Translation of "Laufende periode" in English

Die Menge wird für den Betrachtungszeitraum der Kostenspalte ermittelt, z.B. laufende Periode.
The quantity is determined for the viewed period of the cost column, e.g., the current period.
ParaCrawl v7.1

Das betrifft genauso die laufende Periode wie das, was sie an Vorschlägen dazu gemacht hat.
That applies just as much to the current period as to the proposals that it has made on the matter.
Europarl v8

Die Planwerte werden den Planperioden im jeweiligen Betrachtungszeitraum (u.a. laufende Periode, Vorjahr) entnommen.
The budgeted values are taken from the planned periods in the respective viewed period (e.g. current period, previous year).
ParaCrawl v7.1

Ist-Gemeinkostenzuschlagssätze werden in den Auswertungsspalten für Istkosten berechnet, u.a. " Gesamte Istkosten laufende Periode ".
Actual indirect cost surcharge rates are calculated in the analysis columns for actual costs, including " Total Actual Costs Current Period ".
ParaCrawl v7.1

So wird z.B. ein Jahreswert über die abgeschlossenen Perioden und die laufende Periode ermittelt.
For example, an annual value is determined across the completed periods and the current period.
ParaCrawl v7.1

Istverrechnungssätze werden in den Auswertungsspalten für Istkosten berechnet, u.a. " Gesamte Istkosten laufende Periode ".
Actual clearing rates are calculated in the analysis columns for actual costs, including " Total Actual Costs Current Period ".
ParaCrawl v7.1

Plan-Gemeinkostenzuschlagssätze werden in den Auswertungsspalten für Plankosten berechnet, u.a. " Gesamte Plankosten laufende Periode ".
Budgeted indirect cost surcharge rates are calculated in the analysis columns for budgeted costs, including " Total Budgeted Costs Current Period ".
ParaCrawl v7.1

Als laufende Periode wird die Buchungsperiode angesehen, zu der die Auswertung erstellt wird.
The current period is the posting period for which the analysis is created.
ParaCrawl v7.1

Ich kann zur Beruhigung der Abgeordneten, die sich darüber Sorgen machen, jedoch sagen, daß die Investitionstätigkeit vor Ort nicht unterbrochen wird, denn die Mittel für die laufende Periode, die noch nicht abgeschlossen ist, müssen bis zum 31. Dezember 1999 vollständig gebunden sein.
I would, nonetheless, like to reassure the Members that may be concerned about this by specifying that there will be no interruption in the investment activity at local level since the resources for the current term, which has not yet run its course, must be committed in full by 31 December 1999.
Europarl v8

Wir freuen uns auch darüber, daß die Rückstellung von Strukturfondsmitteln nicht gebilligt wurde, aber wir stellen fest, daß das Parlament wieder einmal die Ausgaben erhöht hat, während die laufende Periode zur Reduzierung dieser Ausgaben führen soll.
We are also very pleased that the Structural Fund reserves have not been withheld, but we note that the European Parliament has once again increased its expenditure, even though expenditure is being reduced during the current period.
Europarl v8

Teil des gesamten Prozesses am Beginn einer Finanzperiode ist, mit Mitgliedstaaten und Regionen die Programme für die laufende Periode festzulegen sowie zu bestimmen, was für die einzelnen Programme an finanziellen Mitteln zur Verfügung steht.
Part of the overall process at the beginning of a funding period is to determine the programmes for the current period and to decide what funding is available for the individual programmes.
Europarl v8

Ein Unternehmen kann diese Informationen für die laufende Periode oder frühere Vergleichsperioden ebenfalls vorlegen, muss dies aber nicht tun.
An entity may also present this information for the current period or for earlier comparative periods, but is not required to do so.
DGT v2019

Wachstum, Unternehmertum und Beschäftigung sind für die laufende Periode ebenfalls von höchster Priorität für den EWSA.
The issue of growth, entrepreneurship and employment is also the first priority of the EESC for the current period.
TildeMODEL v2018

