Translation of "Laut einer statistik" in English

Hoyerswerda belegt laut einer Statistik des Kinderschutzbundes über Kinderarmut Platz 3 deutschlandweit.
Hoyerswerda holds third place regarding poverty of children according to a statistics of the Child Protection Alliance.
WikiMatrix v1

Laut einer Statistik der JNF haben sechs von 10 jungen Bäumen nicht überlebt.
According to JNF statistics, six out of every 10 saplings planted did not survive.
ParaCrawl v7.1

Hauptsächlich Holländer bevorzugten laut einer Statistik aus der Yeni Alanya diese Region.
Mainly Dutchmen preferred this region according to a statistics in the Yeni Alanya newspaper.
ParaCrawl v7.1

Laut einer aktuellen Statistik werden jeden TagMillionen neuer Blogbeiträge veröffentlicht.
According to the latest statistics, there are millions of blog postspublished every single day.
ParaCrawl v7.1

Hier kamen – laut einer EU-Statistik von 2009 rund 150 Menschen pro Million Einwohner ums Leben.
According to an EU statistics from 2009, roughly 150 people per million inhabitants died there.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Statistik des libanesischen Nachrichtendienstes, die dem Integrierten regionalen Informationsnetz IRIN, einer Nachrichtenagentur der UN in Genf, vorliegt sterben im Libanon zwei Hausangestellte pro Woche.
According to statistics from Lebanon's intelligence agency that were obtained by the humanitarian news and analysis agency IRIN, migrant domestic workers in the country die at a rate of two per week.
GlobalVoices v2018q4

Laut einer Statistik der Europäischen Kommission aus dem Jahr 2009 lebten 2007 auf dem Gebiet der EU legal 18,5 Millionen Einwanderer, was etwa 4% der Gesamtbevölkerung entspricht.
According to European Commission statistics (2009), 18.5 million immigrants were living in the EU legally in 2007, accounting for around 4% of the total population.
TildeMODEL v2018

Laut einer Statistik liegen die Erfolgsraten/positiven Nachweise durch Lebendversuche mit Mäusen unterhalb von 30%, bei anderen Versuchstieren, wie z.B. Rind, Schwein und Ziege, jedoch über 70%.
Integration must not be effected against anyone but on behalf of a project which also includes the development of close relations with our neighbours and partners.
EUbookshop v2

Laut einer Statistik von Ljubomir Miletitsch hatte Dereköy im Jahre 1900 etwa 150 Haushalte und 634 Einwohner, die alle christliche Bulgaren waren.
According to statistics provided by Ljubomir Miletitsch, Dereköy had about 150 households and 634 inhabitants in 1900, all of whom were Christian Bulgarians.
WikiMatrix v1

Das Ausmaß der humanitären Katastrophe im Gaza-Streifen1 ist enorm: laut einer Statistik palästinensischer Rettungsdienste wurden 2143 Palästinenser durch Kriegshandlungen getötet, darunter 1460 Zivilisten, 11.000 Menschen wurden verletzt, die zivile Infrastruktur vollständig zerstört.
The range of the humanitarian disaster in the Gaza Strip1 is inconceivable: according to a survey by Palestinian emergency health care services, 2143 Palestinians, of which 1460 were civilians, were killed through acts of war. 11.000 people were injured in the attacks and the civilian infra-structure was totally destroyed.
ParaCrawl v7.1

Laut einer englischen Statistik fahren Männer 442 km Umwege pro Jahr, weil sie nicht nach dem Weg fragen!
According to an English statistic, men drive 442 km out of their way every year because they won't ask for directions!
ParaCrawl v7.1

Laut einer Statistik der Europäischen Gesellschaft fÃ1?4r Kardiologie (ESC) sind 1,5-2 Prozent der Bevölkerung in Industrieländern von Vorhofflimmern betroffen.
According to statistics compiled by the European Society of Cardiology (ESC), atrial fibrillation, just one type of arrhythmia, affects 1.5-2% of the population in the developed world.
ParaCrawl v7.1

