Translation of "Illegale handlungen" in English
Captain,
ich
bin
verpflichtet,
illegale
Handlungen
der
Bank
zu
melden.
Captain,
I
am
required
by
law
to
notify
the
bank
of
any
illegal
activities.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
doch
gegen
illegale
Handlungen
Ihrer
Beamten.
You've
always
stated
you
were
against
any
illegality
by
your
officers.
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
ihn
fertig,
ohne
uns
in
illegale
Handlungen
reinzuziehen.
You're
gonna
use
it
to
bring
him
down
without
implicating
us
in
any
legal
activity.
OpenSubtitles v2018
Sehr
wenige
–
wenn
überhaupt
welche
–
illegale
Handlungen
finden
statt
.
Very
few,
if
any,
illegal
acts
need
to
occur.
(p.
ParaCrawl v7.1
Ich
berichtete
über
Yang
Huans
und
Xie
Lings
illegale
Handlungen.
I
reported
about
Yang
Huan
and
Xie
Ling's
illegal
actions.
ParaCrawl v7.1
Das
Kind
für
illegale
Handlungen
wie
Diebstahl
oder
andere
Verbrechen
zu
treiben.
Driving
the
child
for
illegal
actions
like
stealing
or
other
crimes.
ParaCrawl v7.1
Illegale
Handlungen
einer
Abtreibung
im
Strafgesetzbuch
mit
versuchtem
Mord
gleichsetzen.
Adoptionen
ukrainischer
Kinder
von
Ausländern
verbieten.
In
the
Criminal
Code,
to
equal
illegal
performance
of
an
abortion
to
attempted
murder.
To
ban
adoption
of
Ukrainian
children
by
foreigners.
GlobalVoices v2018q4
Auf
EU-Ebene
gibt
es
noch
keine
Rechtsinstrumente,
die
sich
gegen
derartige
illegale
Handlungen
richten.
At
present,
there
are
no
EU
instruments
regarding
such
types
of
illegal
activity.
TildeMODEL v2018
Dadurch
wird
verhindert,
dass
potenziell
für
illegale
Handlungen
verwendete
Konten
sich
der
Entdeckung
entziehen.
This
will
prevent
accounts
that
are
potentially
used
for
illicit
activities
from
escaping
detection.
TildeMODEL v2018
Eine
mögliche
Lösung
wäre
die
Begrenzung
der
garantierten
Deckung
auf
betrügerische
oder
illegale
Handlungen.
A
possible
solution
would
be
to
limit
the
guarantee
coverage
to
fraudulent
or
illegal
situations.
EUbookshop v2
Regionale
Beschränkungen
umgehen
und
Ihre
Identität
schützen
-
handelt
es
sich
um
illegale
Handlungen?
Bypassing
regional
restrictions
and
protecting
your
identity
–
are
these
illegal
acts?
ParaCrawl v7.1
Wie
sich
aus
der
Klage
hat
der
Kläger
zuvor
für
illegale
Handlungen
gegen
Minderjährige
inhaftiert
worden.
As
follows
from
the
lawsuit,
the
plaintiff
did
previously
been
imprisoned
for
illegal
acts
against
minors.
ParaCrawl v7.1
Gestohlene,
verlorene
oder
unterschlagene
Pässe
und
Blankopässe
werden
dazu
verwendet,
der
Strafverfolgung
zu
entgehen
und
illegale
Handlungen
zu
begehen,
die
die
Sicherheit
der
Union
und
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
gefährden
können.
Issued
and
blank
stolen,
lost
or
misappropriated
passports
are
used
to
elude
law
enforcement
with
the
object
of
carrying
out
illicit
activities
capable
of
jeopardising
the
security
of
the
Union
and
of
each
one
of
the
Member
States.
DGT v2019
In
gleicher
Wiese
sollten
die
brutalen
Aktionen,
die
hunderttausende
georgische
Bürgerinnen
und
Bürger
aus
den
besetzten
Gebieten
vertrieben
haben,
als
illegale
Handlungen
und
ethnische
Säuberungsaktionen
angesehen
werden.
Equally,
the
brutal
campaigns
that
have
expelled
hundreds
of
thousands
of
Georgian
citizens
from
the
occupied
territories
should
be
qualified
as
illegal
acts
of
ethnic
cleansing.
Europarl v8
Es
ist
allgemein
bekannt,
daß
es
bei
den
Drogenabhängigen
nicht
nur
eine
große
Beschaffungskriminalität
gibt,
sondern
daß
sie
auch
illegale
und
kriminelle
Handlungen
begehen.
It
is
generally
known
that
in
addition
to
using
criminality
to
feed
their
own
habit,
addicts
actually
partake
in
illegal
and
criminal
acts
as
well.
Europarl v8
Mir
gefällt,
daß
die
Freiheit
des
Warenverkehrs
dem
Prinzip
nach
vertieft
wird,
daß
Regelmechanismen
geschaffen
werden,
die
illegale
Handlungen
unterbinden,
die
die
Freiheit
des
Warenverkehrs
gewährleisten
und
die
heute
dem
Ansatz
nach
so
vor
uns
liegen,
daß
man
dem
auch
zustimmen
kann.
I
like
the
fact
that
the
free
movement
of
goods
is
to
be
improved
in
principle
by
creating
regulatory
mechanisms
which
ban
illegal
action,
guarantee
the
free
movement
of
goods,
and
are
currently
presented
in
a
form
we
can
vote
for.
