Translation of "Kurz bemessen" in English

Dabei ist der Zeitraum von zwei Jahren zu kurz bemessen.
The two-year period is too short for this.
TildeMODEL v2018

Entsprechend der Art der KMU ist der Projektzyklus kurz bemessen.
In line with the nature of SMEs, the project life cycle is a short one.
TildeMODEL v2018

Die Zeithorizonte 2020 und 2030 sind für biologische Systeme viel zu kurz bemessen.
Concentrating on 2020 and 2030 targets is too short a period for biological systems.
TildeMODEL v2018

Die Laufzeit der Umstrukturierung muss so kurz wie möglich bemessen sein.
The duration of the restructuring must be as short as possible.
DGT v2019

Herr Präsident, leider ist meine Redezeit nur kurz bemessen.
Unfortunately my time is very short.
EUbookshop v2

Die Oberplatte ist verhältnismässig kurz bemessen (Fig. 4).
The upper plate is made relatively short (FIG. 4).
EuroPat v2

Für all dies sei ein Zeitraum von 13 Tagen zu kurz bemessen.
For all those steps a period of 13 days was too short.
EUbookshop v2

Maßnahmen der Anpassungsfortbildung sind häufig zeitlich relativ kurz bemessen.
Measures of updating training are often of relatively short duration.
EUbookshop v2

Die Einschnürung lässt sich im Vergleich zur Gesamtlänge einer Leitbahn vergleichsweise kurz bemessen.
The constriction can be dimensioned to be comparatively short in comparison with the total length of an interconnect.
EuroPat v2

Pausen nach den Sätzen sollten nur kurz bemessen werden.
Breaks after sets should be kept as short as possible.
ParaCrawl v7.1

Mit seinen 90 Minuten ist "A Special Lady" auch recht kurz bemessen.
With its 90 minutes "A Special Lady" has a pretty short running time.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit ist kurz bemessen, und es gibt sehr viel zu tun".
The time is so short, yet there is so much to be done."
ParaCrawl v7.1

Diesbezüglich wurde sowohl geltend gemacht, dass hierfür ein langer Zeitraum erforderlich sei, damit sich die Verarbeiter auf die Preiserhöhung einstellen können, als auch, dass der Zeitraum angesichts der prekären Lage der Gemeinschaftshersteller kurz bemessen sein müsse.
In this respect, it was argued both that a long period was necessary to allow processors to adapt to the price increase, and that a short period should be set given the difficult situation of the Community producers.
DGT v2019

Die Zeit war offenbar kurz bemessen, dennoch war die Tagesordnung ja rechtzeitig herausgegangen, und wir wußten, wie es ablaufen sollte.
Time was obviously in short supply, yet the agenda went out on time and we knew how things were to proceed.
Europarl v8

Im Fall der Schiffe 6078 und 6079, deren Auslieferung auf der Werft von Marghera erfolgen sollte, waren die geplanten Produktionsfristen von 18 und 19 Monaten nach Auffassung des Gutachters der Kommission äußerst kurz bemessen.
As for ships 6078 and 6079, which were planned to be delivered from the Marghera shipyard, the planned production times of 18 and 19 months were according to the Commission's expert extremely short.
DGT v2019

Unsere Zeit ist so kurz bemessen, dass wir nicht die Möglichkeit haben werden, uns ausführlich mit allen Feinheiten und Einzelheiten zu befassen.
The time is so short that it will not allow us to get fully into all the intricacies and details.
Europarl v8

Diesen auf die Zeit bis zum 31. Dezember 2009 zu begrenzen, erscheint zu kurz bemessen, da hierdurch die Einsatzdauer der bisher zugelassenen Busse über 12 m erheblich eingeschränkt würde.
If this period were to end on 31 December 2009, it would be very short, given that it would severely limit the service life of buses longer than 12 metres which are already licensed.
Europarl v8

Allerdings sollte die Geltungsdauer dieser Maßnahmen nicht zu kurz bemessen sein, damit sie praktische Wirkung entfalten und Italien und Griechenland bei der Bewältigung des Zustroms der Migranten konkrete Unterstützung leisten können.
At the same time, in order to ensure that the measures taken have a real impact in practice and provide genuine support for Italy and Greece to cope with the influx of migrants, the duration of these measures should not be too short.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist die für Aktionen zur Ver­kehrsverlagerung vorgesehene Frist von 36 Monaten zu kurz bemessen und sollte, wie für die anderen Aktionen auch, 60 Monate betragen.
The Committee considers, however, that the 36 month deadline for modal shift actions is too short and that it should, as for the other actions, be set at 60 months.
TildeMODEL v2018

Aufgrund der Komplexität einiger der in den Bereich der Allgemeingenehmigungen fallenden Dienste kann die Zeit, die den nationalen Aufsichtsbehörden für die Prüfung der Einhaltung der Auflagen durch die Betreiber zur Verfügung steht, zu kurz bemessen sein.
Given the complexity of some of the services covered by general authorizations, the time available to national regulatory authorities to check that operators are complying with the necessary conditions may be too short.
TildeMODEL v2018

Damit dürfte die Zeit, die für die Entwicklung, die Prüfung und das Inverkehrbringen von Neuformulierungen und die Sicherstellung des freien Waren­verkehrs im Binnenmarkt verbleibt, zu kurz bemessen sein.
This seems too short a time to allow for the development, testing and marketing of new formulations and to ensure the free movement of goods in a single market.
TildeMODEL v2018

Damit dürfte die Zeit, die für die Entwicklung, die Prüfung und das Inver­kehrbringen von Neuformulierungen und die Sicherstellung des freien Waren­verkehrs im Binnenmarkt verbleibt, zu kurz bemessen sein.
This seems too short a time to allow for the development, testing and marketing of new formulations and to ensure the free movement of goods in a single market.
TildeMODEL v2018

Durch diese soll der Regulierungsprozess nicht unnötig verlängert werden, andererseits können Fristen von 4, 8 oder 12 Wochen zur Konsultation von teils komplexen oder sehr technischen Initiativen zu kurz bemessen sein, um zielführende Rückmeldungen zu sammeln.
The regulatory process should not be unnecessarily lengthened by consultations; otherwise periods of four, eight or twelve weeks for consultations on complex or very technical initiatives could be too short to collect relevant feedback.
TildeMODEL v2018

Eine Langfristigkeit, die wir jedoch auch so kurz wie möglich bemessen können müssen, wenn es die Umstände erfordern.
A time span that we also need to be able to make as short as possible if the circumstances so require.
TildeMODEL v2018

Die in dem Verordnungsvorschlag gewählten Fristen für den verpflichtenden Übergang zu den SEPA-Zahlungsverfahren erscheinen dem EWSA zu kurz bemessen.
The EESC considers the deadlines stipulated in the proposed regulation for the mandatory transition to SEPA payment transactions to be too short.
TildeMODEL v2018

Diese Erfahrungen haben gezeigt, daß die Frist von sechs Wochen, die die Kommission den Sozialpartnern für die Beantwortung ihrer Fragen vorgesehen hatte, zu kurz bemessen war.
Experiences suggest that the six-week period which the Commission had planned to allow the social partners for replying to its questions is too short.
TildeMODEL v2018