Translation of "Unerlaubten handlungen" in English
Die
behaupteten
unerlaubten
Handlungen
seien
vielmehr
bis
zu
ihrer
tatbestandsmäßigen
Vollendung
ausschließlich
in
Italien
begangen
worden.
The
torts
or
delicts
alleged
had
rather
been
committed
exclusively
in
Italy
up
to
their
material
completion.
EUbookshop v2
Für
Streitigkeiten
aus
vertraglichen
Beziehungen
oder
unerlaubten
Handlungen
resultierenden,
ordentliche
Schiedsverfahren
oder
Mediation
gilt.
For
disputes
resulting
from
contractual
relations
or
torts,
ordinary
arbitration
procedures
or
mediation
applies.
ParaCrawl v7.1
Wir
unternehmen
technische
und
organisatorische
Maßnahmen
zum
Schutz
Ihrer
vertraulichen
Informationen
von
unerlaubten
Handlungen
Dritter.
We
undertake
technical
and
organizational
measures
to
protect
your
confidential
information
from
unauthorized
acts
of
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
wird
durch
den
neuen
Erwägungsgrund
das
Element
des
Vorsatzes
aufgenommen,
das
den
nationalen
Gesetzgebungen
die
Möglichkeit
gibt,
seine
Strafverfolgung
auf
die
Urheber
von
unerlaubten
Handlungen
auszurichten,
bei
denen
ein
Betrugsvorsatz
erkennbar
ist.
Lastly,
the
new
recital
includes
the
element
of
intent,
which
enables
national
legislation
to
prosecute
the
perpetrators
of
illicit
activities
who
can
be
shown
to
have
had
fraudulent
intent.
Europarl v8
Die
Verordnung
Brüssel
I
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit,
die
sowohl
für
Verträge
als
auch
für
unerlaubte
Handlungen
gilt,
wird
nunmehr
durch
die
Verordnung
Rom
II
über
die
gerichtliche
Zuständigkeit
bei
unerlaubten
Handlungen,
die
Anlass
für
die
erste
Vermittlung
im
Bereich
Recht
und
Sicherheit
im
Mai
dieses
Jahres
war,
und
schließlich
durch
die
Verordnung
Rom
I
ergänzt.
The
Brussels
I
Regulation
on
jurisdiction,
which
covers
both
contracts
and
torts/delicts,
will
now
be
supplemented
by
the
Rome
II
Regulation
on
the
law
applicable
to
torts/delicts,
which
resulted
in
the
first
conciliation
procedure
in
the
'justice
and
security'
sector
in
May
this
year,
and
by
the
Rome
I
Regulation.
Europarl v8
Andere
haben
versucht,
bestehende
Vorschriften
des
Strafrechts,
der
Gesetze
gegen
den
unlauteren
Wettbewerb
oder
des
Rechts
der
unerlaubten
Handlungen
anzuwenden.
Others
have
tried
to
apply
existing
provisions
of
criminal
law,
unfair
competition
law
or
tort
law.
TildeMODEL v2018
In
neuerer
Zeit
hat
insoweit
jedoch
in
vielen
Mitgliedstaaten
eine
andere
Bewertung
Platz
gegriffen,
und
die
Materie
wird
dort
heute
in
der
Nähe
der
unerlaubten
Handlungen
angesiedelt.
Recently,
however,
a
different
approach
has
gained
ground
in
many
Member
States,
with
this
issue
being
brought
into
the
ambit
of
torts
and
delicts.
TildeMODEL v2018
Dieser
im
zweiten
Spiegelstrich
des
Absatzes
niedergelegte
Grundsatz
ermöglicht
es
den
verschiedenen
Beteiligten,
effektiv
Verfahren
einzuführen,
die
es
ermöglichen,
Anbieter
über
Informationen,
die
zu
unerlaubten
Handlungen
führen,
zu
unterrichten
und
von
ihnen
zu
erwirken,
daß
diese
Informationen
gelöscht
bzw.
der
Zugang
zu
ihnen
gesperrt
wird.
This
principle,
established
in
the
second
indent
of
the
paragraph,
provides
a
basis
on
which
different
interested
parties
may
lay
down
procedures
for
notifying
the
service
provider
about
information
that
is
the
subject
of
illegal
activity
and
for
obtaining
the
removal
or
disablement
of
such
information
(sometimes
referred
to
as
“notice
and
take
down
procedures”).