Europarl v8
Wie
in
der
realen
Welt
ist
die
Welt
im
Internet
die
Kulisse
für
unerlaubte
und
illegale
Handlungen,
einschließlich
dem
Download
von
Videos
und
Musikdateien,
der
Anstiftung
zum
Terrorismus
und
Kinderpornographie.
As
in
the
real
world,
the
virtual
world
of
the
internet
is
the
setting
for
illicit
and
illegal
activities,
including
downloading
video
and
music
files,
inciting
terrorism
and
child
pornography.
Europarl v8
Andererseits
erkennt
der
Berichterstatter
durch
die
Verwendung
des
Wortes
im
Titel
stillschweigend
an,
dass
der
nichtständige
Ausschuss
nach
all
den
umfangreichen
Bemühungen
seiner
Mitglieder
und
anderer
Interessierter
nicht
in
der
Lage
war,
illegale
Handlungen
nachzuweisen.
On
the
other
side
of
that
coin,
the
rapporteur’s
use
of
the
word
‘alleged’
in
the
title
of
the
report,
after
all
the
efforts
of
the
members
of
the
Temporary
Committee
and
other
interested
parties,
is
tacit
acknowledgement
that
the
committee
has
been
unable
to
prove
that
any
illegal
act
has
taken
place.
Europarl v8
In
diesem
Bericht
werden
zahlreiche
Maßnahmen
zur
Bildung
und
zur
Schulung
von
Lehrern
und
Ausbildern,
Verhaltenskodizes
und
Informationen
über
illegale
oder
verdächtige
Handlungen
im
Internet
vorgeschlagen.
This
report
proposes
a
range
of
measures
relating
to
education
and
the
training
of
teachers
and
trainers,
codes
of
conduct
and
information
on
illegal
or
suspicious
activities
on
the
network.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
besteht
kein
Zweifel,
dass
wir
alle
aktiv
daran
mitwirken
müssen,
den
dringend
notwendigen
Schutz
Minderjähriger,
den
Schutz
der
Menschenwürde
und
den
Kampf
gegen
Kriminalität
und
illegale
Handlungen
zu
verstärken.
There
is
no
doubt
in
my
mind
that
we
must
all
play
a
proactive
role
in
finding
ways
of
increasing
the
much-needed
protection
of
minors,
the
protection
of
human
dignity
and
the
fight
against
crime
and
illegal
activity.
Europarl v8
Zugleich
wird
die
Verordnung
illegale
Handlungen
aller
Art
verhindern,
die
gegen
das
gemeinschaftliche
Finanzsystem
gerichtet
sind.
At
the
same
time,
the
regulation
will
prevent
all
types
of
illegal
action
targeted
at
the
Community
financing
system.
Europarl v8
Darüber
hinaus
gelingt
es
trotz
der
verstärkten
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
nicht,
illegale
Handlungen
in
Form
von
Betrug
und
Schmuggel
wesentlich
einzuschränken.
Further,
despite
increasing
efforts
by
MS
illegality,
in
the
form
of
fraud
and
smuggling,
show
no
sign
of
being
brought
to
significantly
lower
levels.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
gelingt
es
trotz
der
verstärkten
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
nicht,
illegale
Handlungen
in
Form
von
Betrug
und
Schmuggel
wesentlich
einzuschränken.
Further,
despite
increasing
efforts
by
MS
illegality,
in
the
form
of
fraud
and
smuggling,
show
no
sign
of
being
brought
to
significantly
lower
levels.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
gewährleistet,
dass
bei
der
Umsetzung
von
im
Rahmen
dieses
Beschlusses
finanzierten
Aktionen
die
finanziellen
Interessen
der
Kommission
durch
vorbeugende
Maßnahmen
gegen
Betrug,
Korruption
und
sonstige
illegale
Handlungen
geschützt
werden,
und
zwar
durch
wirksame
Kontrollen
und
durch
die
Wiedereinziehung
zu
Unrecht
gezahlter
Beträge,
und
falls
Unregelmäßigkeiten
entdeckt
werden,
durch
wirksame,
verhältnismäßige
und
abschreckende
Sanktionen
gemäß
Verordnungen
(EG,
Euratom)
Nr.
2988/95
und
(Euratom,
EG)
Nr.
2185/96
des
Rates
sowie
Verordnung
(EG)
Nr.
1073/1999
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates.
The
Commission
shall
ensure
that,
when
actions
financed
under
the
present
Decision
are
implemented,
the
financial
interests
of
the
Community
are
protected
by
the
application
of
preventive
measures
against
fraud,
corruption
and
any
other
illegal
activities,
by
effective
checks
and
by
the
recovery
of
the
amounts
unduly
paid
and,
if
irregularities
are
detected,
by
effective,
proportional
and
dissuasive
penalties,
in
accordance
with
Council
Regulations
(EC,
Euratom)
No
2988/95
and
(Euratom,
EC)
No
2185/96,
and
with
Regulation
(EC)
No
1073/1999
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council.
TildeMODEL v2018
Die
modernen
Informations-
und
Kommunikationssysteme
machen
es
möglich,
jederzeit
von
jedem
Ort
der
Welt
aus
illegale
Handlungen
zu
begehen.
Modern
information
and
communications
systems
make
it
possible
to
perform
illegal
activities
from
anywhere
to
anywhere
in
the
world
at
any
time.
TildeMODEL v2018