Translation of "Kulturelles erbe" in English
Sie
kümmern
sich
selbst
um
ihre
Kultur
und
um
ihr
kulturelles
Erbe.
They
look
after
their
culture
and
they
look
after
their
own
heritage.
Europarl v8
Und
das
ist
hundertprozentig
übertragbar
auf
unser
kulturelles
Erbe.
And
surely
this
principle
is
also
100
%
applicable
to
our
cultural
heritage.
Europarl v8
Die
EU
hat
ein
gemeinsames
kulturelles
Erbe
und
respektiert
die
kulturelle
Vielfalt.
The
EU
has
a
common
cultural
heritage
and
respects
cultural
diversity.
Europarl v8
Die
Bedeutung
des
Ökosystems
der
Gebirge
ist
ein
kulturelles
Erbe.
The
importance
of
mountain
ecosystems
is
a
cultural
heritage.
Europarl v8
Wir
müssen
mehr
tun,
um
unser
kulturelles
Erbe
zu
schützen.
We
must
do
more
to
protect
our
cultural
heritage.
Tatoeba v2021-03-10
Die
genannten
Länder
haben
ein
gemeinsames
kulturelles
Erbe
und
gemeinsame
Rechtsvorschriften.
These
countries
share
a
common
cultural
heritage
as
well
as
legislation.
TildeMODEL v2018
Wir
definieren
uns
über
unsere
Kultur
und
unser
kulturelles
Erbe.
Our
culture
and
our
heritage
define
who
we
are.
TildeMODEL v2018
Außerdem
verfügt
die
Region
über
ein
sehr
reiches
kulturelles
und
historisches
Erbe.
The
region
is
also
notable
for
its
very
rich
historical
and
cultural
heritage.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
wissen
Sie's
nicht,
aber
unser
Dorf
hat
ein
großes
kulturelles
Erbe.
You
might
not
know
this,
but
our
village
has
an
amazing
heritage.
OpenSubtitles v2018
Gewiss
können
Sie
als
sein
kulturelles
Erbe
das
bei
Pad-Thai
und
Teigtaschen
hinbekommen.
Surely
you,
his
cultural
descendant,
can
handle
pad
thai
and
dumplings.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
Halbbajoranerin
und
muss
ihr
kulturelles
Erbe
kennen
lernen.
She's
half
Bajoran.
That's
part
of
her
cultural
heritage.
OpenSubtitles v2018
Unser
geistiges
und
kulturelles
Erbe
muss
bewahrt
werden.
Our
cultural
heritage
has
to
be
preserved.
OpenSubtitles v2018
Ein
drittes
fast
allen
Ländern
gemeinsames
Ziel
ist
die
Sensibilisierung
für
kulturelles
Erbe.
A
third
aim
common
to
almost
all
the
countries
is
an
understanding
of
cultural
heritage.
EUbookshop v2
Wir
müssen
unser
kulturelles
Erbe
als
absolute
Priorität
unterstützen,
bewahren
und
sichern.
Without
minimum
social
rights,
it
is
futile
to
expect
a
dynamic
cultural
Europe.
EUbookshop v2
Bildungseinrichtungen
und
Medien
verbreiten
Wissen,
das
so
unser
kulturelles
Erbe
bereichert.
Educators
and
the
media
disseminate
knowledge
which
thereby
enriches
our
cultural
heritage.
EUbookshop v2
Die
Erste
Republik
hinterließ
auch
ein
reiches
kulturelles
und
wissenschaftliches
Erbe.
The
Spanish
Empire
also
left
a
vast
cultural
and
linguistic
legacy.
WikiMatrix v1
Kulturelles
Erbe
der
etwas
anderen
Art
erwartet
Eisläufer
im
Moskauer
Gorky
Park.
A
slightly
different
kind
of
cultural
heritage
awaits
ice
skaters
in
Moscow’s
Gorky
Park.
ParaCrawl v7.1
Spanische
Namen
für
Männer
sind
ein
ungewöhnliches
kulturelles
Erbe.
Spanish
names
for
men
are
an
unusual
cultural
heritage
..
CCAligned v1
Seien
Sie
unser
Gast
und
erleben
Sie
Dubrovnik
und
sein
kulturelles
Erbe!
Be
our
guest
and
experience
Dubrovnik
and
its
cultural
heritage!
CCAligned v1
Kulturelles
Erbe
als
Basis
für
wirtschaftliche
Stärke
anerkennen?
Recognizing
cultural
heritage
as
basis
for
economic
strength?
CCAligned v1
Frankreich
verfügt
über
ein
einzigartiges
kulturelles
Erbe
.
France
has
a
unique
cultural
heritage
.
ParaCrawl v7.1
Brügge
hat
durch
sein
eindrucksvolles
kulturelles
Erbe
eine
internationale
Reputation
als
Kunststadt
erworben.
Bruges
has
earned
its
international
reputation
as
an
art
city
through
its
impressive
cultural
heritage
.
ParaCrawl v7.1
Der
Raum
Ikumatsu
wurde
als
ein
klares
kulturelles
Erbe
registriert.
The
room
Ikumatsu
has
been
registered
as
a
tangible
cultural
property.
ParaCrawl v7.1
Northland
verbindet
Geschichte,
kulturelles
Erbe
und
Küste.
Northland
blends
history,
cultural
heritage
and
coast.
ParaCrawl v7.1