Translation of "Zu lange zeit" in English

Dies ist natürlich eine zu lange Zeit.
This is, of course, far too long.
Europarl v8

Die Fassung der Entwürfe wurde über zu lange Zeit geheim gehalten.
The texts of the draft agreements have been kept secret for too long.
Europarl v8

Das ist eine viel zu lange Zeit.
This is much too long a period.
Europarl v8

Jemand hat sich darüber beklagt, dass wir zu lange Zeit gebraucht haben.
Some people have complained that we spent too much time on this, others that we rushed things.
Europarl v8

In Ordnung, lasst euch nicht zu lange Zeit.
All right, well, don't take too long.
OpenSubtitles v2018

Nun, lassen Sie sich nicht zu lange Zeit damit.
Well, don't take too long.
OpenSubtitles v2018

Aber 500 Jahre sind offenbar eine zu lange Zeit.
I guess 500 years is just too long a wait. What...?
OpenSubtitles v2018

Ich habe von dieser Website wurde für eine zu lange Zeit verschwunden.
I've been gone from this site for a too-long time.
ParaCrawl v7.1

Sie konnte nicht aufhören zu husten und lange Zeit nicht aufstehen.
She couldn't stop coughing, and for a long time she couldn't get up.
ParaCrawl v7.1

Der Deckel wurde zu lange Zeit geöff- net.
The lid has been opened for a long time.
ParaCrawl v7.1

Lass ihn nie für zu lange Zeit stehen.
Don't let it sit for too long.
ParaCrawl v7.1

Der Lösemitteleinsatz ist zu hoch und die Kristallisation erfordert eine zu lange Zeit.
The solvent usage is too high and the crystallization requires an excessively long time.
EuroPat v2

Und Simei wohnte zu Jerusalem eine lange Zeit.
And for a long time Shimei went on living in Jerusalem.
ParaCrawl v7.1

Alle wir wissen den, wenn wir zu lange Zeit sitzen,
All of us know that if we sit too long time,
CCAligned v1

Bequem zu bedienen, lange Zeit Verwendung.
Convenient to operate , long time usage.
CCAligned v1

Diese schokoladig Kreaturen wurden für zu lange Zeit eingesperrt, um sie auf...
These chocolaty creatures have been cooped up for too long—time to put them...
ParaCrawl v7.1

Also wohnte Simei zu Jerusalem lange Zeit.
So Shimei lived in Jerusalem many days.
ParaCrawl v7.1

Also wohnete Simei zu Jerusalem lange Zeit.
So Shimei lived in Jerusalem many days.
ParaCrawl v7.1

Zur gleichen Zeit, zu lange Zeit zu ziehen das ersteIntima zu unpraktisch.
At the same time, excessively long time to pull the firstintima too impractical.
ParaCrawl v7.1

Sich gänzlich vom Begehren zu befreien, dauert lange Zeit.
3184 Desire takes a long time to get rid of entirely.
ParaCrawl v7.1

Später wurde Frau Zhao zu Unrecht lange Zeit in der Mancheng Bezirksstrafanstalt eingesperrt.
Later, Ms. Zhao was unjustly detained in Mancheng County Detention Centre for a long period of time.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr einfach zu färben und lange Zeit zu bleiben.
It's very easy to coloring and stay long time.
ParaCrawl v7.1

Zu lange Zeit haben wir die Augen verschlossen vor dem, was in Kenia geschieht.
For too long we have closed our eyes to what was going on in Kenya.
Europarl v8

Ich habe zweimal versucht, Euch zu finden, aber lange Zeit wusste ich nicht,
Twice I started out to find you, but... There were so many days, weeks, even months when I didn't know who I was.
OpenSubtitles v2018

Sie kann sicher noch was vertragen, aber lass dir nicht zu lange Zeit.
She can handle another round. But I wouldn't wait too long.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass ich mir schon zu lange mit Wohnungssuche Zeit gelassen habe.
I know that it's taken me too long to find my own place.
OpenSubtitles v2018