Translation of "Langfristige prognose" in English
Die
langfristige
Prognose
zur
Gasqualität
muss
zumindest
den
Wobbeindex
und
den
Brennwert
umfassen.
Entsog
shall
publish
every
two
years
a
long-term
gas
quality
monitoring
outlook
for
transmission
systems
in
order
to
identify
the
potential
trends
of
gas
quality
parameters
and
respective
potential
variability
within
the
next
10 years.
DGT v2019
Die
langfristige
Prognose
ist
in
der
Regel
günstig.
The
long-term
prognosis
is
generally
favorable.
ParaCrawl v7.1
Symrise
hat
mit
Vorlage
der
Ergebnisse
für
das
Geschäftsjahr
2012
erstmals
eine
langfristige
Prognose
veröffentlicht.
Along
with
the
publication
of
its
results
for
Fiscal
Year
2012,
Symrise
published
a
long-term
outlook
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Langfristige
Bewertung
der
Prognose
zeigte,
dass
bestimmte
ADHD-Anzeichen
von
der
Kindheit
in
Adoleszenz
fortfahren
können.
Long-term
evaluation
of
prognosis
showed
that
certain
ADHD
symptoms
can
continue
from
childhood
into
adolescence.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Zustand
der
EU-Industrie
analysiert
ist,
ist
es
jedoch
am
wichtigsten,
eine
langfristige
Prognose
für
2030-2050
vorzubereiten,
in
der
Gebiete
aufgezeigt
werden,
in
denen
die
Produzenten
in
der
EU
wettbewerbsfähig
sein
könnten,
und
der
Industrie
Empfehlungen
in
Bezug
auf
zukunftsträchtige
Sektoren
gegeben
werden,
in
die
jetzt
investiert
werden
sollte.
However,
once
the
condition
of
EU
industry
has
been
analysed,
the
most
important
thing
is
to
prepare
a
long-term
forecast
for
2030-2050,
establishing
areas
where
EU
manufacturers
could
be
competitive
and
giving
industry
recommendations
about
sectors
of
the
future,
which
ought
to
be
invested
in
now.
Europarl v8
Ferner
appelliere
ich
an
die
Kommission,
eine
langfristige
Prognose
sowie
Leitlinien
für
die
wettbewerbsfähige
Entwicklung
der
europäischen
Industrie
in
den
Jahren
2030-2050
zu
erarbeiten.
In
addition,
I
urge
the
Commission
to
prepare
a
long-term
forecast
and
guidelines
for
the
competitive
development
of
EU
industry
during
2030-2050.
Europarl v8
Doch
die
langfristige
Prognose
–
die
besonders
bitter
erscheint,
weil
die
Gesundheitsreform
es
nicht
vermag,
die
steigenden
medizinischen
Kosten
großartig
zu
drosseln
–
ist
trostlos
genug,
um
einen
überparteilichen
Impuls,
etwas
zu
unternehmen,
entstehen
zu
lassen.
But
the
long-term
prognosis
–
made
especially
dire
by
health-care
reform’s
inability
to
make
much
of
a
dent
in
rising
medical
costs
–
is
sufficiently
bleak
that
there
is
increasing
bipartisan
momentum
to
do
something.
News-Commentary v14
Nach
Ansicht
des
Hofes
sollte
die
Kommission
ihren
künftigen
Cashflow-Bedarf
planen,
indem
sie
eine
langfristige
Cashflow-Prognose
ausarbeitet
und
veröffentlicht.
In
the
Court’s
opinion,
the
Commission
should
plan
for
its
future
cash-flow
requirements
by
preparing
and
publishing
a
long-range
cash-flow
forecast.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Kommission
in
Zusammenarbeit
mit
den
Erzeugern,
Verbrauchern
und
Händlern
vorgenommene
langfristige
Prognose
"Allgemeine
Ziele
1985"
sah
für
1985
eine
Stahlproduktion
von
sage
und
schreibe
188
Mio.
Tonnen
in
den
neun
Ländern
der
Gemeinschaft
voraus.
The
Commission's
long-term
forecast,
General
Objectives
1985,
drawn
up
in
conjunction
with
producers,
consumers
and
traders,
predicted
that
steel
production
would
reach
no
less
than
188
million
tons
in
the
nine
EC
countries
in
1985.
TildeMODEL v2018
Leider
ändert
sich
diese
Reinigungefähigkeit
im
Laufe
der
Zeit,
weshalb
sich
anhand
einer
einzigen
Untersuchung
keine
langfristige
Prognose
stellen
lässt.
Unfortunately,
clearance
appears
to
be
variable
in
time
and
it
would
be
difficult
to
base
a
long-
term
prognosis
on
a
single
assessment.
EUbookshop v2
In
Griechenland,
wo
es
keine
offiziellen
Methoden
für
die
mittel-
und
langfristige
Prognose
des
allgemeinen
Qualifikationsbedarfs
gibt,
taucht
die
Idee
eines
Fachkräftemangels
in
den
Arbeitsmarktdebatten
nur
selten
auf.
The
notion
of
skills
gaps
is
generally
absent
from
discussions
of
the
labour
market
policy
in
Greece
where
there
is
no
ocial
method
for
medium
and
longterm
forecasting
of
skill
needs
at
the
aggregate
level.
