Translation of "Kurz vor beginn" in English

Der Rebellenangriff erfolgte genau kurz vor dem Beginn der EUFOR-Stationierung.
This rebel attack was launched shortly before the start of the EUFOR deployment.
Europarl v8

Ich sagte dir kurz vor Beginn, dass du diese Geschichte erzählen solltest.
And I said -- very last minute -- you know, you really should share that story.
TED2020 v1

Spanien zog kurz vor Beginn der Titelkämpfe zurück.
One day before the start of the event, Spain withdrew their team from the competition.
Wikipedia v1.0

Venlafaxin kurz vor Beginn der Behandlung mit einem MAOI abgesetzt wurde.
Severe adverse reactions have been reported in patients who have recently been discontinued from an MAOI and started on venlafaxine, or have recently had venlafaxine therapy discontinued prior to initiation of an MAOI.
EMEA v3

Kurz vor Beginn des Gerichtsverfahrens erhängt sich Doris in ihrer Zelle.
It is all for nothing, because Doris hangs herself in her cell the morning before the trial.
Wikipedia v1.0

Kurz vor Beginn der allgemeinen Begnadigungswelle starb Steinbrinck in der Haft.
Shortly before the wave of general amnesty began, Steinbrinck died in custody.
Wikipedia v1.0

Kurz vor Beginn des Tests wird das Rückenfell der Versuchstiere geschoren.
Shortly before testing fur is clipped from the dorsal area of the trunk of the test animals.
DGT v2019

Er wollte kurz vor Beginn des siebten Rennens ankommen.
He planned to arrive just before the start of the seventh race.
OpenSubtitles v2018

Sie werden kurz vor Beginn über Ihre Strafe informiert.
You will be informed of the sentence just before it meets. No!
OpenSubtitles v2018

Er verließ unsere Welt kurz vor dem Beginn der Revolution.
He left this world just before the revolution.
GlobalVoices v2018q4

Kurz vor Beginn jeder Badesaison ist eine Probenahme vorzunehmen.
One sample is to be taken shortly before the start of each bathing season.
DGT v2019

Er übernahm den Metallverarbeitungsbetrieb kurz vor Beginn des Zweiten Weltkrieges.
He took on the metal processing company shortly before Second Worldwar.
WikiMatrix v1

Er kommt kurz vor Beginn der Konferenz von Stresa nach Brüssel.
He arrived in Brussels just before the Stresa conference.
EUbookshop v2

Londons Strassen dröhnen kurz vor Beginn der grössten Klimawandeldemo in UK.
London streets are buzzing as the biggest climate change march in UK history is about to start.
OpenSubtitles v2018

Kurz vor Beginn des Gießvorganges wurde die Trichlorisocyanursäure eingerührt.
The trichloroisocyanuric acid was stirred in just before the beginning of casting.
EuroPat v2

Die Zufallsauswahl war kurz vor ihrem Beginn.
Random selection was about to begin. 5 seconds!
OpenSubtitles v2018

Kurz vor dem Beginn einer Hochstraße verlassen Sie die zweispurige Straße nach rechts.
Just before the elevated highway leave the two-lane road to the right.
ParaCrawl v7.1

Die spontane Anmeldung ist natürlich bis kurz vor Beginn eines Webinars möglich!
Naturally, a spontaneous registration is possible shortly before the webinar starts! Contact
ParaCrawl v7.1

Kurz vor Beginn der Biennale erregte seine Arbeit das Missfallen der venezolanischen Kultur-Administration.
Shortly before the biennial began, his work aroused the displeasure of the Venezuelan cultural administration.
ParaCrawl v7.1

Den endgültigen Zeitplan erhalten Sie kurz vor Beginn des Programms.
You will receive the final schedule shortly before the start of the program.
ParaCrawl v7.1

Die Erntefläche wird kurz vor Beginn vom Veranstalter bestimmt.
The terrain is chosen right before the start.
ParaCrawl v7.1