Ebenso steht die Mitwirkung der lokalen Behörden und der Sozialpartner noch aus, ob wohl sie ein zentraler Punkt der Zielsetzungen für die laufende Periode ist.
Similarly, the contribution of local authorities and social partners still falls short of the mark, even though it lies at the very heart of the goals set for the current period.
EUbookshop v2

Das ist die letzte — die laufende — geologische Periode, die eure Forscher als Känozoikum oder Ära der jüngsten Vergangenheit kennen.
This is the last — the current — geologic period and is known to your researchers as the Cenozoic or recent-times era.
ParaCrawl v7.1

Zu dieser Auswertungsvariante können Sie eine Spaltenansicht definieren, mit der eine bestimmte Auswertungsspalte ausgegeben wird, z.B. "laufende Periode".
You can define a column view for this analysis variant, with which a particular analysis column is output, e.g. the "Current Period" analysis column.
ParaCrawl v7.1

Zu den direkt bebuchbaren Stammdaten aus den Auswertungszeilen werden die Istkosten im jeweiligen Betrachtungszeitraum (u.a. laufende Periode, Vorjahr) ermittelt und in den Auswertungsspalten ausgewiesen.
For directly postable master files from analysis lines, the actual costs in the respective viewed period (e.g. current period, previous year) are determined and shown in the analysis columns.
ParaCrawl v7.1

Das ist die letzte – die laufende – geologische Periode, die eure Forscher als Känozoikum oder Ära der jüngsten Vergan genheit kennen.
This is the last—the current—geologic period and is known to your researchers as the Cenozoic or recent-times era.
ParaCrawl v7.1

Eine Auswertungsvariante enthält verschiedene Auswertungsspalten, u.a. eine Auswertungsspalte für die laufende Periode, das Jahr und das Vorjahr.
An analysis variant contains various analysis columns, e.g. an analysis column for the current period, the year and for the previous year.
ParaCrawl v7.1

Diese Änderung wirkt sich nur im Dead-Time Master DTM aus und hat daher keinen Einfluss auf die laufende Periode.
This change only effects the Dead Time Master DTM and thus has no effect on the current period.
EuroPat v2

Wenn die Auswertung für die Buchungsperiode 10/2013 erstellt wird, dann ist die Buchungsperiode 10/2013 die laufende Periode.
If the analysis is created for the posting period 10/2013, the posting period 10/2013 is the current period.
ParaCrawl v7.1

Daher hat E.ON das Investitionsbudget um 20 Prozent oder zwei Milliarden Euro auf nun acht Milliarden Euro für die laufende Drei-Jahres-Periode reduziert.
Consequently, E.ON has reduced its investment budget for the current three-year period by €2 billion, or 20 percent, to €8 billion.
ParaCrawl v7.1

Der Entscheid der Schweizer Nationalbank (SNB) vom 15. Januar 2015 hat die Ausgangslage für die laufende Periode jedoch verändert.
However, the decision by the Swiss National Bank (SNB) on 15 January 2015 has changed the starting position for the current period.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel, wenn die tatsächliche Verfügbarkeit Faktor weniger als 95% sein, wird der Kunde 50% der Zahlung für die laufende Periode zurückerstattet.
For example, if the actual availability factor will be less than 95%, the customer will be refunded 50% of the payment for the current period.
ParaCrawl v7.1

Zu den direkt bebuchbaren Stammdaten aus den Auswertungszeilen wird die Istmenge im Betrachtungszeitraum (laufende Periode, laufendes Jahr) ermittelt.
For directly postable master files from analysis lines, the actual quantity in the viewed period (current period, current year) is determined.
ParaCrawl v7.1

Laut Ansicht der GFD soll das Urlaubsgeld in die Aufwendungen des Arbeitgebers erst in dem Jahr gebucht werden, in dem der Urlaub (für die laufende oder vorstehende Periode) in Anspruch genommen wird, d.h. in dem dem Arbeitnehmer das Recht auf Auszahlung des Urlaubsgeldes für den in Anspruch genommenen Urlaub entsteht.
According to the General Financial Directorate, the employer should record vacation pay as a cost in the year in which the vacation is used (for the current or a preceding period), i.e. when an employee is entitled to receive pay for the used vacation.
ParaCrawl v7.1