL v2018
Um
die
Gefahr,
daß
sich
Fördergut
um
den
Rotationsförderer
legt,
weiter
zu
verringern,
kann
ein
Abweiserblech
an
den
Rotationskörper
gestellt
werden.
In
order
to
further
reduce
the
danger
that
crop
to
be
conveyed
wraps
itself
around
the
rotary
conveyor,
a
sheet
metal
deflector
can
be
positioned
on
the
rotating
body.
EuroPat v2
Die
Wirtschaftsleistung
in
Deutschland
legt
weiter
kräftig
zu:
Wie
das
Statistische
Bundesamt
(Destatis)
bereits
in
seiner
Schnellmeldung
am
14.
November
2017
mitteilte,
war
das
Bruttoinlandsprodukt
(BIP)
im
dritten
Quartal
2017
–
preis-,
saison-
und
kalenderbereinigt
–
um
0,8
%
höher
als
im...
The
German
economic
performance
continues
to
increase
substantially.
As
the
Federal
Statistical
Office
(Destatis)
already
reported
in
its
first
release
of
14
November
2017,
the
gross
domestic
product
(GDP)
increased
by
0.8%
-
upon
price,
seasonal
and
calendar
adjustment
-
in
the
third
quarter
of...
ParaCrawl v7.1
Der
Geschäftsbereich
Patientenindividuelle
Therapien
legte
ebenfalls
weiter
zu.
The
Patient-Specific
Therapies
business
segment
also
continued
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Schadenversicherung
legte
weiter
zu
und
profitierte
von
einem
günstigen
Schadenverlauf.
Non-life
insurance
also
continued
to
rise
and
benefited
from
a
favourable
claims
experience.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsbereich
Flottenmanagement
legte
der
Vertragsbestand
weiter
zu.
In
the
Fleet
Management
business
segment,
the
contract
portfolio
continued
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Geschäftsbereich
Medizintechnik
legte
weiter
zu.
The
Medical
Technology
Business
Division
also
continued
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Der
Trend
zu
Ganzjahresreifen
legte
auch
weiter
zu.
The
trend
towards
all-season
tyres
also
continued
to
grow.
ParaCrawl v7.1
Im
Schreiben
vom
13.
Juli
2006,
eingetragen
am
17.
Juli
2006,
legte
Polen
weitere
Informationen
zu
dem
andauernden
Privatisierungsverfahren
vor
und
setzte
die
Kommission
darüber
in
Kenntnis,
dass
zwei
Unternehmen
ein
erstes
Angebot
für
die
Teilnahme
an
der
Kapitalerhöhung
abgegeben
hatten,
und
fügte
eine
von
dem
Privatisierungsberater
angefertigte
Vergleichsanalyse
beider
Angebote
bei.
By
letter
of
13
July
2006,
registered
on
17
July
2006,
Poland
submitted
further
information
on
the
ongoing
privatisation
process,
informing
the
Commission
that
two
companies
had
submitted
preliminary
offers
to
participate
in
the
capital
increase
and
providing
a
comparative
analysis
by
the
privatisation
consultant
of
these
offers.
DGT v2019
In
dem
Schreiben
vom
26.
Mai
2006,
das
am
30.
Mai
2006
eingetragen
wurde,
legte
Polen
weitere
Informationen
zu
dem
andauernden
Privatisierungsverfahren
vor,
darunter
eine
Aufstellung
der
Unternehmen,
an
die
Polen,
über
seinen
Privatisierungsberater,
das
Angebot
zur
Teilnahme
an
der
neuen
Kapitalerhöhung
gerichtet
hatte,
der
die
Gesellschafterhauptversammlung
der
Gdingener
Werft
am
19.
April
2006
zustimmte.
By
letter
of
26
May
2006,
registered
on
30
May
2006,
Poland
submitted
further
information
on
the
ongoing
privatisation
process,
including
the
list
of
companies
to
which
Poland,
via
its
privatisation
consultant,
had
sent
the
offer
to
participate
in
the
new
capital
increase
approved
by
the
General
Assembly
of
Gdynia
Shipyard
on
19
April
2006.
DGT v2019
Herr
LUSTENHOUWER
legt
einen
weiteren
Änderungsantrag
zu
Ziffer
4.11
vor,
wonach
die
in
Artikel
7
angegebene
sechsmonatige
Übergangszeit
beibehalten
werden
soll.
Mr
LUSTENHOUWER
presented
a
further
amendment
to
point
4.11.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
legte
weiter
eine
Stellungnahme
zu
den
Überwachungs-
und
Testkriterien
vor,
die
erfüllt
sein
müssen,
damit
glaubhafte
und
zuverlässige
Daten
über
die
Verbreitung
von
BSE
und
TSE
bei
Rindern,
Schafen
und
Ziegen
in
der
EU
erfasst
werden
können.
The
Committee
further
adopted
an
opinion
on
the
surveying
and
testing
requirements
for
obtaining
statistically
authoritative
and
reliable
data
on
the
prevalence
of
BSE
and
TSE
in
cattle,
sheep
and
goat
populations
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Die
Steigerungsrate
der
Anlageinvestitionen
legte
weiter
an
Tempo
zu
und
erreichte
12,1
%,
denen
8,8
%
für
das
gesamte
letzte
Jahr
gegenüberstehen.
Investment
in
fixed
assets
accelerated
further,
rising
by
12.1%
against
8.8%
for
the
whole
of
last
year.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
vor
Steuern
legte
weiter
zu
und
erreichte
5,7
Mio.
€
(erstes
Quartal
2004:
4,8
Mio.
€).
There
was
a
further
improvement
in
the
pre-tax
result
which
rose
to
€
5.7
million
(Q1
2004:
€
4.8
million).
ParaCrawl v7.1
Die
Volumenmärkte
Spanien
und
Italien
legten
im
Berichtsjahr
weiter
zu,
während
die
Nachfrage
in
Großbritannien
und
Tschechien
zurückging.
The
Spanish
and
Italian
volume
markets
continued
to
expand
in
the
year
under
review,
while
demand
eased
in
the
United
Kingdom
and
the
Czech
Republic.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
betreute
Vermögen
legte
weiter
zu
und
betrug
zum
30.
September
2014
26,2
Mrd.
Euro
(30.
Juni
2014:
25,3
Mrd.
Euro).
Assets
under
management
also
increased
further,
climbing
to
EUR
26.2
billion
at
30th
September
2014
(30th
June
2014:
EUR
25.3
billion).
ParaCrawl v7.1
In
Europa
und
Nordamerika
wurde
ein
starkes
Wachstum
verzeichnet,
und
auch
die
aufstrebenden
Märkte
legten
weiter
zu.
Strong
growth
was
recorded
in
Europe
and
North
America,
and
the
emerging
markets
also
continued
to
grow.
ParaCrawl v7.1
In
der
Region
Asien/Pazifik
legte
Sika
weiter
stark
zu
und
erzielte
eine
Steigerung
des
Nettoerlöses
in
Lokalwährungen
von
11.2%.
In
the
region
Asia/Pacific,
Sika
saw
further
strong
growth
and
lifted
net
sales
by
11.2%
in
local
currencies.
ParaCrawl v7.1