Translation of "Unerlaubten handlungen" in English

Die behaupteten unerlaubten Handlungen seien viel­mehr bis zu ihrer tatbestandsmäßigen Vollendung ausschließlich in Italien begangen worden.
The torts or delicts alleged had rather been committed exclusively in Italy up to their material completion.
EUbookshop v2

Für Streitigkeiten aus vertraglichen Beziehungen oder unerlaubten Handlungen resultierenden, ordentliche Schiedsverfahren oder Mediation gilt.
For disputes resulting from contractual relations or torts, ordinary arbitration procedures or mediation applies.
ParaCrawl v7.1

Wir unternehmen technische und organisatorische Maßnahmen zum Schutz Ihrer vertraulichen Informationen von unerlaubten Handlungen Dritter.
We undertake technical and organizational measures to protect your confidential information from unauthorized acts of third parties.
ParaCrawl v7.1

Schließlich wird durch den neuen Erwägungsgrund das Element des Vorsatzes aufgenommen, das den nationalen Gesetzgebungen die Möglichkeit gibt, seine Strafverfolgung auf die Urheber von unerlaubten Handlungen auszurichten, bei denen ein Betrugsvorsatz erkennbar ist.
Lastly, the new recital includes the element of intent, which enables national legislation to prosecute the perpetrators of illicit activities who can be shown to have had fraudulent intent.
Europarl v8

Die Verordnung Brüssel I über die gerichtliche Zuständigkeit, die sowohl für Verträge als auch für unerlaubte Handlungen gilt, wird nunmehr durch die Verordnung Rom II über die gerichtliche Zuständigkeit bei unerlaubten Handlungen, die Anlass für die erste Vermittlung im Bereich Recht und Sicherheit im Mai dieses Jahres war, und schließlich durch die Verordnung Rom I ergänzt.
The Brussels I Regulation on jurisdiction, which covers both contracts and torts/delicts, will now be supplemented by the Rome II Regulation on the law applicable to torts/delicts, which resulted in the first conciliation procedure in the 'justice and security' sector in May this year, and by the Rome I Regulation.
Europarl v8

Andere haben versucht, bestehende Vorschriften des Strafrechts, der Gesetze gegen den unlauteren Wettbewerb oder des Rechts der unerlaubten Handlungen anzuwenden.
Others have tried to apply existing provisions of criminal law, unfair competition law or tort law.
TildeMODEL v2018

In neuerer Zeit hat insoweit jedoch in vielen Mitgliedstaaten eine andere Bewertung Platz gegriffen, und die Materie wird dort heute in der Nähe der unerlaubten Handlungen angesiedelt.
Recently, however, a different approach has gained ground in many Member States, with this issue being brought into the ambit of torts and delicts.
TildeMODEL v2018

Dieser im zweiten Spiegelstrich des Absatzes niedergelegte Grundsatz ermöglicht es den verschiedenen Beteiligten, effektiv Verfahren einzuführen, die es ermöglichen, Anbieter über Informationen, die zu unerlaubten Handlungen führen, zu unterrichten und von ihnen zu erwirken, daß diese Informationen gelöscht bzw. der Zugang zu ihnen gesperrt wird.
This principle, established in the second indent of the paragraph, provides a basis on which different interested parties may lay down procedures for notifying the service provider about information that is the subject of illegal activity and for obtaining the removal or disablement of such information (sometimes referred to as “notice and take down procedures”).
TildeMODEL v2018

Dieses Erfordernis ist um so dringlicher, als die Betrügereien, vor allem jene im Agrarsektor, letztendlich durch eine komplizierte, verworrene und äußerst zergliederte und differenzierte Gemeinschaftsregelung möglich wurden, die Betrügereien und unerlaubten Handlungen zwecks unrechtmäßiger Aneignung von EAGFL-Mitteln Vorschub leistet.
The need is made particularly pressing by the fact that fraud - especially in the agriculture sector - is made possible by the complex, intricate and convoluted nature of Community legislation, the extreme diversity of which provides scope for evasion and illicit appropriation of EAGGF funds.
TildeMODEL v2018

