Translation of "Kulturelles programm" in English

Im Sommer können die Besucher ein reichhaltiges kulturelles Programm.
During summer visitors can enjoy a rich cultural program.
ParaCrawl v7.1

Im Jahre 2004 erscheint ein neues wissenschaftliches und kulturelles Programm des Museums.
In 2004, the new scientific and cultural programme for the museum was established.
ParaCrawl v7.1

Neben dem klassischen Markttreiben wird Ihnen zusätzlich ein vielfältges, kulturelles Programm geboten.
In addition to classic market activities, there is also be a varied cultural program.
ParaCrawl v7.1

Im Sommer können die Gäste ein reichhaltiges kulturelles Programm.
During summer guests can enjoy a rich cultural program.
ParaCrawl v7.1

Wir scheuen keine Mühen um ein herausragendes thematisches und kulturelles Programm zu organisieren.
We spare no effort to organise an outstanding thematic and cultural programme for you.
CCAligned v1

Wurde ein soziales oder kulturelles Programm für die Teilnehmer organisiert?
Is any social or cultural programme organised for the participants?
CCAligned v1

Das kulturelle Zentrum CasinoKoksijde bietet einen ein breites kulturelles Programm an.
The cultural center CasinoKoksijde offers a wide cultural program.
ParaCrawl v7.1

Ein umfangreiches kulturelles Programm begleitet den Kongress.
The conference is accompanied by a comprehensive cultural program.
ParaCrawl v7.1

Neben zahlreichen get2gether und OpenSpace-Veranstaltungen wird ein kulturelles Programm die Teilnehmer erfreuen.
Besides the numerous get2gethers and open-space events the cultural programme will delight the participants.
ParaCrawl v7.1

Abgerundet wird der Kongress durch Abendveranstaltungen und ein abwechslungsreiches kulturelles Programm.
The DKOU is rounded off by evening events and a varied cultural programme.
ParaCrawl v7.1

Castellon bietet ein abwechslungsreiches kulturelles Programm.
Castellón offers a wide variety of cultural activities.
ParaCrawl v7.1

Die Kleinen haben auch ein kulturelles Programm vorbereitet.
The small ones also prepared a cultural program.
ParaCrawl v7.1

Für die Besucher der Veranstaltung wurde durch ein reichhaltiges kulturelles Programm vorbereitet.
For visitors to the event was prepared by a rich cultural program
ParaCrawl v7.1

Ein kulturelles Programm begleitet die Auftaktwerkstatt.
A cultural program will accompany the kickoff workshop.
ParaCrawl v7.1

Es wird auch Spezialitäten vom Grill und ein kulturelles Programm.
There will also be grilled specialties and a cultural program .
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein kurzes kulturelles Programm für die Gäste organisiert.
They organized a short cultural program for the guests.
ParaCrawl v7.1

Für jeden Hersteller bereit ist, ein kulturelles Programm bieten Tokaj Spezialitäten.
For each manufacturer is willing to offer a cultural program Tokaj specialties.
ParaCrawl v7.1

Die jüdische Gemeinde in Mainz bietet ein reges kulturelles Programm, das auch Nichtjuden offensteht.
The Jewish community in Mainz offers an active cultural program, which is also open to non-Jewish visitors.
WikiMatrix v1

Neben einer komfortablen Unterbringung bieten wir Ihnen auch ein hochwertiges kulturelles und kulinarisches Programm.
In addition to offering a comfortable learning environment, we offer an excellent cultural and culinary program.
ParaCrawl v7.1

Der Club hat ein wundervolles monatliches kulturelles Programm, welches sehr wichtig für die Jugend ist.
The club has a wonderful monthly cultural programme, which is very important for the youth.
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Sport-Infrastruktur und ein reiches kulturelles Programm sorgen für einen angenehmen Aufenthalt in Svitavy.
High-quality sports facilities and rich cultural program will ensure a pleasant time in Svitavy.
ParaCrawl v7.1

Während der gesamten EXPO erwartet Sie im Deutschen Garten ein vielseitiges kulturelles und musikalisches Programm.
During the entire EXPO, a varied cultural and musical programme awaits you in the German Garden.
CCAligned v1

Wetzlar, auch bekannt als Stadt Goethes, hält ein umfangreiches kulturelles Programm für Sie bereit.
Wetzlar, also known as town of Goethe offers an extensive cultural program.
ParaCrawl v7.1

Der Kurort Luhacovice bietet ein reichhaltiges kulturelles Programm, nur aus dem aktuellen Angebot zu wählen.
The spa town Luhacovice offers a rich cultural program, just choose from the current offer.
ParaCrawl v7.1

Sportevents, Musikveranstaltungen, traditionelles und kulturelles Programm - in Flachau findet ihr die ganze Vielfalt.
Sports events, music events, traditional and cultural programme - in Flachau you'll find a huge variety!
ParaCrawl v7.1

Ein reiches kulturelles Programm erwartet die Touristen im Januar und auf den Kanarischen Inseln.
A rich cultural program awaits tourists in January and the Canary Islands.
ParaCrawl v7.1