Translation of "Illegale handlungen" in English

Captain, ich bin verpflichtet, illegale Handlungen der Bank zu melden.
Captain, I am required by law to notify the bank of any illegal activities.
OpenSubtitles v2018

Sie sind doch gegen illegale Handlungen Ihrer Beamten.
You've always stated you were against any illegality by your officers.
OpenSubtitles v2018

Sie machen ihn fertig, ohne uns in illegale Handlungen reinzuziehen.
You're gonna use it to bring him down without implicating us in any legal activity.
OpenSubtitles v2018

Sehr wenige – wenn überhaupt welche – illegale Handlungen finden statt .
Very few, if any, illegal acts need to occur. (p.
ParaCrawl v7.1

Ich berichtete über Yang Huans und Xie Lings illegale Handlungen.
I reported about Yang Huan and Xie Ling's illegal actions.
ParaCrawl v7.1

Das Kind für illegale Handlungen wie Diebstahl oder andere Verbrechen zu treiben.
Driving the child for illegal actions like stealing or other crimes.
ParaCrawl v7.1

Illegale Handlungen einer Abtreibung im Strafgesetzbuch mit versuchtem Mord gleichsetzen. Adoptionen ukrainischer Kinder von Ausländern verbieten.
In the Criminal Code, to equal illegal performance of an abortion to attempted murder. To ban adoption of Ukrainian children by foreigners.
GlobalVoices v2018q4

Auf EU-Ebene gibt es noch keine Rechtsinstrumente, die sich gegen derartige illegale Handlungen richten.
At present, there are no EU instruments regarding such types of illegal activity.
TildeMODEL v2018

Dadurch wird verhindert, dass potenziell für illegale Handlungen verwendete Konten sich der Entdeckung entziehen.
This will prevent accounts that are potentially used for illicit activities from escaping detection.
TildeMODEL v2018

Eine mögliche Lösung wäre die Begrenzung der garantierten Deckung auf betrügerische oder illegale Handlungen.
A possible solution would be to limit the guarantee coverage to fraudulent or illegal situations.
EUbookshop v2

Regionale Beschränkungen umgehen und Ihre Identität schützen - handelt es sich um illegale Handlungen?
Bypassing regional restrictions and protecting your identity – are these illegal acts?
ParaCrawl v7.1

Wie sich aus der Klage hat der Kläger zuvor für illegale Handlungen gegen Minderjährige inhaftiert worden.
As follows from the lawsuit, the plaintiff did previously been imprisoned for illegal acts against minors.
ParaCrawl v7.1

Gestohlene, verlorene oder unterschlagene Pässe und Blankopässe werden dazu verwendet, der Strafverfolgung zu entgehen und illegale Handlungen zu begehen, die die Sicherheit der Union und der einzelnen Mitgliedstaaten gefährden können.
Issued and blank stolen, lost or misappropriated passports are used to elude law enforcement with the object of carrying out illicit activities capable of jeopardising the security of the Union and of each one of the Member States.
DGT v2019

In gleicher Wiese sollten die brutalen Aktionen, die hunderttausende georgische Bürgerinnen und Bürger aus den besetzten Gebieten vertrieben haben, als illegale Handlungen und ethnische Säuberungsaktionen angesehen werden.
Equally, the brutal campaigns that have expelled hundreds of thousands of Georgian citizens from the occupied territories should be qualified as illegal acts of ethnic cleansing.
Europarl v8

Es ist allgemein bekannt, daß es bei den Drogenabhängigen nicht nur eine große Beschaffungskriminalität gibt, sondern daß sie auch illegale und kriminelle Handlungen begehen.
It is generally known that in addition to using criminality to feed their own habit, addicts actually partake in illegal and criminal acts as well.
Europarl v8

Mir gefällt, daß die Freiheit des Warenverkehrs dem Prinzip nach vertieft wird, daß Regelmechanismen geschaffen werden, die illegale Handlungen unterbinden, die die Freiheit des Warenverkehrs gewährleisten und die heute dem Ansatz nach so vor uns liegen, daß man dem auch zustimmen kann.
I like the fact that the free movement of goods is to be improved in principle by creating regulatory mechanisms which ban illegal action, guarantee the free movement of goods, and are currently presented in a form we can vote for.
Europarl v8

