Translation of "Kurz vor abschluss" in English

Er zeigt, dass das Land kurz vor einem Abschluss der Beitrittsverhandlungen steht.
It shows that the country is close to completing the accession negotiations.
Europarl v8

Die Untersuchung steht bereits kurz vor dem Abschluss.
The examination is already at an advanced stage of completion.
Europarl v8

Wir stehen somit kurz vor dem Abschluss der Verhandlungen.
We are therefore very close to the conclusion of the negotiations.
Europarl v8

Die kommissionsinternen Konsultationen für diesen Entwurf stehen kurz vor ihrem Abschluss.
The draft instrument is in its final stages of internal consultation within the Commission.
Europarl v8

Die Expertengruppe steht kurz vor dem Abschluss ihrer Arbeiten.
The expert group is on the point of concluding its work.
Europarl v8

Die Ratifizierungsvorbereitungen der verbleibenden zwei Mitgliedstaaten stehen kurz vor ihrem Abschluss.
Ratification preparations by the remaining two Member States are at an advanced stage.
Europarl v8

Im Rat steht die erste Lesung kurz vor dem Abschluss.
The Council is about to complete its first reading.
Europarl v8

Den uns vorliegenden Informationen zufolge stehen weitere Untersuchungen kurz vor ihrem Abschluss.
According to information, further studies are nearing completion.
Europarl v8

Der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen mit seinen 42 Maßnahmen steht kurz vor dem Abschluss.
The financial services action plan, with its 42 measures, is now well on its way to completion.
Europarl v8

Eine neue Prüfmethode für Motorräder steht ebenfalls kurz vor dem Abschluss.
A new test method for motorbikes is also close to being finalised.
Europarl v8

Auch der Aktionsplan für Finanzdienstleistungen steht kurz vor seinem Abschluss.
The Financial Services Action Plan is also well on the way to completion.
TildeMODEL v2018

Der FSAP steht kurz vor seinem Abschluss.
The FSAP is well on the way to completion.
TildeMODEL v2018

Die Reform des Justizwesens steht kurz vor dem Abschluss.
Reforms of the judicial system are close to completion.
DGT v2019

Die Verhandlungen über diese Programme stehen kurz vor dem Abschluss.
Negotiations on these are at present in the final stages.
TildeMODEL v2018

Diese Studie steht kurz vor dem Abschluss.
This study is currently being finalised.
TildeMODEL v2018

Die Verhandlungen stehen kurz vor dem Abschluss.
Negotiations are in their final stages.
TildeMODEL v2018

Auch die Verhandlungen mit Monaco stehen kurz vor dem Abschluss.
Negotiations are also being finalised with Monaco.
TildeMODEL v2018

Die Beitrittsverhandlungen mit den zehn Beitrittskandidaten stehen inzwischen kurz vor dem Abschluss.
We are now in the final stages of accession negotiations with the ten candidate countries.
TildeMODEL v2018

Ich bin ein Mann, der kurz vor dem Abschluss der Polizeiakademie steht.
I'm a man that's weeks away from graduating from the police academy.
OpenSubtitles v2018

Du bist zu kurz vor dem Abschluss, um jetzt Mist zu bauen.
You're too close to graduating to mess up now.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Insider-Information, dass der Vertrag kurz vor Abschluss steht.
I have inside information that the peace agreement is about to be finalized.
OpenSubtitles v2018

Wir standen kurz vor dem Abschluss.
About ready to graduate from high school.
OpenSubtitles v2018

Wir standen kurz vor Abschluss eines Friedensvertrags.
We were negotiating a peace treaty when I left.
OpenSubtitles v2018

Kurz vor Abschluss des ersten orbitalen Scans explodierte auf einmal unsere Achterenergiespule.
We were just completing the initial orbital scan when our aft power coil suddenly exploded.
OpenSubtitles v2018