TildeMODEL v2018
Dieses
Erfordernis
ist
um
so
dringlicher,
als
die
Betrügereien,
vor
allem
jene
im
Agrarsektor,
letztendlich
durch
eine
komplizierte,
verworrene
und
äußerst
zergliederte
und
differenzierte
Gemeinschaftsregelung
möglich
wurden,
die
Betrügereien
und
unerlaubten
Handlungen
zwecks
unrechtmäßiger
Aneignung
von
EAGFL-Mitteln
Vorschub
leistet.
The
need
is
made
particularly
pressing
by
the
fact
that
fraud
-
especially
in
the
agriculture
sector
-
is
made
possible
by
the
complex,
intricate
and
convoluted
nature
of
Community
legislation,
the
extreme
diversity
of
which
provides
scope
for
evasion
and
illicit
appropriation
of
EAGGF
funds.
TildeMODEL v2018
Es
enthält
eine
ausführliche
Definition
der
Verantwortlichkeit
der
juristischen
Personen
für
Betrug,
Bestechung
und
Geldwäsche
sowie
eine
Bestimmung,
wonach
die
Erträge
aus
diesen
unerlaubten
Handlungen
eingezogen
werden
können.
It
contains
a
detailed
definition
of
the
liability
of
legal
persons
for
fraud,
active
corruption
or
money
laundering,
and
a
provision
enabling
the
proceeds
of
these
offences
to
be
confiscated.
TildeMODEL v2018
Das
Gericht
prüft
ebenfalls
die
Anwendung
von
Artikel
5
Nr.
3
über
die
besondere
Zuständigkeit
im
Falle
von
unerlaubten
Handlungen
oder
Handlungen,
die
einer
unerlaubten
Handlung
gleichgestellt
sind.
The
court
also
considered
the
application
of
Article
5
(3)
on
special
jurisdiction
in
matters
relating
to
tort,
delict
or
quasi-delict.
EUbookshop v2
Wenn
wir
heute
über
die
Vorgänge
vor
weniger
als
einem
Jahr
lesen,
so
besteht
wohl
kein
Zweifel
daran,
daß
es
bei
dem
ersten
Bericht
um
alles
andere
als
um
die
Wahrheitsfindung
bzw.
um
Reformen
ging,
wie
heute
behauptet
wird,
denn
der
jetzige
zweite
Bericht,
der
eigentlich
wesentlich
aussagekräftiger
hätte
sein
können,
wurde
mit
der
ausdrücklichen
Anweisung
in
Auftrag
gegeben,
keine
spezifischen
Fälle
zu
behandeln,
da
kein
Interesse
daran
bestehe,
die
in
diesem
Bericht
enthaltenen
unerlaubten
Handlungen
zu
verfolgen.
Reading
now
what
happened
then,
not
even
a
year
ago,
it
becomes
clear
that
that
first
report
was
intended
to
do
anything
but
serve
the
cause
of
truth
or
reform,
as
is
maintained
today,
so
much
so
that
this
second
report
-
which,
on
the
other
hand,
could
have
provided
much
more
salient
points
-
was
commissioned
with
the
precise
mandate
not
to
address
specific
cases,
since
there
is
no
intention
to
follow
up
the
offences
detailed
in
this
report.
Europarl v8
In
keiner
Weise
ist
die
Foundation
oder
ihre
Mitarbeiter
haftbar
für
direkte,
indirekte,
beiläufige,
besondere,
verschärfte
oder
Folgeschäden
(einschließlich,
jedoch
nicht
darauf
beschränkt,
Bereitstellung
von
Ersatzprodukten
oder
Services,
Nutzungsausfall,
Datenausfall,
Gewinnausfall
oder
Betriebsstillstand)
aus
irgendeinem
Grund
und
jeglicher
theoretisch
begründeten
Annahme
und
übernimmt
keinerlei
Haftung,
auch
keine
vertraglich
festgelegte
Haftung,
Ansprüche
aus
Produkthaftung
oder
unerlaubten
Handlungen
(einschließlich
Fahrlässigkeit
oder
sonstige
Schäden),
die
in
irgendeinem
Zusammenhang
mit
der
Nutzung
dieser
Software
stehen
oder
daraus
resultieren,
selbst
wenn
die
Foundation
oder
ihre
Mitarbeiter
von
der
Möglichkeit
derartiger
Schäden
in
Kenntnis
gesetzt
wurden.