Es enthält eine ausführliche Definition der Verantwortlichkeit der juristischen Personen für Betrug, Bestechung und Geldwäsche sowie eine Bestimmung, wonach die Erträge aus diesen unerlaubten Handlungen eingezogen werden können.
It contains a detailed definition of the liability of legal persons for fraud, active corruption or money laundering, and a provision enabling the proceeds of these offences to be confiscated.
TildeMODEL v2018

Das Gericht prüft ebenfalls die Anwendung von Artikel 5 Nr. 3 über die besondere Zu­ständigkeit im Falle von unerlaubten Handlungen oder Handlungen, die einer unerlaub­ten Handlung gleichgestellt sind.
The court also considered the application of Article 5 (3) on special jurisdiction in mat­ters relating to tort, delict or quasi-delict.
EUbookshop v2

Wenn wir heute über die Vorgänge vor weniger als einem Jahr lesen, so besteht wohl kein Zweifel daran, daß es bei dem ersten Bericht um alles andere als um die Wahrheitsfindung bzw. um Reformen ging, wie heute behauptet wird, denn der jetzige zweite Bericht, der eigentlich wesentlich aussagekräftiger hätte sein können, wurde mit der ausdrücklichen Anweisung in Auftrag gegeben, keine spezifischen Fälle zu behandeln, da kein Interesse daran bestehe, die in diesem Bericht enthaltenen unerlaubten Handlungen zu verfolgen.
Reading now what happened then, not even a year ago, it becomes clear that that first report was intended to do anything but serve the cause of truth or reform, as is maintained today, so much so that this second report - which, on the other hand, could have provided much more salient points - was commissioned with the precise mandate not to address specific cases, since there is no intention to follow up the offences detailed in this report.
Europarl v8

In keiner Weise ist die Foundation oder ihre Mitarbeiter haftbar für direkte, indirekte, beiläufige, besondere, verschärfte oder Folgeschäden (einschließlich, jedoch nicht darauf beschränkt, Bereitstellung von Ersatzprodukten oder Services, Nutzungsausfall, Datenausfall, Gewinnausfall oder Betriebsstillstand) aus irgendeinem Grund und jeglicher theoretisch begründeten Annahme und übernimmt keinerlei Haftung, auch keine vertraglich festgelegte Haftung, Ansprüche aus Produkthaftung oder unerlaubten Handlungen (einschließlich Fahrlässigkeit oder sonstige Schäden), die in irgendeinem Zusammenhang mit der Nutzung dieser Software stehen oder daraus resultieren, selbst wenn die Foundation oder ihre Mitarbeiter von der Möglichkeit derartiger Schäden in Kenntnis gesetzt wurden.
In no event shall the foundation or contributors be liable for any direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or services; loss of use, data, or profits; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract, strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the possibility of such damage.
ParaCrawl v7.1

Für Datenverlust und Fehlleistungen der Software, so wie Folgen von unerlaubten Handlungen und Manipulationen, Virenbefall, unberechtigten Zugriffen auf Daten, Verletzung und Beschädigung von Hard- und Software auch im Zusammenhang mit der Onlinenutzung, Personenschäden, Störungen des Geschäftsablaufes, Verlust von Geschäftsinformationen, jedwede finanzielle Schäden durch die Benutzung oder Nichtbenutzbarkeit dieser Software oder der Onlineangebote und für höhere Gewalt, wird die Haftung ausgeschlossen.
Liability will be excluded in any case for: Loss of data, malfunction of the software, results from illicit action and manipulation, virus seizure, unauthorized access to data, damage of hard- and software also in context with the online function, personal damage, disturbances of business transactions, loss of business information, all financial losses, caused by using or unusuality of this software or its online functions and for forcemajeure.
ParaCrawl v7.1

