Translation of "Laut einer umfrage" in English

Analysten erwarteten laut einer Umfrage von FactSet 10,84 $.
Analysts expected $10.84, according to a survey by FactSet.
WMT-News v2019

Laut einer Umfrage komme ich am besten bei den Elf- bis 24jährigen an.
You know, in a demographic study I proved to be most popular amongst males 11 to 24.
OpenSubtitles v2018

Laut einer Umfrage, beteiligten sich 39 % der Bevölkerung am Boykott.
According to the survey, 39% of Ukrainians are involved into the boycott.
WikiMatrix v1

Laut einer Umfrage haben 63 Prozent aller Mittelständler noch keine passende Digital-Strategie.
According to a survey, 63 percent of all SMEs do not yet have a suitable digital strategy.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Umfrage durchgeführt, die schottischen Mädchen waren sehr schön.
According to a survey done, the Scottish girls were very beautiful.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Forsa-Umfrage ist die Solarenergie der beliebteste Energieträger der Deutschen.
According to a Forsa survey, solar energy is the most popular energy source among Germans.
ParaCrawl v7.1

Laut einer kürzlich durchgeführten Umfrage zur Kundenzufriedenheit zeichnet sich Hunnect im Projektmanagement aus:
According to a recently conducted customer satisfaction survey, Hunnect excels in project management:
ParaCrawl v7.1

Zu den Top 3 Markteintrittsbarrieren laut einer Umfrage der OECD gehören:
Among the top 3 market entry barriers companies face according to a survey by the OECD are:
CCAligned v1

Laut einer Umfrage erhalten wir einige interessante Ergebnisse.
According to a survey, we get some interesting results.
CCAligned v1

Laut einer Spiegel-Umfrage wünschen sich 67,5 von 5000 Befragten feste, regelmäßige Arbeitszeiten.
According to Mirror poll 67,5 of 5000 respondents want firm, regular working hours.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Umfrage unterstützen es drei Viertel der Franzosen.
According to a survey three-quarters of the French support it.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Umfrage liegen BefürworterInnen und GegnerInnen zurzeit mit je 43 Prozent gleichauf.
According to a survey, at present those for and against are, at 43% each, equally divided.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Umfrage ist das durchschnittliche Bewusstsein der Bevölkerung in den letzten Jahren beständig gestiegen.
According to a survey the average awareness level in the population has been increasing over the years.
TildeMODEL v2018

Ich hab' gehört, laut einer neuen Umfrage sind Royces Negativzahlen ziemlich hoch.
I don't know. I hear a new poll shows Royce's negatives pretty high.
OpenSubtitles v2018

Laut einer Umfrage im November 2006 waren 68 % aller Nutzer zufrieden mit denVerwaltungsdienstleistungen.
According to the survey held in November 2006, the clients’satisfaction with the administrative service delivery is 68%.
EUbookshop v2

Laut einer Umfrage unter 17.000 Besuchern des Reiseportals Zoover, gilt Österreich als das gastfreundlichste Land.
According to a survey among 17.000 users of the travel portal "Zoover" Austria was elected the most hospitable country of Europe.
ParaCrawl v7.1

Laut einer repräsentativen Umfrage spielt für jeden zweiten Verbraucher Nachhaltigkeit bei Verpackungen eine wichtige Rolle.
Sustainability is not just a buzzword; according to a representative survey, one in two consumers considers packaging sustainability to be important. FAQ
ParaCrawl v7.1

Laut einer Gartner-Umfrage werden 83Â Prozent aller Unternehmen die digitale Transformation im Jahr 2019 abgeschlossen haben.
According to a Gartner survey, 83 percent of enterprises will complete digital transformation in 2019.
ParaCrawl v7.1

Laut einer repräsentativen Umfrage des Umweltbundesamtes ist Lärm inzwischen eine der am stärksten empfundenen Umweltbeeinträchtigungen.
According to a representative survey conducted by the German Federal Environment Agency, sound has now become one of the most strongly perceived environmental impairments.
ParaCrawl v7.1

Aber laut einer Galaxy-Umfrage kennen nur wenige Australier die wichtigsten Warnsignale wie Fieber und hohe Herzfrequenz.
But, according to a Galaxy poll very few Australians know the key warning signs including fever and high heart rate.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Umfrage, eine schockierende vier von fünf Frauen lügen auf einer täglichen Basis.
According to a survey, a shocking four in five women tell lies on a daily basis.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Umfrage überspringen 9% der Trinker und Drogenkonsumenten ihre Arbeit aufgrund von:
According to a survey, 9% of drinkers & drug abusers skip work due to:
ParaCrawl v7.1

Laut einer PWC Umfrage 2015 wurden 50% der schlimmsten Datenpannen durch unbeabsichtigtes menschliches Versagen verursacht.
According to PWC's 2015 Information Security Breaches Survey, 50% of the worst breaches of last year were caused by inadvertent human error.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Umfrage der nationalen finnischen Rundfunkanstalt YLE ist der Wählerrückhalt bei beiden Parteien etwas gesunken.
A poll by Finnish national broadcasting company Yle found that both parties have lost some support.
ParaCrawl v7.1