Translation of "Laut einer statistik" in English
Hoyerswerda
belegt
laut
einer
Statistik
des
Kinderschutzbundes
über
Kinderarmut
Platz
3
deutschlandweit.
Hoyerswerda
holds
third
place
regarding
poverty
of
children
according
to
a
statistics
of
the
Child
Protection
Alliance.
WikiMatrix v1
Laut
einer
Statistik
der
JNF
haben
sechs
von
10
jungen
Bäumen
nicht
überlebt.
According
to
JNF
statistics,
six
out
of
every
10
saplings
planted
did
not
survive.
ParaCrawl v7.1
Hauptsächlich
Holländer
bevorzugten
laut
einer
Statistik
aus
der
Yeni
Alanya
diese
Region.
Mainly
Dutchmen
preferred
this
region
according
to
a
statistics
in
the
Yeni
Alanya
newspaper.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
aktuellen
Statistik
werden
jeden
TagMillionen
neuer
Blogbeiträge
veröffentlicht.
According
to
the
latest
statistics,
there
are
millions
of
blog
postspublished
every
single
day.
ParaCrawl v7.1
Hier
kamen
–
laut
einer
EU-Statistik
von
2009
rund
150
Menschen
pro
Million
Einwohner
ums
Leben.
According
to
an
EU
statistics
from
2009,
roughly
150
people
per
million
inhabitants
died
there.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
Statistik
des
libanesischen
Nachrichtendienstes,
die
dem
Integrierten
regionalen
Informationsnetz
IRIN,
einer
Nachrichtenagentur
der
UN
in
Genf,
vorliegt
sterben
im
Libanon
zwei
Hausangestellte
pro
Woche.
According
to
statistics
from
Lebanon's
intelligence
agency
that
were
obtained
by
the
humanitarian
news
and
analysis
agency
IRIN,
migrant
domestic
workers
in
the
country
die
at
a
rate
of
two
per
week.
GlobalVoices v2018q4
Laut
einer
Statistik
der
Europäischen
Kommission
aus
dem
Jahr
2009
lebten
2007
auf
dem
Gebiet
der
EU
legal
18,5
Millionen
Einwanderer,
was
etwa
4%
der
Gesamtbevölkerung
entspricht.
According
to
European
Commission
statistics
(2009),
18.5
million
immigrants
were
living
in
the
EU
legally
in
2007,
accounting
for
around
4%
of
the
total
population.
TildeMODEL v2018
Laut
einer
Statistik
liegen
die
Erfolgsraten/positiven
Nachweise
durch
Lebendversuche
mit
Mäusen
unterhalb
von
30%,
bei
anderen
Versuchstieren,
wie
z.B.
Rind,
Schwein
und
Ziege,
jedoch
über
70%.
Integration
must
not
be
effected
against
anyone
but
on
behalf
of
a
project
which
also
includes
the
development
of
close
relations
with
our
neighbours
and
partners.
EUbookshop v2
Laut
einer
Statistik
von
Ljubomir
Miletitsch
hatte
Dereköy
im
Jahre
1900
etwa
150
Haushalte
und
634
Einwohner,
die
alle
christliche
Bulgaren
waren.
According
to
statistics
provided
by
Ljubomir
Miletitsch,
Dereköy
had
about
150
households
and
634
inhabitants
in
1900,
all
of
whom
were
Christian
Bulgarians.
WikiMatrix v1
Das
Ausmaß
der
humanitären
Katastrophe
im
Gaza-Streifen1
ist
enorm:
laut
einer
Statistik
palästinensischer
Rettungsdienste
wurden
2143
Palästinenser
durch
Kriegshandlungen
getötet,
darunter
1460
Zivilisten,
11.000
Menschen
wurden
verletzt,
die
zivile
Infrastruktur
vollständig
zerstört.
The
range
of
the
humanitarian
disaster
in
the
Gaza
Strip1
is
inconceivable:
according
to
a
survey
by
Palestinian
emergency
health
care
services,
2143
Palestinians,
of
which
1460
were
civilians,
were
killed
through
acts
of
war.
11.000
people
were
injured
in
the
attacks
and
the
civilian
infra-structure
was
totally
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
englischen
Statistik
fahren
Männer
442
km
Umwege
pro
Jahr,
weil
sie
nicht
nach
dem
Weg
fragen!
According
to
an
English
statistic,
men
drive
442
km
out
of
their
way
every
year
because
they
won't
ask
for
directions!
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
Statistik
der
Europäischen
Gesellschaft
fÃ1?4r
Kardiologie
(ESC)
sind
1,5-2
Prozent
der
Bevölkerung
in
Industrieländern
von
Vorhofflimmern
betroffen.
According
to
statistics
compiled
by
the
European
Society
of
Cardiology
(ESC),
atrial
fibrillation,
just
one
type
of
arrhythmia,
affects
1.5-2%
of
the
population
in
the
developed
world.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
aktuellen
Statistik
von
Allied
Market
Research
lag
der
Marktwert
von
Graphit
im
Jahr
2015
bei
13.004
Millionen
$
und
dürfte
bei
einer
jährlichen
Zuwachsrate
von
rund
5,4
%
bis
zum
Jahr
2022
rund
18.769
Millionen
$
erreichen.
