Translation of "Kritischen blick" in English
Sie
sollte
jedoch
einen
kritischen
Blick
auf
sich
selbst
werfen.
However,
it
should
take
a
critical
look
at
itself.
Europarl v8
Wir
sehen
ein
anderes
Problem
mit
genau
dem
gleichen
kritischen
Blick.
We
take
an
equally
critical
view
of
another
problem.
Europarl v8
Wir
müssen
mal
einen
kritischen
Blick
auf
uns
selbst
werfen.
And
it's
great
that
we're
having
this...
conversation.
We
need
to
look
at
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
sie
dem
Mann
mit
dem
kritischen
Blick.
Just
give
it
to
the
man
with
the
funny
look
on
his
face.
OpenSubtitles v2018
Jaqamba
wirft
einen
kritischen
Blick
auf
die
DASO:
Jaqamba
takes
a
critical
look
at
DASO:
GlobalVoices v2018q4
Der
Roman
behandelt
mit
einem
kritischen
Blick
die
sozialen
Fragen
seiner
Zeit.
Most
of
the
novel
is
narrated
in
the
first-person
point
of
view
by
Feride.
Wikipedia v1.0
Hielt
der
Wirkungsgrad
dem
kritischen
Blick
nicht
stand,
wurde
die
Hydraulik
überarbeitet.
If
the
performance
level
did
not
stand
up
to
a
critical
appraisal,
the
hydraulic
system
was
re-engineered.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sieht
Diskriminierung
und
Vorurteile
gegen
Homosexuelle
in
einem
kritischen
Blick.
It
also
views
discrimination
and
prejudice
against
homosexuals
in
a
critical
view.
ParaCrawl v7.1
Ein
derartiger
Omnichannel-
beziehungsweise
Multichannel-Ansatz
erfordert
einen
kritischen
Blick
auf
die
dahinterliegenden
Unternehmensprozesse.
Such
an
omnichannel
or
multichannel
approach
requires
a
critical
view
of
the
underlying
business
processes.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ja,
nehmen
Sie
einen
kritischen
Blick
auf,
was
sie
gefragt.
If
so,
take
a
hard
look
at
what
they've
asked
for.
ParaCrawl v7.1
Andere
mahnen,
einen
kritischen
und
satirischen
Blick
auf
den
Islam
beizubehalten.
Others
urge
Europe
to
maintain
a
critical
-
and
satirical
-
view
of
Islam.
ParaCrawl v7.1
Das
schließt
einen
kritischen
Blick
auf
das
eigene
demokratische
System
ein.
This
includes
a
critical
review
of
one's
own
democratic
system.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
hat
einen
kritischen
Blick
auf
seine
Heimat.
The
author
has
a
critical
eye
for
his
home
town.
ParaCrawl v7.1
Helmholtz-Forscher
Paul
Pfluger
wirft
einen
kritischen
Blick
auf
die
Studie.
Helmholtz
researcher
Paul
Pfluger
takes
a
critical
stance
in
regards
to
the
study.
ParaCrawl v7.1
Bitte
werfen
Sie
mit
mir
einen
kritischen
Blick
auf
die
"Vielbeschäftigten".
And
now
let
us
cast
a
critical
eye
on
"Vielbeschäftigten
("Busybodies").
CCAligned v1
Über
diese
WebseiteReview
2014
will
einen
kritischen
Blick
auf
die
deutsche
Außenpolitik
werfen.
About
this
websiteReview
2014
intends
to
take
a
critical
look
at
German
foreign
policy.
CCAligned v1
Ich
sehe
auch
keinen
Fehler
in
jedem
kritischen
Blick
auf
unsere
Geschichte..
Nor
do
I
see
a
flaw
in
any
critical
look
at
our
history..
CCAligned v1
Würdest
du
einen
klaren
und
genauen
kritischen
Blick
auf
mich
werfen?
Straight
and
narrow
critical
look
at
me,
Would
you
tell
me
ParaCrawl v7.1
Lass
uns
einen
kritischen
Blick
auf
die
Ergebnisse
oben
werfen.
Let’s
take
a
more
critical
look
at
the
above
results.
ParaCrawl v7.1
Und
alle
versuchen
vom
kritischen
Blick!
And
all
strive
a
critical
sight!
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsschutzritter
und
-damen
werfen
einen
letzten
kritischen
Blick
darauf.
The
OSH
knights
and
ladies
cast
a
final
critical
glance
at
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsentation
hielt
seinem
kritischen
Blick
stand.
The
presentation
could
hold
his
critical
look.
ParaCrawl v7.1
Ich
schätze
den
kritischen
Blick,
der
mich
anders
macht.
I
cherish
the
critical
gaze
that
makes
me
different.
ParaCrawl v7.1
Ihr
freundliches
Entgegenkommen
ist
gepaart
mit
einem
sehr
kritischen
Blick
auf
ihr
Gegenüber.
Her
friendly
approach
is
coupled
with
a
very
critical
eye
for
people.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
lädt
das
Laboratorium
zu
einem
kritischen
Blick
auch
auf
diese
ein.
The
laboratory
invites
this
critical
view
towards
itself
as
well.
ParaCrawl v7.1