Laut einer aktuellen Statistik von Allied Market Research lag der Marktwert von Graphit im Jahr 2015 bei 13.004 Millionen $ und dürfte bei einer jährlichen Zuwachsrate von rund 5,4 % bis zum Jahr 2022 rund 18.769 Millionen $ erreichen.
A llied Market Research, recently reported that the global graphite market was valued at $13,004 million in 2015, and is expected t o reach $18,769 million by 2022, at a compounded annual growth rate of approximately 5.4%.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Statistik der Ärztevereinigung Royal College of Physicians sind dort Millionen von Kindern Passivrauch ausgesetzt, was ihr Risiko erhöht, an Lungenerkrankungen und Hirnhautentzündung zu erkranken…
According to figures from the Royal College of Physicians, millions of children in the UK are exposed to second-hand smoke, which puts them at increased risk…
ParaCrawl v7.1

Laut einer Statistik von SCI (Service Civil International) sind 65% der europäischen Freiwilligen Studenten.
According to a statistic of SCI (Service Civil International), 65% of European volunteers are students.
ParaCrawl v7.1

Rumänien belegt laut einer Statistik des Weltwirtschaftsforums den letzten Platz EU-weit und den 72. weltweit, wenn es um die Gleichstellung von Frauen und Männern geht.
Romania ranks last at EU level and 72nd globally in terms of equality between women and men, according to data made public by the World Economic Forum.
ParaCrawl v7.1

Laut einer offiziellen KPCh-Statistik gab es in den acht Jahren vor 1998 nur 78 Transplantationen im ganzen Land, doch 2003 schnellte diese dramatisch auf über 3.000 Lebertransplantationen in die Höhe.
According to official CCP statistics, there were only 78 transplants nationwide in the eight years before 1998, but by 2003, there was a dramatic rise to over 3000 liver transplants.
ParaCrawl v7.1

Eine Implantation verläuft, laut einer Statistik mit mehreren Millionen Fällen weltweit, zu 95-98% erfolgreich.
According to statistics from millions of cases worldwide, implantation success rate is 95-98%.
ParaCrawl v7.1

Fakt ist, dass die Sprachen dieser Welt in der Tat schnell verschwinden: laut einer viel zitierten Statistik stirbt aller zwei Wochen eine Sprache aus.
The fact is that the world's languages are disappearing and fast; the oft-cited figure is at a rate of one every two weeks.
ParaCrawl v7.1

Heute stellen in der Europäischen Union laut einer EU-Statistik 65 Prozent der Unternehmen ihren Mitarbeitern tragbare Endgeräte mit mobiler Internetverbindung zur Verfügung.
According to EU statistics, 65 percent of companies in the European Union currently provide their employees with mobile terminal devices with a mobile Internet connection.
ParaCrawl v7.1

Fu Xiqiu verlautbarte in seiner Ansprache, dass laut einer Statistik im letzten Jahr mindestens 650 Priester und Gläubige der Hauskirche verhaftet wurden.
Fu Xiqiu said in his speech that based on their statistics, at least 650 priests and believers belonging to house churches were arrested last year.
ParaCrawl v7.1

Laut einer Statistik die im Jahr 2004 – in der Phase zwischen den zwei WSIS-Gipfeln – erhoben wurde nutzen weniger als drei von 100 Afrikaner_innen das Internet.
According to a survey conducted in 2004 between the two WSIS summits less than 3 in 100 people in Africa used the Internet.
ParaCrawl v7.1

Laut einer daraus erstellten Statistik gab es mindestens 2.000 Verhaftungen in 29 Provinzen, Großstädten und autonomen Regionen.
According to statistics compiled from these reports, there have been at least 2,000 arrests across 29 provinces, major cities, and autonomous regions.
ParaCrawl v7.1

Laut einer unvollständigen Statistik befinden sich folgende sieben Praktizierende in dem Sanshui Frauenzwangsarbeitslager: Chen Yufang, Li Zuozhong, Liu Huichen, Zhang Huirong, Liao Juanna, Qiu Yuanxiang und Qiu Renying.
According to incomplete statistics, seven practitioners are also detained at Sanshui Women's Forced Labour Camp. They are Chen Yufang, Li Zuozhong, Liu Huichen, Zhang Huirong, Liao Juanna, Qiu Yuanxiang, and Qiu Renying.
ParaCrawl v7.1