EUbookshop v2
Dabei
ist
dem
Team
zum
ersten
Mal
eine
langfristige
Prognose
gelungen,
die
die
Vorhersage
des
Bestandes
für
bis
zu
sieben
Jahre
im
Voraus
ermöglicht.
For
the
first
time,
the
team
has
achieved
a
long-term
forecast
that
will
allow
stock
prediction
for
up
to
seven
years
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt,
die
langfristige
Prognose
ist
für
Tiere,
die
mit
dieser
Krankheit
diagnostiziert
wurden
schlechte,
da
es
in
der
Natur
degenerativen.
Overall,
the
long-term
prognosis
is
poor
for
animals
who
have
been
diagnosed
with
this
disease,
since
it
is
degenerative
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Meist
sind
hier
die
Ergebnisse
laut
Prof.
Reichmann
"äußerst
zufriedenstellend"
und
erste
Studien
dazu
würden
auch
auf
gute
langfristige
Prognose
deuten,
obgleich
die
Patienten/-innen
im
Lauf
der
Zeit
immer
mehr
und
zusätzliche
Medikamente
benötigen.
Most
of
the
results
here,
according
to
Prof
Reichmann,
are
"very
satisfactory"
and
initial
additional
studies
also
indicate
good
long-term
prognosis,
although
patients
need
ever
more
additional
medications
over
time.
ParaCrawl v7.1
Die
pan-Europäische
Arbeitsmarktprognose
ist
eine
langfristige
Prognose
der
Berufs
und
Qualifikations-
und
Berufsprognose
für
alle
Länder
der
EU
im
Auftrag
von
Cedefop.
The
pan-European
Skill
Forecast
is
a
long-term
forecast
of
occupations
and
qualifications
for
all
countries
of
the
EU
on
behalf
of
Cedefop.
ParaCrawl v7.1
Finden
Sie,
wie
ernst
Ihr
Problem
ist,
die
langfristige
Prognose
und
alle
mögliche
Wahlen
heraus,
die
in
Bezug
auf
Haben
von
von
Chirurgie
bestehen
können.
Find
out
how
serious
your
problem
is,
the
long-term
prognosis,
and
any
options
that
may
exist
with
respect
to
having
surgery.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Einführung
von
RELEX
wurden
bei
Atria
zwei
verschiedene
Systeme
für
die
kurzfristige
und
langfristige
Prognose
und
Planung
verwendet.
Before
Atria
started
working
with
RELEX
it
had
custom-built
systems
for
both
short
and
long-term
forecasting
and
planning.
ParaCrawl v7.1
Für
die
mittel-
und
langfristige
Prognose
der
Infarktpatienten
ist
deshalb
ein
optimaler
Ablauf
von
Wundheilung
und
Narbenbildung
von
Bedeutung“,
sagt
Jochen
Pöling,
Arzt
und
Wissenschaftler
am
Max-Planck-Institut
für
Herz-
und
Lungenforschung
in
Bad
Nauheim.
An
optimum
wound-healing
and
scar-forming
process
is
therefore
important
for
the
mid-
and
long-term
prognosis
of
infarction
patients,”
says
Jochen
Pöling,
doctor
and
scientist
at
the
Max
Planck
Institute
for
Heart
and
Lung
Research.
ParaCrawl v7.1
Meist
sind
hier
die
Ergebnisse
laut
Prof.
Reichmann
„äußerst
zufriedenstellend“
und
erste
Studien
dazu
würden
auch
auf
gute
langfristige
Prognose
deuten,
obgleich
die
Patienten/-innen
im
Lauf
der
Zeit
immer
mehr
und
zusätzliche
Medikamente
benötigen.
Most
of
the
results
here,
according
to
Prof
Reichmann,
are
“very
satisfactory”
and
initial
additional
studies
also
indicate
good
long-term
prognosis,
although
patients
need
ever
more
additional
medications
over
time.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
dynamischer
Technologie-
und
Marktentwicklungen
sowie
der
zunehmenden
Komplexität
von
Produkten
und
Produktionssystemen
benötigen
Unternehmen
hier
vielmehr
eine
langfristige,
verlässliche
Prognose,
wie
ITS
in
der
Zukunft
konzipiert
sein
müssen.
Facing
dynamic
technology
and
market
developments
as
well
as
the
increasing
complexity
of
products
and
production
systems,
companies
are
in
need
of
a
long-term
reliable
forecast
of
how
ITS
should
be
conceived
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Die
langfristige
Prognose
von
Belmont
sieht
vor,
die
Machbarkeit
der
Aufbereitung
von
Trinkwasser
als
Nebenprodukt
der
Lithiumabscheidung
aus
Solen
mittels
intern
entwickelter
Technologien
zu
untersuchen
.
Belmont's
long
term
outlook
is
to
investigate
the
viability
of
the
production
of
potable
water
as
a
byproduct
of
lithium
separation
from
brines
using
internally
developed
technology.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
eine
Behandlung
durch
ein
erfahrenes
Team,
wie
das
von
Prof.
Zielen,
für
die
langfristige
Prognose
der
jungen
Patienten
absolut
entscheidend.
Treatment
by
an
experienced
team
–
like
that
of
Dr
Zielen
–
is
therefore
crucial
for
the
long-term
prognosis
of
young
patients.
ParaCrawl v7.1