Translation of "So lange zeit" in English
Die
Haushaltsbehörde
brauchte
so
lange
Zeit,
um
die
versprochenen
Mittel
freizugeben.
The
budgetary
authority
has
taken
all
this
time
to
release
the
promised
funds.
Europarl v8
Er
hat
ja
auch
schon
so
lange
Zeit
nichts
gegessen.
He
didn't
eat
anything
for
so
long.
Books v1
Es
war
so
lange
Zeit
her,
daß
sie
des
Schlafes
entwöhnt
war!
This
singular
thing
astonished
her.
She
had
been
so
long
unaccustomed
to
sleep!
Books v1
Wir
haben
so
lange
Zeit,
wie
es
dauert.
We
have
as
much
time
as
it
takes.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
so
hart
versucht,
so
lange
Zeit.
You
tried
so
hard
for
such
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Sie
vergeudete
so
lange
ihre
Zeit
mit
dir,
dass
sie
nicht
klarsieht.
She's
been
slumming
it
with
you
for
so
long,
she
doesn't
realize
what's
out
there.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
so
eine
lange
Zeit.
That's
such
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich,
weil
du
so
eine
lange
Zeit
als
Tomboy
gelebt
hast.
Probably
'cause
you
spent
so
much
time
as
a
tomboy.
OpenSubtitles v2018
Aber
1.000
Jahre
sind
eine
so
unglaublich
lange
Zeit.
But
a
thousand
years
is
a
long
time,
Elijah.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
eine
so
lange
Zeit.
It's
just
such
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
so
eine
lange
Zeit
vergangen,
dass
ich
dich
gesehen
habe.
It's
been
such
a
long
time
since
I've
seen
you.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
keine
so
lange
Zeit.
It's
not
that
long,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
so
lange
Zeit
haben.
I
don't
know
if
we
have
that
long.
OpenSubtitles v2018
So
lange
haben
Sie
Zeit,
zu
entscheiden,
wer
was
kriegt.
So
you
have
to
decide
that
you
take.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
war
so
lange
Zeit
so
gut.
But
I've
been
so
good
for
so
long.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
so
lange
Zeit
in
der
Wüste
verbracht.
We've
spent
so
long
in
the
wilderness.
OpenSubtitles v2018
Aber
eine
so
lange
Zeit
schwebte
mir
gar
nicht
vor.
But
I
really
wasn't
suggesting
anything
quite
so...
long
term.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
zusammengehalten
für
eine
so
lange
Zeit.
I've
just
been
holding
it
together
for
such
a
long,
long
time.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
so
lange
Zeit
so
wenige
gewesen.
There
have
been
so
few
of
us
for
so
long,
I...
OpenSubtitles v2018
Oder
sie
wollten
sich
nicht
auf
so
lange
Zeit
festlegen.
Or
they
just
didn't
want
to
make
that
kind
of
long-term
commitment.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Ihren
Wunsch,
so
lange
Sie
noch
Zeit
dazu
haben.
Calls
your
desire,
while
there
is
still
time.
OpenSubtitles v2018
Zerstören
Sie
alles,
so
lange
noch
Zeit
ist.
I
want
you
to
destroy
whatever's
over
there
while
there's
still
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
vielleicht
nicht
so
lange
Zeit.
We
may
not
have
that
much
time.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
lebe
schon
so
lange
Zeit
auf
der
Straße.
But,
you
know,
I've
been
on
the
street
a
long,
long
time.
OpenSubtitles v2018
Zehn
Wochen
sind
so
eine
lange
Zeit.
Ten
weeks
is
such
a
long
time.
OpenSubtitles v2018