Translation of "Kulturelle unterschiede" in English
Kulturelle
Unterschiede
haben
zu
einer
unterschiedlichen
Besteuerung
derselben
Dinge
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
geführt.
Cultural
differences
have
led
to
different
rates
on
the
same
items
in
different
Member
States.
Europarl v8
Die
EU
darf
keine
Rahmenbedingungen
für
kulturelle
Unterschiede
in
den
Mitgliedstaaten
festlegen.
The
EU
must
not
dictate
the
frameworks
for
the
cultural
differences
in
the
Member
States.
Europarl v8
Es
gibt
bestimmte
kulturelle
Unterschiede,
welches
ist
da
die
richtige
Norm?
There
are
a
certain
number
of
cultural
differences,
but
what
is
a
good
standard?
Europarl v8
Darüber
hinaus
werden
umfassende
Abkommen
zur
Regulierung
von
Online-Inhalten
durch
kulturelle
Unterschiede
behindert.
Moreover,
cultural
differences
impede
any
broad
agreements
on
regulating
online
content.
News-Commentary v14
Es
bestehen
noch
immer
zahlreiche
kulturelle
Unterschiede
zwischen
Ost-
und
Westdeutschland.
There
are
still
many
cultural
differences
between
East
and
West
Germany.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Wirtschaftsstrategien
muessen
kulturelle
Unterschiede
in
den
Regionen
Europas
beruecksichtigen.
Business
strategies
had
to
take
into
account
cultural
differences
in
the
regions
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Auch
sprachliche
und
kulturelle
Unterschiede
spielen
eine
Rolle.
Language
and
cultural
differences
also
play
a
role.
TildeMODEL v2018
Kulturelle
Unterschiede
werden
zum
Wettbewerbsnachteil
(Beispiel
Familienorientierung
vs.
lange
Arbeitszeiten)
Cultural
differences
lead
to
competitive
disadvantages
(e.g.
family
orientation
vs.
long
working
time)
TildeMODEL v2018
Kulturelle
Unterschiede
werden
zum
Wettbewerbsnachteil
(Beispiel
Familienorientierung
vs.
lange
Arbeitszeiten)
Cultural
differences
lead
to
competitive
disadvantages
(e.g.
family
orientation
vs.
long
working
time)
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sind
es
nur
kulturelle
Unterschiede.
Maybe
it's
just
cultural
differences.
OpenSubtitles v2018
Auf
dass
kulturelle
Unterschiede
uns
zu
größerem
Verständnis
anregen.
May
cultural
differences
encourage
us
to
build
bridges
of
understanding.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
kulturelle
Unterschiede,
aber
auch
eine
echte
Bindung
zwischen
euch.
Sure,
you
have
your
cultural
differences
but
there's
a
real
bond
between
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
hier
geht
es
um
kulturelle
Unterschiede.
Look,
I
know
that
you
have
certain
cultural
imperatives
going
on
here.
OpenSubtitles v2018
Oder
verursacht
er
wachsende
soziale,
kulturelle
und
wirtschaftliche
Unterschiede?
Or
does
it
lead
to
increasing
social,
cultural,
and
economic
discrepancies?
EUbookshop v2
In
der
Vergangenheit
wurden
kulturelle
Unterschiede
gegen
andere
Gruppen
und
Völker
eingesetzt.
In
the
past
cultural
differences
have
been
used
against
other
groups
and
peoples.
EUbookshop v2
Darin
kommen
kulturelle
Unterschiede
zum
Ausdruck.
That
reflects
cultural
differences.
EuroPat v2
Gewisse
kulturelle
Unterschiede
werden
jedoch
immer
bestehen
bleiben.
However
some
cultural
differences
will
always
remain.
EUbookshop v2
Sprachliche
und
kulturelle
Unterschiede
können
Kooperationsprojekte
vor
erhebliche
Herausforderungen
stellen.
Language
and
cultural
dierences
can
present
important
challenges
for
cooperation
projects.
EUbookshop v2
Dennoch
könnte
es
kulturelle
Unterschiede
in
der
praktischen
Anwendung
von
Mitgefühl
geben.
Nevertheless,
there
may
be
cultural
differences
in
understanding
how
compassion
should
be
applied.
News-Commentary v14
Eventuell
spielen
auch
kulturelle
Unterschiede
eine
große
Rolle
in
der
Erklärung
dieser
Differenzen.
It
is
likely
that
cultural
differences
also
have
a
large
role
to
play
in
explaining
these
differences.
EUbookshop v2
Wir
respektieren
kulturelle
Unterschiede
und
fördern
eine
werteorientierte
und
unternehmerische
Führung.
We
respect
cultural
differences
and
promote
value-based
entrepreneurial
leadership.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
offensichtliche
kulturelle
Unterschiede,
mit
denen
Sie
Schwierigkeiten
hatten?
Were
there
any
immediate
cultural
differences
that
you
found
difficult?
CCAligned v1