Translation of "Kurz vor beginn" in English
Der
Rebellenangriff
erfolgte
genau
kurz
vor
dem
Beginn
der
EUFOR-Stationierung.
This
rebel
attack
was
launched
shortly
before
the
start
of
the
EUFOR
deployment.
Europarl v8
Ich
sagte
dir
kurz
vor
Beginn,
dass
du
diese
Geschichte
erzählen
solltest.
And
I
said
--
very
last
minute
--
you
know,
you
really
should
share
that
story.
TED2020 v1
Spanien
zog
kurz
vor
Beginn
der
Titelkämpfe
zurück.
One
day
before
the
start
of
the
event,
Spain
withdrew
their
team
from
the
competition.
Wikipedia v1.0
Venlafaxin
kurz
vor
Beginn
der
Behandlung
mit
einem
MAOI
abgesetzt
wurde.
Severe
adverse
reactions
have
been
reported
in
patients
who
have
recently
been
discontinued
from
an
MAOI
and
started
on
venlafaxine,
or
have
recently
had
venlafaxine
therapy
discontinued
prior
to
initiation
of
an
MAOI.
EMEA v3
Kurz
vor
Beginn
des
Gerichtsverfahrens
erhängt
sich
Doris
in
ihrer
Zelle.
It
is
all
for
nothing,
because
Doris
hangs
herself
in
her
cell
the
morning
before
the
trial.
Wikipedia v1.0
Kurz
vor
Beginn
der
allgemeinen
Begnadigungswelle
starb
Steinbrinck
in
der
Haft.
Shortly
before
the
wave
of
general
amnesty
began,
Steinbrinck
died
in
custody.
Wikipedia v1.0
Kurz
vor
Beginn
des
Tests
wird
das
Rückenfell
der
Versuchstiere
geschoren.
Shortly
before
testing
fur
is
clipped
from
the
dorsal
area
of
the
trunk
of
the
test
animals.
DGT v2019
Er
wollte
kurz
vor
Beginn
des
siebten
Rennens
ankommen.
He
planned
to
arrive
just
before
the
start
of
the
seventh
race.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
kurz
vor
Beginn
über
Ihre
Strafe
informiert.
You
will
be
informed
of
the
sentence
just
before
it
meets.
No!
OpenSubtitles v2018
Er
verließ
unsere
Welt
kurz
vor
dem
Beginn
der
Revolution.
He
left
this
world
just
before
the
revolution.
GlobalVoices v2018q4
Kurz
vor
Beginn
jeder
Badesaison
ist
eine
Probenahme
vorzunehmen.
One
sample
is
to
be
taken
shortly
before
the
start
of
each
bathing
season.
DGT v2019
Er
übernahm
den
Metallverarbeitungsbetrieb
kurz
vor
Beginn
des
Zweiten
Weltkrieges.
He
took
on
the
metal
processing
company
shortly
before
Second
Worldwar.
WikiMatrix v1
Er
kommt
kurz
vor
Beginn
der
Konferenz
von
Stresa
nach
Brüssel.
He
arrived
in
Brussels
just
before
the
Stresa
conference.
EUbookshop v2
Londons
Strassen
dröhnen
kurz
vor
Beginn
der
grössten
Klimawandeldemo
in
UK.
London
streets
are
buzzing
as
the
biggest
climate
change
march
in
UK
history
is
about
to
start.
OpenSubtitles v2018
Kurz
vor
Beginn
des
Gießvorganges
wurde
die
Trichlorisocyanursäure
eingerührt.
The
trichloroisocyanuric
acid
was
stirred
in
just
before
the
beginning
of
casting.
EuroPat v2
Die
Zufallsauswahl
war
kurz
vor
ihrem
Beginn.
Random
selection
was
about
to
begin.
5
seconds!
OpenSubtitles v2018
Kurz
vor
dem
Beginn
einer
Hochstraße
verlassen
Sie
die
zweispurige
Straße
nach
rechts.
Just
before
the
elevated
highway
leave
the
two-lane
road
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Die
spontane
Anmeldung
ist
natürlich
bis
kurz
vor
Beginn
eines
Webinars
möglich!
Naturally,
a
spontaneous
registration
is
possible
shortly
before
the
webinar
starts!
Contact
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
Beginn
der
Biennale
erregte
seine
Arbeit
das
Missfallen
der
venezolanischen
Kultur-Administration.
Shortly
before
the
biennial
began,
his
work
aroused
the
displeasure
of
the
Venezuelan
cultural
administration.
ParaCrawl v7.1
Den
endgültigen
Zeitplan
erhalten
Sie
kurz
vor
Beginn
des
Programms.
You
will
receive
the
final
schedule
shortly
before
the
start
of
the
program.
ParaCrawl v7.1
Die
Erntefläche
wird
kurz
vor
Beginn
vom
Veranstalter
bestimmt.
The
terrain
is
chosen
right
before
the
start.
ParaCrawl v7.1