Translation of "Laufende periode" in English
Die
Menge
wird
für
den
Betrachtungszeitraum
der
Kostenspalte
ermittelt,
z.B.
laufende
Periode.
The
quantity
is
determined
for
the
viewed
period
of
the
cost
column,
e.g.,
the
current
period.
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
genauso
die
laufende
Periode
wie
das,
was
sie
an
Vorschlägen
dazu
gemacht
hat.
That
applies
just
as
much
to
the
current
period
as
to
the
proposals
that
it
has
made
on
the
matter.
Europarl v8
Die
Planwerte
werden
den
Planperioden
im
jeweiligen
Betrachtungszeitraum
(u.a.
laufende
Periode,
Vorjahr)
entnommen.
The
budgeted
values
are
taken
from
the
planned
periods
in
the
respective
viewed
period
(e.g.
current
period,
previous
year).
ParaCrawl v7.1
Ist-Gemeinkostenzuschlagssätze
werden
in
den
Auswertungsspalten
für
Istkosten
berechnet,
u.a.
"
Gesamte
Istkosten
laufende
Periode
".
Actual
indirect
cost
surcharge
rates
are
calculated
in
the
analysis
columns
for
actual
costs,
including
"
Total
Actual
Costs
Current
Period
".
ParaCrawl v7.1
So
wird
z.B.
ein
Jahreswert
über
die
abgeschlossenen
Perioden
und
die
laufende
Periode
ermittelt.
For
example,
an
annual
value
is
determined
across
the
completed
periods
and
the
current
period.
ParaCrawl v7.1
Istverrechnungssätze
werden
in
den
Auswertungsspalten
für
Istkosten
berechnet,
u.a.
"
Gesamte
Istkosten
laufende
Periode
".
Actual
clearing
rates
are
calculated
in
the
analysis
columns
for
actual
costs,
including
"
Total
Actual
Costs
Current
Period
".
ParaCrawl v7.1
Plan-Gemeinkostenzuschlagssätze
werden
in
den
Auswertungsspalten
für
Plankosten
berechnet,
u.a.
"
Gesamte
Plankosten
laufende
Periode
".
Budgeted
indirect
cost
surcharge
rates
are
calculated
in
the
analysis
columns
for
budgeted
costs,
including
"
Total
Budgeted
Costs
Current
Period
".
ParaCrawl v7.1
Als
laufende
Periode
wird
die
Buchungsperiode
angesehen,
zu
der
die
Auswertung
erstellt
wird.
The
current
period
is
the
posting
period
for
which
the
analysis
is
created.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
zur
Beruhigung
der
Abgeordneten,
die
sich
darüber
Sorgen
machen,
jedoch
sagen,
daß
die
Investitionstätigkeit
vor
Ort
nicht
unterbrochen
wird,
denn
die
Mittel
für
die
laufende
Periode,
die
noch
nicht
abgeschlossen
ist,
müssen
bis
zum
31.
Dezember
1999
vollständig
gebunden
sein.
I
would,
nonetheless,
like
to
reassure
the
Members
that
may
be
concerned
about
this
by
specifying
that
there
will
be
no
interruption
in
the
investment
activity
at
local
level
since
the
resources
for
the
current
term,
which
has
not
yet
run
its
course,
must
be
committed
in
full
by
31
December
1999.
Europarl v8
Wir
freuen
uns
auch
darüber,
daß
die
Rückstellung
von
Strukturfondsmitteln
nicht
gebilligt
wurde,
aber
wir
stellen
fest,
daß
das
Parlament
wieder
einmal
die
Ausgaben
erhöht
hat,
während
die
laufende
Periode
zur
Reduzierung
dieser
Ausgaben
führen
soll.
We
are
also
very
pleased
that
the
Structural
Fund
reserves
have
not
been
withheld,
but
we
note
that
the
European
Parliament
has
once
again
increased
its
expenditure,
even
though
expenditure
is
being
reduced
during
the
current
period.
Europarl v8
Teil
des
gesamten
Prozesses
am
Beginn
einer
Finanzperiode
ist,
mit
Mitgliedstaaten
und
Regionen
die
Programme
für
die
laufende
Periode
festzulegen
sowie
zu
bestimmen,
was
für
die
einzelnen
Programme
an
finanziellen
Mitteln
zur
Verfügung
steht.
Part
of
the
overall
process
at
the
beginning
of
a
funding
period
is
to
determine
the
programmes
for
the
current
period
and
to
decide
what
funding
is
available
for
the
individual
programmes.
Europarl v8
Ein
Unternehmen
kann
diese
Informationen
für
die
laufende
Periode
oder
frühere
Vergleichsperioden
ebenfalls
vorlegen,
muss
dies
aber
nicht
tun.
An
entity
may
also
present
this
information
for
the
current
period
or
for
earlier
comparative
periods,
but
is
not
required
to
do
so.
DGT v2019
Wachstum,
Unternehmertum
und
Beschäftigung
sind
für
die
laufende
Periode
ebenfalls
von
höchster
Priorität
für
den
EWSA.
The
issue
of
growth,
entrepreneurship
and
employment
is
also
the
first
priority
of
the
EESC
for
the
current
period.
TildeMODEL v2018
Ebenso
steht
die
Mitwirkung
der
lokalen
Behörden
und
der
Sozialpartner
noch
aus,
ob
wohl
sie
ein
zentraler
Punkt
der
Zielsetzungen
für
die
laufende
Periode
ist.
