Translation of "Kurz vor abschluss" in English
Er
zeigt,
dass
das
Land
kurz
vor
einem
Abschluss
der
Beitrittsverhandlungen
steht.
It
shows
that
the
country
is
close
to
completing
the
accession
negotiations.
Europarl v8
Die
Untersuchung
steht
bereits
kurz
vor
dem
Abschluss.
The
examination
is
already
at
an
advanced
stage
of
completion.
Europarl v8
Wir
stehen
somit
kurz
vor
dem
Abschluss
der
Verhandlungen.
We
are
therefore
very
close
to
the
conclusion
of
the
negotiations.
Europarl v8
Die
kommissionsinternen
Konsultationen
für
diesen
Entwurf
stehen
kurz
vor
ihrem
Abschluss.
The
draft
instrument
is
in
its
final
stages
of
internal
consultation
within
the
Commission.
Europarl v8
Die
Expertengruppe
steht
kurz
vor
dem
Abschluss
ihrer
Arbeiten.
The
expert
group
is
on
the
point
of
concluding
its
work.
Europarl v8
Die
Ratifizierungsvorbereitungen
der
verbleibenden
zwei
Mitgliedstaaten
stehen
kurz
vor
ihrem
Abschluss.
Ratification
preparations
by
the
remaining
two
Member
States
are
at
an
advanced
stage.
Europarl v8
Im
Rat
steht
die
erste
Lesung
kurz
vor
dem
Abschluss.
The
Council
is
about
to
complete
its
first
reading.
Europarl v8
Den
uns
vorliegenden
Informationen
zufolge
stehen
weitere
Untersuchungen
kurz
vor
ihrem
Abschluss.
According
to
information,
further
studies
are
nearing
completion.
Europarl v8
Der
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
mit
seinen
42
Maßnahmen
steht
kurz
vor
dem
Abschluss.
The
financial
services
action
plan,
with
its
42
measures,
is
now
well
on
its
way
to
completion.
Europarl v8
Eine
neue
Prüfmethode
für
Motorräder
steht
ebenfalls
kurz
vor
dem
Abschluss.
A
new
test
method
for
motorbikes
is
also
close
to
being
finalised.
Europarl v8
Auch
der
Aktionsplan
für
Finanzdienstleistungen
steht
kurz
vor
seinem
Abschluss.
The
Financial
Services
Action
Plan
is
also
well
on
the
way
to
completion.
TildeMODEL v2018
Der
FSAP
steht
kurz
vor
seinem
Abschluss.
The
FSAP
is
well
on
the
way
to
completion.
TildeMODEL v2018
Die
Reform
des
Justizwesens
steht
kurz
vor
dem
Abschluss.
Reforms
of
the
judicial
system
are
close
to
completion.
DGT v2019
Die
Verhandlungen
über
diese
Programme
stehen
kurz
vor
dem
Abschluss.
Negotiations
on
these
are
at
present
in
the
final
stages.
TildeMODEL v2018
Diese
Studie
steht
kurz
vor
dem
Abschluss.
This
study
is
currently
being
finalised.
TildeMODEL v2018
Die
Verhandlungen
stehen
kurz
vor
dem
Abschluss.
Negotiations
are
in
their
final
stages.
TildeMODEL v2018
Auch
die
Verhandlungen
mit
Monaco
stehen
kurz
vor
dem
Abschluss.
Negotiations
are
also
being
finalised
with
Monaco.
TildeMODEL v2018
Die
Beitrittsverhandlungen
mit
den
zehn
Beitrittskandidaten
stehen
inzwischen
kurz
vor
dem
Abschluss.
We
are
now
in
the
final
stages
of
accession
negotiations
with
the
ten
candidate
countries.
TildeMODEL v2018
Ich
bin
ein
Mann,
der
kurz
vor
dem
Abschluss
der
Polizeiakademie
steht.
I'm
a
man
that's
weeks
away
from
graduating
from
the
police
academy.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
zu
kurz
vor
dem
Abschluss,
um
jetzt
Mist
zu
bauen.
You're
too
close
to
graduating
to
mess
up
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Insider-Information,
dass
der
Vertrag
kurz
vor
Abschluss
steht.
I
have
inside
information
that
the
peace
agreement
is
about
to
be
finalized.
OpenSubtitles v2018
Wir
standen
kurz
vor
dem
Abschluss.
About
ready
to
graduate
from
high
school.
OpenSubtitles v2018
Wir
standen
kurz
vor
Abschluss
eines
Friedensvertrags.
We
were
negotiating
a
peace
treaty
when
I
left.
OpenSubtitles v2018
Kurz
vor
Abschluss
des
ersten
orbitalen
Scans
explodierte
auf
einmal
unsere
Achterenergiespule.
We
were
just
completing
the
initial
orbital
scan
when
our
aft
power
coil
suddenly
exploded.
OpenSubtitles v2018