Translation of "Kulturelles erbe" in English

Sie kümmern sich selbst um ihre Kultur und um ihr kulturelles Erbe.
They look after their culture and they look after their own heritage.
Europarl v8

Und das ist hundertprozentig übertragbar auf unser kulturelles Erbe.
And surely this principle is also 100 % applicable to our cultural heritage.
Europarl v8

Die EU hat ein gemeinsames kulturelles Erbe und respektiert die kulturelle Vielfalt.
The EU has a common cultural heritage and respects cultural diversity.
Europarl v8

Die Bedeutung des Ökosystems der Gebirge ist ein kulturelles Erbe.
The importance of mountain ecosystems is a cultural heritage.
Europarl v8

Wir müssen mehr tun, um unser kulturelles Erbe zu schützen.
We must do more to protect our cultural heritage.
Tatoeba v2021-03-10

Die genannten Länder haben ein gemeinsames kulturelles Erbe und gemeinsame Rechtsvorschriften.
These countries share a common cultural heritage as well as legislation.
TildeMODEL v2018

Wir definieren uns über unsere Kultur und unser kulturelles Erbe.
Our culture and our heritage define who we are.
TildeMODEL v2018

Außerdem verfügt die Region über ein sehr reiches kulturelles und historisches Erbe.
The region is also notable for its very rich historical and cultural heritage.
TildeMODEL v2018

Vielleicht wissen Sie's nicht, aber unser Dorf hat ein großes kulturelles Erbe.
You might not know this, but our village has an amazing heritage.
OpenSubtitles v2018

Gewiss können Sie als sein kulturelles Erbe das bei Pad-Thai und Teigtaschen hinbekommen.
Surely you, his cultural descendant, can handle pad thai and dumplings.
OpenSubtitles v2018

Sie ist Halbbajoranerin und muss ihr kulturelles Erbe kennen lernen.
She's half Bajoran. That's part of her cultural heritage.
OpenSubtitles v2018

Unser geistiges und kulturelles Erbe muss bewahrt werden.
Our cultural heritage has to be preserved.
OpenSubtitles v2018

Ein drittes fast allen Ländern gemeinsames Ziel ist die Sensibilisierung für kulturelles Erbe.
A third aim common to almost all the countries is an understanding of cultural heritage.
EUbookshop v2

Wir müssen unser kulturelles Erbe als absolute Priorität unterstützen, bewahren und sichern.
Without minimum social rights, it is futile to expect a dynamic cultural Europe.
EUbookshop v2

Bildungseinrichtungen und Medien verbreiten Wissen, das so unser kulturelles Erbe bereichert.
Educators and the media disseminate knowledge which thereby enriches our cultural heritage.
EUbookshop v2

Die Erste Republik hinterließ auch ein reiches kulturelles und wissenschaftliches Erbe.
The Spanish Empire also left a vast cultural and linguistic legacy.
WikiMatrix v1

Kulturelles Erbe der etwas anderen Art erwartet Eisläufer im Moskauer Gorky Park.
A slightly different kind of cultural heritage awaits ice skaters in Moscow’s Gorky Park.
ParaCrawl v7.1

Spanische Namen für Männer sind ein ungewöhnliches kulturelles Erbe.
Spanish names for men are an unusual cultural heritage ..
CCAligned v1

Seien Sie unser Gast und erleben Sie Dubrovnik und sein kulturelles Erbe!
Be our guest and experience Dubrovnik and its cultural heritage!
CCAligned v1

Kulturelles Erbe als Basis für wirtschaftliche Stärke anerkennen?
Recognizing cultural heritage as basis for economic strength?
CCAligned v1

Frankreich verfügt über ein einzigartiges kulturelles Erbe .
France has a unique cultural heritage .
ParaCrawl v7.1

Brügge hat durch sein eindrucksvolles kulturelles Erbe eine internationale Reputation als Kunststadt erworben.
Bruges has earned its international reputation as an art city through its impressive cultural heritage .
ParaCrawl v7.1

Der Raum Ikumatsu wurde als ein klares kulturelles Erbe registriert.
The room Ikumatsu has been registered as a tangible cultural property.
ParaCrawl v7.1

Northland verbindet Geschichte, kulturelles Erbe und Küste.
Northland blends history, cultural heritage and coast.
ParaCrawl v7.1