Translation of "Lange zeit brauchen" in English

Du wirst lange Zeit brauchen, um deine Schande ungeschehen zu machen.
It will take a long time to live down your disgrace.
Tatoeba v2021-03-10

Aber das wird lange Zeit brauchen.
It will take its time.
QED v2.0a

Er wird lange Zeit brauchen, um sich von diesem Abgang zu erholen.
It took him a long time to recover from this shock.
ParaCrawl v7.1

Ich wusste, das wrde lange Zeit brauchen.
I knew this would take a long time.
ParaCrawl v7.1

Die Klimaflüchtlinge in Somaliland werden noch lange Zeit Nothilfe brauchen.
The climate refugees in Somaliland will need emergency relief for a long time to come.
ParaCrawl v7.1

Es wird lange Zeit brauchen, bis die Umwelt sich erholt hat.
It will take a long time for the environment to recover.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein wesentliches Problem und eines, dessen Lösung lange Zeit brauchen wird.
This is a major problem and one that will take a long time to fix.
ParaCrawl v7.1

Der Punkt hier ist, dass bestimmte Technologien eine lange Zeit zur Entwicklung brauchen.
The point here is that specific technologies take a long time to develop.
ParaCrawl v7.1

Sie werden eine lange Zeit brauchen, Ihr blinde Treuepflicht gegenüber der Obrigkeit und ihrem Rechtstaatsprinzip zu überwinden.
It's a long enough time for you to have outgrown your blind allegiance to the authority and their rule of law.
OpenSubtitles v2018

Denn der Katalysator und die neuen Zapfsäulen haben zwar einen Sinn und sind von Nutzen, aber sie gehen mit Veränderungen einher, die lange Zeit brauchen und auch mit hohen wirtschaftlichen Kosten verbunden sind.
The reason is that catalytic' con verters and new petrol pumps selling unleaded petrol do have a useful purpose to fulfil but mean changes which take a long time to come about and also cost something in economic terms.
EUbookshop v2

Es werden stets die richtigen Personen gefunden werden können, auch wenn es unausweichlich eine lange Zeit brauchen kann, bis eine Entscheidung darüber gefallen ist, wer in die Einrichtung aufgenommen werden soll.
There will always be the right people out there, even if it inevitably takes a considerable amount of time to come to conclusions about which of them to involve in the agency.
EUbookshop v2

Sie halten sich oft in der Abteilung eine lange Zeit auf und brauchen ein erhebliches Ausmaß an Grundpflege, die oft schwere physische Arbeit beinhaltet.
They often stay in the Unit for a long period, and a good deal of basic care is needed, involving heavy physical work.
EUbookshop v2

Der Buddhismus geht einfach davon aus, dass die Dinge eine lange Zeit brauchen, um Auswirkungen in unserem Leben hervorzubringen.
It's simply saying that things take a long time to produce their effect.
ParaCrawl v7.1

Der Autor glaubte, dass die Menschen eine lange Zeit brauchen würden, bis sie in der Lage wären, die Ausdrücke von Robotern zu verstehen.
The author believed that it would take a long time for people understand expressions of robots.
ParaCrawl v7.1

Das gesagt habend, bezweifle ich, dass eine vollständig unabhängige Prüfung passieren wird, obwohl der Mangel an Transparenz mehr Angst und Unsicherheit zu schaffen neigt, und wenn doch, dann wird es eine lange Zeit brauchen.
That said, I doubt that a full independent audit will happen, even though the lack of transparency tends to create more fear and uncertainty, or if it does, it will take a long time.
ParaCrawl v7.1

Großmutter und Großvater trafen mich, sobald ich hier bekam und mich um einiges zeigte, aber es wird eine lange Zeit brauchen, alles hier zu sehen.
Grandma and Grandpa met me as soon as I got here and showed me around some, but it will take a long time to see everything here.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine gute Idee, da man möchten nicht Ihr Geld auf Artikel, die Sie nicht gehen, um für eine lange Zeit brauchen Abfälle.
This is a good idea because you don't want to waste your money on items that you're not going to need for a long time to come.
ParaCrawl v7.1

Die Verkäufer bestehen darauf, ausgestelle Schecks aus einer spanischen Bank zu erhalten da die Schecks aus einer nicht spanischen Bank sehr lange Zeit brauchen um diese einzulösen und man Sie nur schwer ist, ihre Echtheit zu beweisen.
A day or two before completion, the local bank can prepare a banker´s draft for you to give to the vendor. Vendors insist on having cheques drawn on a local bank as cheques from non Spanish banks take a long time to clear and it is hard to prove their authenticity.
ParaCrawl v7.1

Und wenn Sie nach der Annullierung Pech haben, werden Sie eine lange Zeit brauchen, um den Verlust wieder aufzuholen.
And if you have bad luck after voiding, you'll be a long time recovering your loss again.
ParaCrawl v7.1

Es wird zudem noch eine lange Zeit brauchen, bevor die hohen Auslandsschulden der Krisenländer unter dem Strich auf ein Niveau sinken, wie es andernorts üblich ist.
It will still take some time until the foreign debt ratio in the crisis countries returns to what is largely considered to be a ‘normal’ level.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentümer werden keine Probleme im Betrieb für eine lange Zeit nicht brauchen, kosmetische und größere Reparaturen sein.
The owners will not be problems in the operation for a long time do not need to be cosmetic and major repairs.
ParaCrawl v7.1

Das westliche Denken wird eine lange Zeit brauchen, um sich von den Nachwirkungen jener “Umschreibungen” der Tradition zu befreien.
Western thought will be extricating itself from the effects of their “redescription” of the tradition for a long time.
ParaCrawl v7.1

Um die Fragestellung wieder auf die Folgen des Einsatzes von DU- Waffen und die Gestaltung angemessener Abhilfemaßnahmen für ihre Opfer zu richten, wird es wohl lange Zeit brauchen, bis sich die gewachsene internationale Bestürzung über die Befangenheit, die sich in der Arbeit des Tribunals zu zeigen scheint - obwohl es bis heute nicht einen Haftbefehl gegen Mitglieder von NATO-Truppen und vergleichsweise wenige nicht-serbische Kriegsteilnehmer ausgestellt hat.
Taking on the issue of consequences of the use of DU weaponry and fashioning adequate remedies for the victims of these weapons would go a long way to dispelling increased international consternation over the appearance of bias in the operation of the tribunal – with to date not one warrant for a member of the NATO forces and relatively few for non-Serbian participants.
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns dessen bewusst, dass Viele unter euch das Faktum hinterfragen, warum denn die Dinge so lange Zeit brauchen, während zugleich noch so Viele leiden.
We are aware that many of you question the fact that things seem to be taking so long while so many suffer.
ParaCrawl v7.1