In
no
event
shall
the
foundation
or
contributors
be
liable
for
any
direct,
indirect,
incidental,
special,
exemplary,
or
consequential
damages
(including,
but
not
limited
to,
procurement
of
substitute
goods
or
services;
loss
of
use,
data,
or
profits;
or
business
interruption)
however
caused
and
on
any
theory
of
liability,
whether
in
contract,
strict
liability,
or
tort
(including
negligence
or
otherwise)
arising
in
any
way
out
of
the
use
of
this
software,
even
if
advised
of
the
possibility
of
such
damage.
ParaCrawl v7.1
Für
Datenverlust
und
Fehlleistungen
der
Software,
so
wie
Folgen
von
unerlaubten
Handlungen
und
Manipulationen,
Virenbefall,
unberechtigten
Zugriffen
auf
Daten,
Verletzung
und
Beschädigung
von
Hard-
und
Software
auch
im
Zusammenhang
mit
der
Onlinenutzung,
Personenschäden,
Störungen
des
Geschäftsablaufes,
Verlust
von
Geschäftsinformationen,
jedwede
finanzielle
Schäden
durch
die
Benutzung
oder
Nichtbenutzbarkeit
dieser
Software
oder
der
Onlineangebote
und
für
höhere
Gewalt,
wird
die
Haftung
ausgeschlossen.
Liability
will
be
excluded
in
any
case
for:
Loss
of
data,
malfunction
of
the
software,
results
from
illicit
action
and
manipulation,
virus
seizure,
unauthorized
access
to
data,
damage
of
hard-
and
software
also
in
context
with
the
online
function,
personal
damage,
disturbances
of
business
transactions,
loss
of
business
information,
all
financial
losses,
caused
by
using
or
unusuality
of
this
software
or
its
online
functions
and
for
forcemajeure.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesetze
des
Staates,
in
dem
Sie
leben,
regeln
die
Auslegung
dieses
Vertrages
und
gelten
für
Ansprüche
aus
einer
Verletzung
dieses
Vertrages
und
alle
anderen
Ansprüche
(einschließlich
Ansprüchen
aus
Verbraucherschutz,
unlauterem
Wettbewerb
und
unerlaubten
Handlungen)
ungeachtet
der
Grundsätze
der
Gesetzeskollision,
mit
der
Ausnahme,
dass
alle
Bestimmungen
hinsichtlich
Schiedsgerichtsverfahren
dem
FAA
unterliegen.
The
laws
of
the
state
where
you
live
govern
the
interpretation
of
this
Agreement,
claims
for
breach
of
it
and
all
other
claims
(including
consumer
protection,
unfair
competition
and
tort
claims),
regardless
of
conflict
of
law
principles,
except
that
the
FAA
governs
all
provisions
relating
to
arbitration.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Schadensersatzansprüche
des
Bestellers,
insbesondere
aus
positiver
Vertragsverletzung,
aus
der
Verletzung
von
Pflichten
bei
den
Vertragsverhandlungen
oder
aus
unerlaubten
Handlungen
sind
ausgeschlossen,
wenn
dem
Lieferanten,
seinen
Vertretern
oder
seinen
Erfüllungsgehilfen
nicht
grobe
Fahrlässigkeit
oder
Vorsatz
anzulasten
sind.
2
Other
claims
for
damage
by
the
ordering
party,
in
particular
for
positive
violation
of
a
contractual
duty,
for
violation
of
duties
during
the
contract
negotiations
or
for
impermissible
actions
shall
be
excluded,
if
the
supplier,
his
representatives
or
his
vicarious
agents
cannot
be
blamed
with
gross
negligence
or
intent.
ParaCrawl v7.1
Sage
übernimmt
keine
Haftung
für
Fehler
oder
Versäumnisse
und
haftet
nicht
für
Schäden
(insbesondere
Schäden
durch
entgangene
Geschäfte
oder
Gewinnverluste),
die
sich
aus
Verträgen,
unerlaubten
Handlungen
oder
anderweitig
aus
der
Nutzung
von
oder
dem
Vertrauen
auf
diese
Informationen
oder
aus
Handlungen
oder
Entscheidungen
ergeben,
die
in
Folge
der
Nutzung
dieser
Informationen
getroffen
werden.
