Translation of "Langfristiger trend" in English

Ein allgemeiner, langfristiger Trend bei den regionalen Unterschieden läßt sich nicht erkennen.
Overall, then, there has been no long-term trend in regional disparities.
EUbookshop v2

Ein langfristiger Trend im Bereich der Mobilität sind autonom fahrende Fahrzeuge.
Autonomously driving vehicles are a long-term trend in the area of mobility.
EuroPat v2

Ein langfristiger Trend: Der Laden braucht eine eigene Persönlichkeit.
A long-term trend: the store needs its own personality.
ParaCrawl v7.1

Die Tendenz zur Vereinfachung stellt sich dar als langfristiger Trend.
The tendency to simplicity appears as a long-term trend.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich Großbritannien und Frankreich wurde ein langfristiger Trend bestätigt.
A long-term trend can be observed here in the case of the UK and France.
ParaCrawl v7.1

Auch Zulieferunternehmen beteiligen sich an der New Mobility, weil diese als langfristiger Trend gilt.
Component manufacturers are also joining this trend as we see new mobility as a long-term theme.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein langfristiger Trend und ist daher viel schwieriger für die meisten Menschen wahrzunehmen.
This has been a long term trend, and is therefore harder for most people to perceive.
ParaCrawl v7.1

Der Trend hin zu noch höheren Agrar- und Rohstoffpreisen ist meiner Ansicht nach ein langfristiger Trend, der hauptsächlich aus drei Gründen anhalten wird: erstens aufgrund der weltweiten demografischen Entwicklung und der wachsenden Weltbevölkerung, zweitens weil wir durch die Erderwärmung problematischen Wetterphänomenen wie Dürren und Überschwemmungen ausgesetzt sind und drittens, weil auch die Welt sich weiterentwickelt.
The trend towards ever higher agricultural and commodities prices is, in my view, a long-term trend, which will continue for three main reasons: first, world demographic trends and a rising world population; second, the fact that, with global warming, we are experiencing problematic weather hazards such as drought and floods; third, because the world is also developing.
Europarl v8

Hauptursache für die „grüne“ Umgestaltung der Wirtschaft ist ein langfristiger, allgemeiner Trend zunehmender Ressourcenknappheit und steigender Energie- und Rohstoffpreise, der durch Europas zunehmende Abhängigkeit von der Einfuhr dieser Ressourcen verstärkt wird.
The greening of the economy is mainly driven by a long-term global trend of increasing resource scarcity and rising energy and raw material prices which is exacerbated by Europe's growing dependence on imports of these resources.
TildeMODEL v2018

Dies führt unterm Strich dazu, dass das Geld vorübergehend in weniger ertragreichen Anlagen in den USA geparkt wird, auch wenn dies kein langfristiger Trend sein kann.
The net result is that money is being parked temporarily in low-yield investments in the US, although this cannot be the long-run trend.
News-Commentary v14

Während sich das Geldmengenwachstum in der EU im August verlangsamte, verläuft sein langfristiger Trend weiterhin stetig.
EU monetary growth slowed in August, while the longer-term trend remained steady.
EUbookshop v2

Dadurch werden jährliche Schwankungen in einem gewissen Umfang geglättet, und ein langfristiger Trend läßt sich so leichter erkennen.
To some extent this smoothes annual fluctuations to reveal a clearer longer-term trend.
EUbookshop v2

Eine Verkürzung der durchschnittlichen Arbeitszeit ist ein langfristiger Trend, der den mit steigendem Einkommen eintretenden Wandel der sozialen Präferenzen von bezahlter Arbeit hin zu Freizeit widerspiegelt.
As regards the world trade system, it is of the highest importance to reverse the recent trend towards an increase in protectionism. There are now possibilities for the Community and its trading partners to achieve this.
EUbookshop v2

Damit setzt sich ein langfristiger Trend fort, der in den USA und in Japan in gleichem Maße zu verzeichnen ist.
This continues a long-run trend which is equally evident in the US and Japan.
EUbookshop v2

Wir können noch nicht sagen, ob das ein langfristiger Trend ist, weil beispielsweise in Deutschland die Auswirkungen des Mindestlohns noch nicht in Gänze abzusehen sind.
We are unable to say at this point whether this is a long-term trend because in Germany, for example, we still can't predict the full impact of the new minimum wage.
ParaCrawl v7.1

Dieser rote Pfeil zeigt den Beginn eines Abwärtstrends, die in den meisten Fällen ist auch ein langfristiger Trend.
This red arrow indicates the onset of a downward trend which in most cases is also a long term trend.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist die Rückbesinnung auf alte Werte keine bloße Zeiterscheinung, sondern ein langfristiger, moderner Trend.
The return to traditional values is not just a passing fad but a long-term, modern trend.
ParaCrawl v7.1