A
llied
Market
Research,
recently
reported
that
the
global
graphite
market
was
valued
at
$13,004
million
in
2015,
and
is
expected
t
o
reach
$18,769
million
by
2022,
at
a
compounded
annual
growth
rate
of
approximately
5.4%.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
Statistik
der
Ärztevereinigung
Royal
College
of
Physicians
sind
dort
Millionen
von
Kindern
Passivrauch
ausgesetzt,
was
ihr
Risiko
erhöht,
an
Lungenerkrankungen
und
Hirnhautentzündung
zu
erkranken…
According
to
figures
from
the
Royal
College
of
Physicians,
millions
of
children
in
the
UK
are
exposed
to
second-hand
smoke,
which
puts
them
at
increased
risk…
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
Statistik
von
SCI
(Service
Civil
International)
sind
65%
der
europäischen
Freiwilligen
Studenten.
According
to
a
statistic
of
SCI
(Service
Civil
International),
65%
of
European
volunteers
are
students.
ParaCrawl v7.1
Rumänien
belegt
laut
einer
Statistik
des
Weltwirtschaftsforums
den
letzten
Platz
EU-weit
und
den
72.
weltweit,
wenn
es
um
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
geht.
Romania
ranks
last
at
EU
level
and
72nd
globally
in
terms
of
equality
between
women
and
men,
according
to
data
made
public
by
the
World
Economic
Forum.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
offiziellen
KPCh-Statistik
gab
es
in
den
acht
Jahren
vor
1998
nur
78
Transplantationen
im
ganzen
Land,
doch
2003
schnellte
diese
dramatisch
auf
über
3.000
Lebertransplantationen
in
die
Höhe.
According
to
official
CCP
statistics,
there
were
only
78
transplants
nationwide
in
the
eight
years
before
1998,
but
by
2003,
there
was
a
dramatic
rise
to
over
3000
liver
transplants.
ParaCrawl v7.1
Eine
Implantation
verläuft,
laut
einer
Statistik
mit
mehreren
Millionen
Fällen
weltweit,
zu
95-98%
erfolgreich.
According
to
statistics
from
millions
of
cases
worldwide,
implantation
success
rate
is
95-98%.
ParaCrawl v7.1
Fakt
ist,
dass
die
Sprachen
dieser
Welt
in
der
Tat
schnell
verschwinden:
laut
einer
viel
zitierten
Statistik
stirbt
aller
zwei
Wochen
eine
Sprache
aus.
The
fact
is
that
the
world's
languages
are
disappearing
and
fast;
the
oft-cited
figure
is
at
a
rate
of
one
every
two
weeks.
ParaCrawl v7.1
Heute
stellen
in
der
Europäischen
Union
laut
einer
EU-Statistik
65
Prozent
der
Unternehmen
ihren
Mitarbeitern
tragbare
Endgeräte
mit
mobiler
Internetverbindung
zur
Verfügung.
According
to
EU
statistics,
65
percent
of
companies
in
the
European
Union
currently
provide
their
employees
with
mobile
terminal
devices
with
a
mobile
Internet
connection.
ParaCrawl v7.1
Fu
Xiqiu
verlautbarte
in
seiner
Ansprache,
dass
laut
einer
Statistik
im
letzten
Jahr
mindestens
650
Priester
und
Gläubige
der
Hauskirche
verhaftet
wurden.
Fu
Xiqiu
said
in
his
speech
that
based
on
their
statistics,
at
least
650
priests
and
believers
belonging
to
house
churches
were
arrested
last
year.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
Statistik
die
im
Jahr
2004
–
in
der
Phase
zwischen
den
zwei
WSIS-Gipfeln
–
erhoben
wurde
nutzen
weniger
als
drei
von
100
Afrikaner_innen
das
Internet.
According
to
a
survey
conducted
in
2004
between
the
two
WSIS
summits
less
than
3
in
100
people
in
Africa
used
the
Internet.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
daraus
erstellten
Statistik
gab
es
mindestens
2.000
Verhaftungen
in
29
Provinzen,
Großstädten
und
autonomen
Regionen.
According
to
statistics
compiled
from
these
reports,
there
have
been
at
least
2,000
arrests
across
29
provinces,
major
cities,
and
autonomous
regions.
ParaCrawl v7.1
Laut
einer
unvollständigen
Statistik
befinden
sich
folgende
sieben
Praktizierende
in
dem
Sanshui
Frauenzwangsarbeitslager:
Chen
Yufang,
Li
Zuozhong,
Liu
Huichen,
Zhang
Huirong,
Liao
Juanna,
Qiu
Yuanxiang
und
Qiu
Renying.
According
to
incomplete
statistics,
seven
practitioners
are
also
detained
at
Sanshui
Women's
Forced
Labour
Camp.
They
are
Chen
Yufang,
Li
Zuozhong,
Liu
Huichen,
Zhang
Huirong,
Liao
Juanna,
Qiu
Yuanxiang,
and
Qiu
Renying.
ParaCrawl v7.1