Wie in der realen Welt ist die Welt im Internet die Kulisse für unerlaubte und illegale Handlungen, einschließlich dem Download von Videos und Musikdateien, der Anstiftung zum Terrorismus und Kinderpornographie.
As in the real world, the virtual world of the internet is the setting for illicit and illegal activities, including downloading video and music files, inciting terrorism and child pornography.
Europarl v8

Andererseits erkennt der Berichterstatter durch die Verwendung des Wortes im Titel stillschweigend an, dass der nichtständige Ausschuss nach all den umfangreichen Bemühungen seiner Mitglieder und anderer Interessierter nicht in der Lage war, illegale Handlungen nachzuweisen.
On the other side of that coin, the rapporteur’s use of the word ‘alleged’ in the title of the report, after all the efforts of the members of the Temporary Committee and other interested parties, is tacit acknowledgement that the committee has been unable to prove that any illegal act has taken place.
Europarl v8

In diesem Bericht werden zahlreiche Maßnahmen zur Bildung und zur Schulung von Lehrern und Ausbildern, Verhaltenskodizes und Informationen über illegale oder verdächtige Handlungen im Internet vorgeschlagen.
This report proposes a range of measures relating to education and the training of teachers and trainers, codes of conduct and information on illegal or suspicious activities on the network.
Europarl v8

Aus meiner Sicht besteht kein Zweifel, dass wir alle aktiv daran mitwirken müssen, den dringend notwendigen Schutz Minderjähriger, den Schutz der Menschenwürde und den Kampf gegen Kriminalität und illegale Handlungen zu verstärken.
There is no doubt in my mind that we must all play a proactive role in finding ways of increasing the much-needed protection of minors, the protection of human dignity and the fight against crime and illegal activity.
Europarl v8

Zugleich wird die Verordnung illegale Handlungen aller Art verhindern, die gegen das gemeinschaftliche Finanzsystem gerichtet sind.
At the same time, the regulation will prevent all types of illegal action targeted at the Community financing system.
Europarl v8

Darüber hinaus gelingt es trotz der verstärkten Bemühungen der Mitgliedstaaten nicht, illegale Handlungen in Form von Betrug und Schmuggel wesentlich einzuschränken.
Further, despite increasing efforts by MS illegality, in the form of fraud and smuggling, show no sign of being brought to significantly lower levels.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus ge­lingt es trotz der verstärkten Bemühungen der Mitgliedstaaten nicht, illegale Handlungen in Form von Betrug und Schmuggel wesentlich einzuschränken.
Further, despite increasing efforts by MS illegality, in the form of fraud and smuggling, show no sign of being brought to significantly lower levels.
TildeMODEL v2018

Die Kommission gewährleistet, dass bei der Umsetzung von im Rahmen dieses Beschlusses finanzierten Aktionen die finanziellen Interessen der Kommission durch vorbeugende Maßnahmen gegen Betrug, Korruption und sonstige illegale Handlungen geschützt werden, und zwar durch wirksame Kontrollen und durch die Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge, und falls Unregelmäßigkeiten entdeckt werden, durch wirksame, verhältnismäßige und abschreckende Sanktionen gemäß Verordnungen (EG, Euratom) Nr. 2988/95 und (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates sowie Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates.
The Commission shall ensure that, when actions financed under the present Decision are implemented, the financial interests of the Community are protected by the application of preventive measures against fraud, corruption and any other illegal activities, by effective checks and by the recovery of the amounts unduly paid and, if irregularities are detected, by effective, proportional and dissuasive penalties, in accordance with Council Regulations (EC, Euratom) No 2988/95 and (Euratom, EC) No 2185/96, and with Regulation (EC) No 1073/1999 of the European Parliament and of the Council.
TildeMODEL v2018

Die modernen Informations- und Kommunikationssysteme machen es möglich, jederzeit von jedem Ort der Welt aus illegale Handlungen zu begehen.
Modern information and communications systems make it possible to perform illegal activities from anywhere to anywhere in the world at any time.
TildeMODEL v2018