Translation of "Handlungen unterlassen" in English
Wir
unterlassen
Handlungen,
die
ungesetzlich
sind
und
den
fairen
Wettbewerb
verhindern.
We
refrain
from
illegal
activities
which
prevent
fair
competition.
CCAligned v1
Insbesondere
verpflichtet
sich
der
Nutzer
folgende
Handlungen
zu
unterlassen:
In
particular,
the
User
undertakes
to
refrain
from
such
acts:
CCAligned v1
Er
fordert
alle
Parteien
auf,
Handlungen
zu
unterlassen,
die
den
Friedensprozess
von
Arta
untergraben.
It
calls
on
all
parties
to
refrain
from
actions
that
undermine
the
Arta
peace
process.
MultiUN v1
Es
ist
jedoch
nicht
immer
einfach,
sich
dafür
zu
entscheiden,
destruktive
Handlungen
zu
unterlassen.
Having
said
that,
it's
not
always
easy
to
choose
to
refrain
from
destructive
actions.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
machte
es
klar,
dass
Lukaschenko
versucht,
von
öffentlichen
pro-georgische
Handlungen
zu
unterlassen.
However,
Lukashenko
made
it
clear
that
tries
to
refrain
from
public
pro-Georgian
actions.
ParaCrawl v7.1
Der
Generalsekretär
und
das
Personal
haben
alle
Handlungen
zu
unterlassen,
die
sich
auf
ihre
Stellung
als
internationale
Bedienstete,
die
letztlich
den
Delegationsleitern
unterstellt
sind,
nachteilig
auswirken
könnten.
The
Secretary-General
and
staff
shall
refrain
from
any
action
which
might
reflect
adversely
on
their
position
as
international
officials
ultimately
responsible
to
the
Heads
of
Delegation.
DGT v2019
Zu
einem
Zeitpunkt
da
die
führenden
Politiker
der
EU
auf
dem
jüngsten
Gipfel
in
Brüssel
ihre
Unterstützung
für
die
„demokratisch
gewählte
Regierung
Boliviens“
zum
Ausdruck
gebracht
und
an
das
Volk
appelliert
haben,
gewaltsame
Handlungen
zu
unterlassen,
hat
Sanchez
de
Lozada
seinen
Rücktritt
als
Präsident
des
Landes
eingereicht
und
ist
nach
Miami
gegangen,
um
dort
bei
seinen
Freunden
Zuflucht
zu
suchen.
At
a
time
when
the
leaders
of
the
?U,
at
the
recent
summit
in
Brussels,
are
expressing
their
support
for
the
'democratically
elected
government
of
Bolivia'
and
are
calling
on
the
people
to
refrain
from
acts
of
violence,
Sanchez
de
Lozada
has
submitted
his
resignation
as
president
of
the
country
and
gone
to
Miami
to
seek
refuge
with
his
friends.
Europarl v8
Er
fordert
alle
Ivorer
auf,
alle
feindseligen
Handlungen
zu
unterlassen,
und
verlangt
die
sofortige
Beendigung
dieser
Gewalt
und
jeglicher
Aufstachelung
zu
Hass
in
den
Medien,
insbesondere
der
Angriffe
gegen
die
Vereinten
Nationen.
It
calls
upon
all
Ivorians
to
refrain
from
any
hostile
action,
and
demands
the
immediate
end
of
this
violence
and
of
all
hatred
messages
in
the
media,
in
particular
the
attacks
against
the
United
Nations.
MultiUN v1
In
dieser
Hinsicht
fordert
der
Rat
alle
Staaten
auf,
keiner
der
Parteien
in
Liberia
militärische
Unterstützung
zu
gewähren
und
alle
Handlungen
zu
unterlassen,
welche
die
Situation
an
den
Grenzen
zwischen
Liberia
und
seinen
Nachbarn
verschärfen
könnten.
In
this
regard,
the
Council
calls
upon
all
States
to
refrain
from
providing
any
military
support
to
all
parties
in
Liberia
and
from
any
act
that
might
aggravate
the
situation
on
the
borders
between
Liberia
and
its
neighbours.
MultiUN v1
Er
fordert
alle
Parteien
nachdrücklich
auf,
Äußerungen
oder
Handlungen
zu
unterlassen,
die
die
Lage
anheizen
könnten,
namentlich
durch
die
Unterstützung
bewaffneter
Elemente.
It
urges
all
parties
to
refrain
from
statements
or
actions
which
might
inflame
the
situation,
including
by
supporting
armed
elements.
