Translation of "Kulturelles programm" in English
Im
Sommer
können
die
Besucher
ein
reichhaltiges
kulturelles
Programm.
During
summer
visitors
can
enjoy
a
rich
cultural
program.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
2004
erscheint
ein
neues
wissenschaftliches
und
kulturelles
Programm
des
Museums.
In
2004,
the
new
scientific
and
cultural
programme
for
the
museum
was
established.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
klassischen
Markttreiben
wird
Ihnen
zusätzlich
ein
vielfältges,
kulturelles
Programm
geboten.
In
addition
to
classic
market
activities,
there
is
also
be
a
varied
cultural
program.
ParaCrawl v7.1
Im
Sommer
können
die
Gäste
ein
reichhaltiges
kulturelles
Programm.
During
summer
guests
can
enjoy
a
rich
cultural
program.
ParaCrawl v7.1
Wir
scheuen
keine
Mühen
um
ein
herausragendes
thematisches
und
kulturelles
Programm
zu
organisieren.
We
spare
no
effort
to
organise
an
outstanding
thematic
and
cultural
programme
for
you.
CCAligned v1
Wurde
ein
soziales
oder
kulturelles
Programm
für
die
Teilnehmer
organisiert?
Is
any
social
or
cultural
programme
organised
for
the
participants?
CCAligned v1
Das
kulturelle
Zentrum
CasinoKoksijde
bietet
einen
ein
breites
kulturelles
Programm
an.
The
cultural
center
CasinoKoksijde
offers
a
wide
cultural
program.
ParaCrawl v7.1
Ein
umfangreiches
kulturelles
Programm
begleitet
den
Kongress.
The
conference
is
accompanied
by
a
comprehensive
cultural
program.
ParaCrawl v7.1
Neben
zahlreichen
get2gether
und
OpenSpace-Veranstaltungen
wird
ein
kulturelles
Programm
die
Teilnehmer
erfreuen.
Besides
the
numerous
get2gethers
and
open-space
events
the
cultural
programme
will
delight
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Abgerundet
wird
der
Kongress
durch
Abendveranstaltungen
und
ein
abwechslungsreiches
kulturelles
Programm.
The
DKOU
is
rounded
off
by
evening
events
and
a
varied
cultural
programme.
ParaCrawl v7.1
Castellon
bietet
ein
abwechslungsreiches
kulturelles
Programm.
Castellón
offers
a
wide
variety
of
cultural
activities.
ParaCrawl v7.1
Die
Kleinen
haben
auch
ein
kulturelles
Programm
vorbereitet.
The
small
ones
also
prepared
a
cultural
program.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Besucher
der
Veranstaltung
wurde
durch
ein
reichhaltiges
kulturelles
Programm
vorbereitet.
For
visitors
to
the
event
was
prepared
by
a
rich
cultural
program
ParaCrawl v7.1
Ein
kulturelles
Programm
begleitet
die
Auftaktwerkstatt.
A
cultural
program
will
accompany
the
kickoff
workshop.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
auch
Spezialitäten
vom
Grill
und
ein
kulturelles
Programm.
There
will
also
be
grilled
specialties
and
a
cultural
program
.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
kurzes
kulturelles
Programm
für
die
Gäste
organisiert.
They
organized
a
short
cultural
program
for
the
guests.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Hersteller
bereit
ist,
ein
kulturelles
Programm
bieten
Tokaj
Spezialitäten.
For
each
manufacturer
is
willing
to
offer
a
cultural
program
Tokaj
specialties.
ParaCrawl v7.1
Die
jüdische
Gemeinde
in
Mainz
bietet
ein
reges
kulturelles
Programm,
das
auch
Nichtjuden
offensteht.
The
Jewish
community
in
Mainz
offers
an
active
cultural
program,
which
is
also
open
to
non-Jewish
visitors.
WikiMatrix v1
Neben
einer
komfortablen
Unterbringung
bieten
wir
Ihnen
auch
ein
hochwertiges
kulturelles
und
kulinarisches
Programm.
In
addition
to
offering
a
comfortable
learning
environment,
we
offer
an
excellent
cultural
and
culinary
program.
ParaCrawl v7.1
Der
Club
hat
ein
wundervolles
monatliches
kulturelles
Programm,
welches
sehr
wichtig
für
die
Jugend
ist.
The
club
has
a
wonderful
monthly
cultural
programme,
which
is
very
important
for
the
youth.
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
Sport-Infrastruktur
und
ein
reiches
kulturelles
Programm
sorgen
für
einen
angenehmen
Aufenthalt
in
Svitavy.
High-quality
sports
facilities
and
rich
cultural
program
will
ensure
a
pleasant
time
in
Svitavy.
ParaCrawl v7.1
Während
der
gesamten
EXPO
erwartet
Sie
im
Deutschen
Garten
ein
vielseitiges
kulturelles
und
musikalisches
Programm.
During
the
entire
EXPO,
a
varied
cultural
and
musical
programme
awaits
you
in
the
German
Garden.
CCAligned v1
Wetzlar,
auch
bekannt
als
Stadt
Goethes,
hält
ein
umfangreiches
kulturelles
Programm
für
Sie
bereit.
Wetzlar,
also
known
as
town
of
Goethe
offers
an
extensive
cultural
program.
ParaCrawl v7.1
Der
Kurort
Luhacovice
bietet
ein
reichhaltiges
kulturelles
Programm,
nur
aus
dem
aktuellen
Angebot
zu
wählen.
The
spa
town
Luhacovice
offers
a
rich
cultural
program,
just
choose
from
the
current
offer.
ParaCrawl v7.1
Sportevents,
Musikveranstaltungen,
traditionelles
und
kulturelles
Programm
-
in
Flachau
findet
ihr
die
ganze
Vielfalt.
Sports
events,
music
events,
traditional
and
cultural
programme
-
in
Flachau
you'll
find
a
huge
variety!
ParaCrawl v7.1
Ein
reiches
kulturelles
Programm
erwartet
die
Touristen
im
Januar
und
auf
den
Kanarischen
Inseln.
A
rich
cultural
program
awaits
tourists
in
January
and
the
Canary
Islands.
ParaCrawl v7.1