Translation of "Langfristige orientierung" in English
Dies
bedeutet
auch
langfristige
Sicherheit
und
Orientierung
für
Investoren;
This
also
provides
long
term
certainty
and
guidance
for
investors;
TildeMODEL v2018
Solide
Beziehungen
zu
Mitarbeitenden,
Händlern
und
Lieferanten
unterstreichen
die
langfristige
Orientierung.
Solid
relationships
with
employees,
dealers
and
suppliers
underline
the
long-term
orientation.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
sind
gründliche
Analysen,
eine
langfristige
Orientierung
und
Neutralität
gegenüber
Einzelinteressen
unabdingbar.
This
requires
in-depth
analyses,
a
long-term
view
and
impartiality
towards
individual
interests.
ParaCrawl v7.1
Nun
haben
langfristige
Ziele
als
Orientierung
für
die
Zukunft
eine
wichtige
Funktion.
Now,
long-term
objectives
have
an
important
function
as
a
guideline
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
Neuseelands
Regierungssystem
zeichnet
sich
durch
hohe
Strategiefähigkeit
und
langfristige
Orientierung
aus.
Also
New
Zealand's
system
of
government
is
characterized
by
high
strategic
capacity
and
long-term
orientation.
ParaCrawl v7.1
Hofstede
überträgt
diese
Dimension
in
eine
langfristige
und
kurzfristige
Orientierung
im
Leben.
Hofstede
transfers
these
dimensions
to
a
long-term
and
short-term
orientation
in
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Zugehörigkeit
zur
BASF
garantiert
dabei
langfristige
Orientierung
und
Stabilität.
Its
close
ties
with
BASF
guarantee
long-term
orientation
and
stability.
ParaCrawl v7.1
Was
China
auszeichnet
ist
seine
langfristige
Orientierung,
auch
auf
den
Finanzmärkten.
Long-term
orientation
is
characteristic
of
China,
including
on
the
financial
markets.
ParaCrawl v7.1
Bedauerlich
finde
ich
jedoch,
dass
die
Europäische
Kommission
bis
heute
keinerlei
langfristige
Orientierung
vorgeschlagen
hat.
Nevertheless,
I
find
it
regrettable
that
the
European
Commission
has
still
not
put
forward
any
longer-term
guidelines.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
eine
globale,
kohärente
und
langfristige
Orientierung
für
die
Gestaltung
der
europäischen
Politik.
Our
aim
is
to
achieve
an
all-encompassing,
coherent,
long-term
orientation
for
the
management
of
European
affairs.
Europarl v8
Unser
Ziel
ist
eine
überwölbende,
kohärente
und
langfristige
Orientierung
für
die
Gestaltung
der
europäischen
Angelegenheiten.
Our
aim
is
to
achieve
an
overarching,
coherent,
and
long-term
orientation
for
the
conduct
of
European
affairs.
TildeMODEL v2018
Sie
bieten
auch
eine
langfristige
Orientierung
hinsichtlich
der
Frage,
wo
künftige
Energieinfrastrukturinvestitionen
getätigt
werden
müssen.
They
also
give
long
term
guidance
where
future
investments
in
energy
infrastructure
are
needed.
TildeMODEL v2018
Im
Kern
verbirgt
sich
hinter
der
Politik
und
ihren
Zielen
eindeutig
eine
langfristige
Orientierung.
However,
the
‘rationale’
behind
the
policy
and
its
objectives
are
clearly
long-term-based.
EUbookshop v2
Das
Pariser
Klimaschutzabkommen
gibt
der
Weltgemeinschaft
eine
langfristige
Orientierung
und
ein
gemeinsames,
verbindliches
Ziel.
The
Paris
Agreement
provides
the
international
community
with
long-term
guidance
and
a
common,
legally
binding,
goal.
ParaCrawl v7.1
Wir
brauchen
aber
auch
eine
langfristige
Orientierung,
die
am
1,5-Grad-Ziel
des
Paris-Abkommens
ausgerichtet
sein
muss.
However,
we
also
need
long-term
orientation,
which
must
be
geared
to
the
1.5
degree
goal
of
the
Paris
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristige
Orientierung
unserer
Entscheidungen
und
Maßnahmen
haben
sich
auch
in
diesem
Geschäftsjahr
ausbezahlt.
The
long-term
view
underlying
our
decisions
and
measures
paid
off
again
in
this
business
year.
ParaCrawl v7.1
Langfristige
Orientierung
bietet
Ihnen
unser
„Global-Leader-Program“,
das
auch
Ihre
Familie
mit
einbezieht.
Our
“Global
Leader
Programme”
offers
long-term
orientation
to
also
include
your
family.
ParaCrawl v7.1
Dies
setzt
eine
langfristige
und
systematische
Orientierung
auf
die
Menschenrechtsarbeit
auch
dann
voraus,
wenn
sie
in
keinem
direkten
Zusammenhang
mit
den
gerade
verfolgten
Interessen
oder
aktuellen
Medienereignissen
steht.