Similarly,
the
contribution
of
local
authorities
and
social
partners
still
falls
short
of
the
mark,
even
though
it
lies
at
the
very
heart
of
the
goals
set
for
the
current
period.
EUbookshop v2
Das
ist
die
letzte
—
die
laufende
—
geologische
Periode,
die
eure
Forscher
als
Känozoikum
oder
Ära
der
jüngsten
Vergangenheit
kennen.
This
is
the
last
—
the
current
—
geologic
period
and
is
known
to
your
researchers
as
the
Cenozoic
or
recent-times
era.
ParaCrawl v7.1
Zu
dieser
Auswertungsvariante
können
Sie
eine
Spaltenansicht
definieren,
mit
der
eine
bestimmte
Auswertungsspalte
ausgegeben
wird,
z.B.
"laufende
Periode".
You
can
define
a
column
view
for
this
analysis
variant,
with
which
a
particular
analysis
column
is
output,
e.g.
the
"Current
Period"
analysis
column.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
direkt
bebuchbaren
Stammdaten
aus
den
Auswertungszeilen
werden
die
Istkosten
im
jeweiligen
Betrachtungszeitraum
(u.a.
laufende
Periode,
Vorjahr)
ermittelt
und
in
den
Auswertungsspalten
ausgewiesen.
For
directly
postable
master
files
from
analysis
lines,
the
actual
costs
in
the
respective
viewed
period
(e.g.
current
period,
previous
year)
are
determined
and
shown
in
the
analysis
columns.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
letzte
–
die
laufende
–
geologische
Periode,
die
eure
Forscher
als
Känozoikum
oder
Ära
der
jüngsten
Vergan
genheit
kennen.
This
is
the
last—the
current—geologic
period
and
is
known
to
your
researchers
as
the
Cenozoic
or
recent-times
era.
ParaCrawl v7.1
Eine
Auswertungsvariante
enthält
verschiedene
Auswertungsspalten,
u.a.
eine
Auswertungsspalte
für
die
laufende
Periode,
das
Jahr
und
das
Vorjahr.
An
analysis
variant
contains
various
analysis
columns,
e.g.
an
analysis
column
for
the
current
period,
the
year
and
for
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Diese
Änderung
wirkt
sich
nur
im
Dead-Time
Master
DTM
aus
und
hat
daher
keinen
Einfluss
auf
die
laufende
Periode.
This
change
only
effects
the
Dead
Time
Master
DTM
and
thus
has
no
effect
on
the
current
period.
EuroPat v2
Wenn
die
Auswertung
für
die
Buchungsperiode
10/2013
erstellt
wird,
dann
ist
die
Buchungsperiode
10/2013
die
laufende
Periode.
If
the
analysis
is
created
for
the
posting
period
10/2013,
the
posting
period
10/2013
is
the
current
period.
ParaCrawl v7.1
Daher
hat
E.ON
das
Investitionsbudget
um
20
Prozent
oder
zwei
Milliarden
Euro
auf
nun
acht
Milliarden
Euro
für
die
laufende
Drei-Jahres-Periode
reduziert.
Consequently,
E.ON
has
reduced
its
investment
budget
for
the
current
three-year
period
by
€2
billion,
or
20
percent,
to
€8
billion.
ParaCrawl v7.1
Der
Entscheid
der
Schweizer
Nationalbank
(SNB)
vom
15.
Januar
2015
hat
die
Ausgangslage
für
die
laufende
Periode
jedoch
verändert.
However,
the
decision
by
the
Swiss
National
Bank
(SNB)
on
15
January
2015
has
changed
the
starting
position
for
the
current
period.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel,
wenn
die
tatsächliche
Verfügbarkeit
Faktor
weniger
als
95%
sein,
wird
der
Kunde
50%
der
Zahlung
für
die
laufende
Periode
zurückerstattet.
For
example,
if
the
actual
availability
factor
will
be
less
than
95%,
the
customer
will
be
refunded
50%
of
the
payment
for
the
current
period.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
direkt
bebuchbaren
Stammdaten
aus
den
Auswertungszeilen
wird
die
Istmenge
im
Betrachtungszeitraum
(laufende
Periode,
laufendes
Jahr)
ermittelt.
For
directly
postable
master
files
from
analysis
lines,
the
actual
quantity
in
the
viewed
period
(current
period,
current
year)
is
determined.
ParaCrawl v7.1
Laut
Ansicht
der
GFD
soll
das
Urlaubsgeld
in
die
Aufwendungen
des
Arbeitgebers
erst
in
dem
Jahr
gebucht
werden,
in
dem
der
Urlaub
(für
die
laufende
oder
vorstehende
Periode)
in
Anspruch
genommen
wird,
d.h.
in
dem
dem
Arbeitnehmer
das
Recht
auf
Auszahlung
des
Urlaubsgeldes
für
den
in
Anspruch
genommenen
Urlaub
entsteht.
According
to
the
General
Financial
Directorate,
the
employer
should
record
vacation
pay
as
a
cost
in
the
year
in
which
the
vacation
is
used
(for
the
current
or
a
preceding
period),
i.e.
when
an
employee
is
entitled
to
receive
pay
for
the
used
vacation.
ParaCrawl v7.1