Sage
will
not
accept
any
liability
for
errors
or
omissions
and
will
not
be
liable
for
any
damage
(including,
without
limitation,
damage
for
loss
of
business
or
loss
of
profits)
arising
in
contract,
tort
or
otherwise
from
the
use
of
or
reliance
on
this
information
or
from
any
action
or
decisions
taken
as
a
result
of
using
this
information.
ParaCrawl v7.1
Beim
G20-Gipfel
in
Washington
am
15.
November
2008
einigten
sich
die
Staats-
und
Regierungschefs
auf
einen
Aktionsplan
zur
Reformierung
der
Finanzmärkte,
der
auch
Maßnahmen
zum
Schutz
der
Märkte
und
Anleger
vor
unerlaubten
Handlungen
einschließt
und
angemessene
Sanktionsregelungen
gewährleisten
soll.
In
the
summit
held
in
Washington
on
15
November
2008,
G20
leaders
agreed
on
the
implementation
of
an
Action
plan
for
Reform
of
financial
markets
including
actions
aimed
at
protecting
markets
and
investors
against
illicit
conduct
and
ensuring
that
appropriate
sanctioning
regimes
are
in
place.
ParaCrawl v7.1
Sonstige
Schadenersatzansprüche
des
Bestellers
aus
Verletzung
vertraglicher
Nebenpflichten
und
unerlaubten
Handlungen
-
sofern
sie
nicht
Leben,
Körper
oder
Gesundheit
betreffen
-
oder
aus
sonstigen
Gründen
sind
ausgeschlossen,
es
sei
denn,
sie
beruhen
auf
Vorsatz
oder
grobem
Verschulden.
The
ordering
party's
other
claims
for
damages
arising
from
violation
of
accessory
contractual
obligations
or
impermissible
actions
–
if
they
do
not
refer
to
life,
body
or
health
-
or
for
other
reasons
shall
be
excluded
unless
they
are
based
on
willful
intent
or
gross
negligence.
ParaCrawl v7.1
Das
spanische
Zivilgesetzbuch
betrifft
demgegenüber
ausschließlich
die
Haftung
aus
solchen
unerlaubten
Handlungen,
die
nicht
mit
Strafe
bedroht
sind.
The
demarcation
line
between
these
two
main
branches
of
the
civil
law
of
obligations
is
extremely
difficult
to
distinguish
at
almost
any
point.
EUbookshop v2
Obwohl
sich
Kartellgesetze
von
Land
zu
Land
unterscheiden,
enthalten
sie
in
der
Regel
Bestimmungen
zu
folgenden
unerlaubten
Handlungen:
Although
Anti-trust
Laws
vary
from
country
to
country,
they
typically
address
at
least
the
following
prohibited
actions:
CCAligned v1
In
Bezug
auf
die
Jugend,
die
anfällig
für
illegale
und
unerlaubten
Handlungen,
die
beiden
Begriffe,
die
am
üblicherweise
sind
at-Risk-Jugend
und
mit
hohem
Risiko
Jugend.
In
terms
of
youth
who
are
prone
to
illegal
and
illicit
acts,
the
two
terms
that
are
most
commonly
used
are
at-risk
youth
and
high-risk
youth.
ParaCrawl v7.1
Als
Bedingung
für
die
Nutzung
dieser
Homepage
versichern
Sie
gegenüber
dem
Autor,
diese
nicht
zur
Ausübung
von
Gesetzesverstößen
oder
unerlaubten
Handlungen
einzusetzen
oder
gegen
die
Nutzungsbedingungen
zu
verstoßen.
As
a
condition
of
your
use
of
this
site,
you
warrant
to
the
author,
will
not
use
the
practice
of
law
violations
or
illegal
acts
or
against
the
terms,
conditions,
and
notices.
ParaCrawl v7.1
Die
Rom
II-Verordnung
führt
dazu,
dass
bei
unerlaubten
Handlungen
regelmäßig
das
Recht
des
Staates
zur
Anwendung
kommt,
in
dem
der
Schaden
eingetreten
ist:
The
Rome
II
Regulation
provides
that
in
the
case
of
torts,
as
a
general
rule
the
law
of
the
state
in
which
the
damage
occurred
will
apply.
ParaCrawl v7.1