Auch kann auf diese Weise ein langfristiger Trend erkannt werden, um die bereits beschriebene Wartungssituation bedarfsspezifisch erfüllen zu können.
Further, in this manner a long-lasting tendency can be recognized in order to fulfill the already described maintenance situation in an appropriate manner.
EuroPat v2

Damit flachte sich die Pyramide gegenüber dem Vorjahr an der Spitze etwas ab – was ein langfristiger, jedoch langsamer Trend zu sein scheint.
The pyramid was hence somewhat flattener than the previous year, which appears to be a long-term, albeit gradual trend.
ParaCrawl v7.1

Dieser blaue Pfeil zeigt den Beginn eines Aufwärtstrends, die in den meisten Fällen ist ein langfristiger Trend.
This blue arrow indicates the onset of an upward trend which in most cases is a long term trend.
ParaCrawl v7.1

Über Zehntausende von Jahren stiegen und fielen die Bevölkerungszahlen ohne erkennbaren langfristigen Trend.
For tens of thousands of years, the human population tended to rise and fall without a substantial long-term trend.
News-Commentary v14

Dieser langfristige Trend bietet die Möglichkeit für höhere Produktivitätsgewinne und bessere Wettbewerbsfähigkeit.
This long-term trend creates a potential for higher productivity gains and improved competitiveness.
TildeMODEL v2018

Mitgliedstaaten real ebenfalls wieder steigt, wie es dem langfristigen Trend entspricht.
Member States has returned to its long-term upward trend.
TildeMODEL v2018

Welcher langfristige Trend besteht beim Personalbestand der Dienststellen?
What is the long-term trend in the department’s human resources?
TildeMODEL v2018

Der langfristige Trend scheint eine stetige Verringerung der Preisstreuung anzuzeigen.
The long-term trend seems to indicate that price dispersion consistently decreases.
TildeMODEL v2018

Der langfristige Trend der Zeitreihen wird unter Verwendung des NBER­Bry­Boschan­Wachstumszyklusprogramms errechnet.
The long-term trend of the scries is calculated using the NBER Bry-Boschan growth cycle programme.
EUbookshop v2

Der langfristige Trend der Zeitreihen wird unter Verwendung des NBER­Bry­Boschan­Wachstumszyklusprogramms er­rechnet.
The long­term trend of the series is calculated using the NBER Bry­Boschan growth cycle programme.
EUbookshop v2

Der langfristige Trend der Zeitreihen wird unter Verwendung des NBER-Bry-Boschan-Wachstumszyklusprogrammas errechnet.
The long-term trend of the scries is calculated using the NBER Bry-Boschan growth cycle programme.
EUbookshop v2

Der langfristige Trend der Zeitreihen wird unter Verwendung des NBER-Bry-Boschan-Wachstumszyklusprogramms errechnet.
The long-term trend of the scries is calculated using the NBUR Bry-Boschan growth cycle programme.
EUbookshop v2

Der langfristige Trend der Zeitreihen wird unter Verwendung des NBER­Bry­Boschan­WachstumszykTusprogramms errechnet.
The consumer confidence indicator is the arithmetic average of the answers (balances) to the four questions on the financial situation of households and general economic situation (pastand future) together with that on the advisability of making major purchases.
EUbookshop v2

Der reale Preisrückgang für Zuckerrüben im Jahr 1997 liegt im langfristigen Trend.
The real price decline for sugarbeet in 1997 followed the long-run trend.
EUbookshop v2

Der langfristige Trend der Zeitreihen wird unter Verwendung des NBER­Bry­Boschan­ Wachstumszyklusprogramms errechnet.
The long-term trend of the scries is calculated using the NBER Bry-boschan. growth cycle programme.
EUbookshop v2

Der langfristige Trend der Zeitreihen wird unter Verwendung des NBER­Bry­Boschan­Wachstumszykluspro­ gramms errechnet.
The long-term trend of the series is calculated using the NBER Bry-Boschan growth cycle programme.
EUbookshop v2

Der langfristige Trend der Zeitreihen wird unter Verwendung des NBER­Bry­Boschan­Wachstums­ zyklusprogramms errechnet.
The long­term trend of the series is calculated using the NBER Bry­Boschan growth cycle programme.
EUbookshop v2

Der langfristige Trend der Zeit reihen wird unter Verwendung des NBER­Bry­Boschan­Wachslums­zyklusprogramms errechnet.
The long­term trend of the scries is calculated using the NBER Bry­Boschan growth cycle programme.
EUbookshop v2

Der langfristige Trend der Zeitreihen wird unter Verwendung des NBER­Bry­Boschan­Wachstumszyklusprograinms errechnet.
The consumer confidence indicator is the arithmetic average of the answers (balances) to the four questions on the financial situation of households and general economic situation (pastand future) together with that on the advisability of making major purchases.
EUbookshop v2

Der Rückgang entsprach in diesen Sektoren einem langfristigen Trend zu negativen Veränderungsraten.
The decline in output for all of these sectors was consistent with a long-term trend of negative rates.
EUbookshop v2