That
means
long-term,
systematic
involvement
in
human
rights
work
when
it
is
not
directly
connected
with
benefits
to
be
gained
or
current
events
covered
by
the
media.
Europarl v8
Diese
"Ziel-Saetze"
stellen
die
langfristige
Orientierung
fuer
die
Konvergenz
der
Mitgliedstaaten
dar
und
beruecksichtigen
die
gemeinsamen
Politiken
auf
dem
Gebiet
von
Gesundheit,
Energie,
Verkehrswesen
und
Umweltschutz.
These
"target
rates"
represent
the
long-term
convergence
aim
for
Member
States
and
take
account
of
the
common
policies
on
health,
energy,
transport
and
the
environment.
TildeMODEL v2018
Die
globalen
Abkommen,
vor
allem
die
Tagesordnung
über
die
nachhaltige
Entwicklung
bis
2030,
hat
eine
historische
Bedeutung
und
langfristige
Orientierung
für
die
Verstärkung
der
internationalen
Zusammenarbeit.
Global
deals,
particularly
the
2030
Agenda
for
Sustainable
Development
is
historically
significant,
outlining
long-term
direction
for
international
cooperation
for
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Klimaschutz
braucht
langfristige
Orientierung.
Climate
action
needs
long-term
orientation.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschlossenheit
und
langfristige
Orientierung
der
Gesellschafter,
der
Leistungswille
des
Manage-
ments
und
die
hohe
Einsatzbereitschaft
unserer
Mitarbeiter
haben
dazu
beigetragen,
dass
sich
Brose
in
über
100
Jahren
vom
Handelshaus
für
Fahr
zeug-
zubehör
zu
einem
der
führenden
Mechatronik-
Spezialisten
in
der
Automobil
industrie
entwickelt
hat.
The
unity
and
long-term
orientation
of
the
share-holders,
the
management's
motivation
and
the
high
level
of
employee
commitment
have
gone
a
long
way
toward
helping
Brose
evolve
in
the
course
of
100
years
from
a
trading
house
for
automobile
accessories
to
one
of
the
leading
mechatronic
specialists
in
the
automotive
industry.
ParaCrawl v7.1
Professionelle
Aus-
und
Weiterbildung,
Gesundheit
und
Sicherheit
sowie
die
Vereinbarkeit
von
Familie
und
Beruf
sollen
unseren
Mitarbeitern
eine
langfristige
Orientierung
geben,
sie
motivieren
und
fördern.
Training
and
advanced
training,
health
and
safety
as
well
as
the
reconciliation
of
work
and
family
life
are
designed
to
give
our
employees
long-term
perspectives,
motivation
and
encouragement.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
fest
davon
überzeugt,
dass
unsere
langfristige
Orientierung
eine
besondere
Stärke
ist,
von
der
unsere
Kunden
und
Partner
profitieren.
We
strongly
believe
that
our
long-term
business
orientation
is
a
major
strength
that
benefits
our
customers
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Optimale
Bedingungen
für
den
Betrieb
des
Unternehmens
werden
beibehalten:
eine
beständige
Aktionärsstruktur,
eine
langfristige
Orientierung
und
ein
beständiges
Management,
das
keiner
Quartalsberichterstattung
ausgesetzt
ist,
aber
dennoch
nach
Geschäftserfolg
strebt.
They
continue
to
maintain
optimal
general
conditions
for
the
company
to
operate
in:
a
stable
shareholder
structure,
a
long-term
orientation,
steady
company
management
which
is
not
subject
to
the
constraints
of
quarterly
reporting
–
but
nevertheless
a
management
style
pursuing
business
success.
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
ist
uns
bewusst,
dass
solide
Unternehmensführung,
intelligentes
Management
und
eine
nachhaltige
und
langfristige
Orientierung
unerlässlich
für
ein
Unternehmen
sind.
However,
we
are
aware
that
sound
corporate
governance,
prudent
management
and
a
sustainable
long-term
orientation
are
essential
both
to
our
customers
and
to
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristige
Orientierung
der
Politik
und
die
Formulierung
entsprechender
Ziele
haben
in
allen
Ländern
durch
die
Nachhaltigkeitspolitik
einen
neuen
Impuls
enthalten.
The
politics
of
sustainability
has
provided
new
momentum
for
the
long-term
orientation
of
politics
and
the
formulation
of
corresponding
goals
in
all
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
sollte
die
langfristige
Orientierung
ihrer
Demokratieförderung
in
Pakistan
beibehalten,
die
Einführung
eines
leistungsfähigen
Wahlsystems
weiterhin
fördern,
das
pakistanische
Parlament
als
Institution
stärken
und
lokale
Selbstverwaltung
sowie
Dezentralisierung
politischer
Gewalt
unterstützen.
The
EU
should
consolidate
long-term
support
for
strengthening
democracy
in
Pakistan
by
formulating
a
strong
electoral
framework,
strengthening
of
the
Pakistani
Parliament
as
an
institution
and
supporting
local
self-governance
and
devolution
of
power.
ParaCrawl v7.1