Die Gesetze des Staates, in dem Sie leben, regeln die Auslegung dieses Vertrages und gelten für Ansprüche aus einer Verletzung dieses Vertrages und alle anderen Ansprüche (einschließlich Ansprüchen aus Verbraucherschutz, unlauterem Wettbewerb und unerlaubten Handlungen) ungeachtet der Grundsätze der Gesetzeskollision, mit der Ausnahme, dass alle Bestimmungen hinsichtlich Schiedsgerichtsverfahren dem FAA unterliegen.
The laws of the state where you live govern the interpretation of this Agreement, claims for breach of it and all other claims (including consumer protection, unfair competition and tort claims), regardless of conflict of law principles, except that the FAA governs all provisions relating to arbitration.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Schadensersatzansprüche des Bestellers, insbesondere aus positiver Vertragsverletzung, aus der Verletzung von Pflichten bei den Vertragsverhandlungen oder aus unerlaubten Handlungen sind ausgeschlossen, wenn dem Lieferanten, seinen Vertretern oder seinen Erfüllungsgehilfen nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz anzulasten sind.
2 Other claims for damage by the ordering party, in particular for positive violation of a contractual duty, for violation of duties during the contract negotiations or for impermissible actions shall be excluded, if the supplier, his representatives or his vicarious agents cannot be blamed with gross negligence or intent.
ParaCrawl v7.1

Sage übernimmt keine Haftung für Fehler oder Versäumnisse und haftet nicht für Schäden (insbesondere Schäden durch entgangene Geschäfte oder Gewinnverluste), die sich aus Verträgen, unerlaubten Handlungen oder anderweitig aus der Nutzung von oder dem Vertrauen auf diese Informationen oder aus Handlungen oder Entscheidungen ergeben, die in Folge der Nutzung dieser Informationen getroffen werden.
Sage will not accept any liability for errors or omissions and will not be liable for any damage (including, without limitation, damage for loss of business or loss of profits) arising in contract, tort or otherwise from the use of or reliance on this information or from any action or decisions taken as a result of using this information.
ParaCrawl v7.1

Beim G20-Gipfel in Washington am 15. November 2008 einigten sich die Staats- und Regierungschefs auf einen Aktionsplan zur Reformierung der Finanzmärkte, der auch Maßnahmen zum Schutz der Märkte und Anleger vor unerlaubten Handlungen einschließt und angemessene Sanktionsregelungen gewährleisten soll.
In the summit held in Washington on 15 November 2008, G20 leaders agreed on the implementation of an Action plan for Reform of financial markets including actions aimed at protecting markets and investors against illicit conduct and ensuring that appropriate sanctioning regimes are in place.
ParaCrawl v7.1

Sonstige Schadenersatzansprüche des Bestellers aus Verletzung vertraglicher Nebenpflichten und unerlaubten Handlungen - sofern sie nicht Leben, Körper oder Gesundheit betreffen - oder aus sonstigen Gründen sind ausgeschlossen, es sei denn, sie beruhen auf Vorsatz oder grobem Verschulden.
The ordering party's other claims for damages arising from violation of accessory contractual obligations or impermissible actions – if they do not refer to life, body or health - or for other reasons shall be excluded unless they are based on willful intent or gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Das spanische Zivilgesetzbuch betrifft demgegenüber ausschließlich die Haftung aus solchen unerlaubten Handlungen, die nicht mit Strafe bedroht sind.
The demarcation line between these two main branches of the civil law of obligations is extremely difficult to distinguish at almost any point.
EUbookshop v2

Obwohl sich Kartellgesetze von Land zu Land unterscheiden, enthalten sie in der Regel Bestimmungen zu folgenden unerlaubten Handlungen:
Although Anti-trust Laws vary from country to country, they typically address at least the following prohibited actions:
CCAligned v1

In Bezug auf die Jugend, die anfällig für illegale und unerlaubten Handlungen, die beiden Begriffe, die am üblicherweise sind at-Risk-Jugend und mit hohem Risiko Jugend.
In terms of youth who are prone to illegal and illicit acts, the two terms that are most commonly used are at-risk youth and high-risk youth.
ParaCrawl v7.1

Als Bedingung für die Nutzung dieser Homepage versichern Sie gegenüber dem Autor, diese nicht zur Ausübung von Gesetzesverstößen oder unerlaubten Handlungen einzusetzen oder gegen die Nutzungsbedingungen zu verstoßen.
As a condition of your use of this site, you warrant to the author, will not use the practice of law violations or illegal acts or against the terms, conditions, and notices.
ParaCrawl v7.1

Die Rom II-Verordnung führt dazu, dass bei unerlaubten Handlungen regelmäßig das Recht des Staates zur Anwendung kommt, in dem der Schaden eingetreten ist:
The Rome II Regulation provides that in the case of torts, as a general rule the law of the state in which the damage occurred will apply.
ParaCrawl v7.1