Translation of "Kriminellen handlungen" in English

Diese kriminellen Handlungen betreffen Gläubige aller Religionen, besonders Christen.
These criminal acts concern believers of all religions, particularly Christians.
Europarl v8

Deshalb ist ein rigoroser Schutz vor möglichen Missbräuchen oder kriminellen Handlungen unabdingbar.
It is therefore crucial that there should be rigorous protection against potential abuses or criminal acts.
Europarl v8

Ich spreche nicht von kriminellen Handlungen.
I don't mean any criminal act.
TED2020 v1

Dies erschwert auf nationaler Ebene eine zutreffende Beurteilung der kriminellen Handlungen.
These criminal organizations are not hindered by borders.
EUbookshop v2

Selbstverständlich müssen wir Umweltstraftaten als genauso schwer ansehen wie alle anderen kriminellen Handlungen.
Obviously, we must regard environmental crimes as seriously as we regard all other criminal acts.
Europarl v8

Die Autoren verteidigen kein Regime und unterstützen keine möglichen kriminellen Handlungen des Regimes.
The authors do not defend any regime and do not support possible criminal actions of any regime.
ParaCrawl v7.1

Jedoch sind wir nicht für den Datenverlust in Zusammenhang mit kriminellen Handlungen verantwortlich.
However, we will not be liable for any loss of personal data in connection with a criminal act.
ParaCrawl v7.1

Die Casino-Betreiber Systeme werden nicht zu kriminellen Handlungen genutzt.
Casino operators’ systems are not used for criminal activity.
CCAligned v1

Wie kann ich kriminellen Handlungen an Bord vorbeugen bzw. darauf reagieren?
How can I prevent and/or respond to criminal activity on board?
CCAligned v1

Mit Drogen, Sex, Alkohol oder kriminellen Handlungen in Zusammenhang steht;
Related to drugs, sex, alcohol, or criminal activity;
CCAligned v1

Du wirst zu gewalttätigen, militanten oder kriminellen Handlungen angestiftet.
You are being forced to participate in violent/ militant or criminal acts.
ParaCrawl v7.1

Einige verlieren sogar ihre Eileiter und ihre Gebärmutter in ihren kriminellen Handlungen.
There are some who lose their fallopian tubes and / or their womb in their criminal acts.
ParaCrawl v7.1

Sie werden gebeten, diese kriminellen Handlungen im Internet zu enthüllen.
They are asked to expose these criminal deeds on the Internet.
ParaCrawl v7.1

Dieser Paragraph betrifft jedoch keine kriminellen Handlungen.
This paragraph does not apply to criminal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Das Land ist also keinem starken Druck ausgesetzt, der zu kriminellen Handlungen führen könnte.
It is not therefore subject to intense pressures that might provoke various kinds of criminal action.
Europarl v8

Erstens sollen die Schuldigen bestraft werden und zweitens sollen andere von kriminellen Handlungen abgehalten werden.
Firstly, it is to punish the guilty and, secondly, it is to deter others from criminal activity.
Europarl v8

Mangels Beweisen für seine Beteiligung an kriminellen Handlungen hat sich die dänische Regierung geweigert.
The Danish Government refused, due to lack of evidence of his participation in criminal acts.
Europarl v8

In der Praxis wird der Begriff „Internetkriminalität“ auf drei Arten von kriminellen Handlungen angewandt.
In practice, the term cyber crime is applied to three categories of criminal activities.
TildeMODEL v2018

In der Mitteilung wird der Begriff der Internetkriminalität auf drei Arten von kriminellen Handlungen angewandt.
In this communication, the term cyber crime is applied to three categories of criminal activities.
TildeMODEL v2018

Die Drogenstelle soll die Polizei und andere Behörden bei der Bekämpfung dieser kriminellen Handlungen unterstützen.
The objective of this unit is to help the police and other agencies to combat the criminal activities mentioned above, both within and between Member States.
EUbookshop v2