MultiUN v1
Er
fordert
die
Parteien
auf,
alle
Handlungen
zu
unterlassen,
welche
die
Spannungen
am
Boden
verschärfen
könnten,
und
die
Sicherheit
des
Personals
der
UNOMIG
zu
gewährleisten.
It
calls
on
the
parties
to
refrain
from
any
actions
which
could
increase
tensions
on
the
ground
and
to
ensure
the
safety
of
UNOMIG
personnel.
MultiUN v1
Van
der
Garde
erwirkte
Anfang
März
2015
bei
einem
Schiedsgericht
in
der
Schweiz
eine
Verfügung,
nach
der
Sauber
„jegliche
Handlungen
zu
unterlassen
hat,
deren
Wirkung
es
ist,
dass
Herr
van
der
Garde
seinen
Anspruch
nicht
geltend
machen
kann,
in
der
Formel-1-Saison
2015
als
einer
der
zwei
von
Sauber
genannten
Rennfahrer
teilnehmen“
zu
können.
Despite
the
Swiss
arbitrator
ordering
Sauber
to
"refrain
from
taking
any
action
the
effect
of
which
would
be
to
deprive
Mr.
van
der
Garde
of
his
entitlement
to
participate
in
the
2015
Formula
One
season
as
one
of
Sauber's
two
nominated
race
drivers",
further
legal
action
was
required
to
see
the
award
enforced.
Wikipedia v1.0
Sie
haben
alle
Handlungen
zu
unterlassen,
die
ihre
Stellung
als
internationale
Bedienstete,
die
letztlich
dem
Rat
verantwortlich
sind,
beeinträchtigen
könnten.
They
shall
refrain
from
any
action
which
might
reflect
on
their
positions
as
international
officials
ultimately
responsible
to
the
Council.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
fordert
alle
Seiten
nachdrücklich
auf,
Zurückhaltung
zu
üben
und
alle
Handlungen
zu
unterlassen,
welche
die
Situation
verschärfen
könnten.
The
Council
urges
all
sides
to
exercise
restraint
and
to
refrain
from
any
action
that
may
exacerbate
the
situation.
MultiUN v1
Die
betreffenden
Wirtschaftsteilnehmer
sollten
daher
eine
ehrenwörtliche
Erklärung
darüber
vorlegen
müssen,
dass
sie
rechtswidrige
Handlungen
unterlassen
werden,
und
sollten
vom
Verfahren
ausgeschlossen
werden,
wenn
sich
herausstellt,
dass
sie
eine
falsche
Erklärung
abgegeben
haben.
Economic
operators
should
therefore
be
required
to
submit
a
declaration
on
honour
that
they
do
not
engage
in
such
illicit
activities
and
be
excluded
if
this
declaration
proves
to
be
false.
TildeMODEL v2018
Der
an
die
Parteien
gerichtete
Appell
des
Quartetts,
provozierende
Handlungen
zu
unterlassen
und
ihren
Verpflichtungen
im
Rahmen
des
Friedensfahrplans
nachzukommen,
wird
von
der
EU
uneingeschränkt
unterstützt.
The
EU
fully
supports
the
Quartet’s
call
on
the
parties
to
refrain
from
provocative
actions
and
to
respect
the
obligations
of
both
parties
under
the
roadmap.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
fordert
Israel
auf,
alle
Handlungen
zu
unterlassen,
die
die
Tragfähigkeit
einer
vereinbarten
Zwei-Staaten-Lösung
gefährden
oder
die
dem
Völkerrecht
zuwiderlaufen.
The
European
Council
calls
on
Israel
to
desist
from
any
action
that
threatens
the
viability
of
an
agreed
two-state
solution
and
from
acts
that
are
contrary
to
international
law.
TildeMODEL v2018
Der
Rat
ruft
Israel
auf,
alle
Handlungen
zu
unterlassen,
die
die
Tragfähigkeit
einer
vereinbarten
Zwei-Staaten-Lösung
gefährden.
The
Council
called
on
Israel
to
desist
from
any
action
that
threatens
the
viability
of
an
agreed
two-State
solution.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
appelliert
an
alle
politischen,
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Kräfte
in
Bolivien,
gewaltsame
Handlungen
zu
unterlassen
und
in
einen
verantwortungsvollen
und
konstruktiven
Dialog
mit
der
bolivianischen
Regierung
einzutreten.
The
European
Council
calls
on
all
Bolivian
political,
social
and
economic
forces
to
refrain
from
violence
and
to
engage
in
responsible
and
constructive
dialogue
with
the
government
of
Bolivia.
TildeMODEL v2018