Translation of "Krieg zwischen" in English
Nun
haben
wir
einen
Krieg
zwischen
Russland
und
Georgien.
Now
we
have
a
war
between
Russia
and
Georgia.
Europarl v8
Im
Augenblick
ist
das
wie
ein
Krieg
zwischen
David
und
Goliath.
What
we
have
at
the
moment
is
something
like
the
battle
between
David
and
Goliath.
Europarl v8
Der
Krieg
zwischen
diesen
beiden
Ländern
hat
nicht
zu
einer
bleibenden
Verbitterung
geführt.
The
war
between
these
two
countries
has
not
led
to
lasting
bitterness.
Europarl v8
Es
war
aber
Krieg
zwischen
Rehabeam
und
Jerobeam
ihr
Leben
lang.
And
there
was
war
between
Rehoboam
and
Jeroboam
all
their
days.
bible-uedin v1
Es
war
aber
Krieg
zwischen
Rehabeam
und
Jerobeam
sein
Leben
lang.
And
there
was
war
between
Rehoboam
and
Jeroboam
all
the
days
of
his
life.
bible-uedin v1
Vor
langer
Zeit
herrschte
ein
großer
Krieg
zwischen
Stämmen.
Then
one
day,
an
elder
gave
me
a
story
that
went
like
this:
long
time
ago,
there
was
a
big
war
between
tribes.
TED2020 v1
Es
gibt
keine
statistische
Verbindung
zwischen
Krieg
und
Selbstmord.
In
fact,
there's
no
statistical
connection
between
combat
and
suicide.
TED2020 v1
Ein
Krieg
zwischen
Russland
und
Deutschland
wiederum
bedeutete
für
Frankreich
den
Bündnisfall.
When
asked
if
Germany
was
ready
for
a
war
against
Russia
and
France,
Falkenhayn
replied
with
a
“curt
affirmative”.
Wikipedia v1.0
August
wurde
offiziell
der
Krieg
zwischen
Japan
und
China
erklärt.
On
1
August,
war
was
officially
declared
between
China
and
Japan.
Wikipedia v1.0
Der
Grenzkonflikt
mündete
beinahe
in
einen
größeren
Krieg
zwischen
den
beiden
Ländern.
Symbolic
of
the
frosty
relations
between
the
two
communist
countries,
the
talks
were
held
in
Beijing
airport.
Wikipedia v1.0
Er
beendete
den
Krieg
zwischen
Preußen
und
Schweden.
And
2.
the
Treaty
of
Nystad
between
Sweden
and
Russia
in
1721.
Wikipedia v1.0
So
begann
der
Krieg
zwischen
den
Grafen
von
Holstein
und
Dänemark.
This
led
to
a
war
between
Holstein-Rendsburg
and
Denmark.
Wikipedia v1.0
Daraufhin
kam
es
zum
Krieg
zwischen
den
USA
und
Tripolis
sowie
dessen
Verbündeten.
But
war
fever
of
the
summer
had
faded,
Congress
was
in
not
in
a
mood
to
prepare
the
U.S.
for
war.
Wikipedia v1.0
Die
1950er
Jahre
werden
durch
einen
kalten
Krieg
zwischen
Ost
und
West
charakterisiert.
The
1950s
are
characterized
through
a
cold
war
between
east
and
west.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Frieden
von
Stettin
beendete
1570
den
Krieg
zwischen
Schweden
und
Dänemark.
The
Treaty
of
Stettin
of
1570
ended
the
war
between
Sweden
and
Denmark.
Tatoeba v2021-03-10
Danach
boten
sie
zunächst
ihre
Vermittlung
im
Krieg
zwischen
Frankreich
und
Spanien
an.
After
this,
they
offered
to
mediate
in
the
war
between
France
and
Spain.
Wikipedia v1.0
Daraufhin
entbrannte
der
Krieg
zwischen
den
Konservativen
und
den
Liberalen.
The
detonating
factor
of
the
war
was
the
confrontation
between
the
Liberals
and
Conservatives.
Wikipedia v1.0
Das
Wrack
wurde
nach
dem
Krieg
zwischen
1945
und
1948
verschrottet.
After
the
war,
the
wreck
was
scrapped
between
1945
and
1948.
Wikipedia v1.0
Vielen
war
ein
Krieg
zwischen
den
beiden
Supermächten
unausweichlich
erschienen.
To
many,
war
between
the
two
superpowers
seemed
inevitable.
News-Commentary v14
Vor
achtzehn
Monaten
fand
in
Europa
ein
Krieg
zwischen
Russland
und
Georgien
statt.
Eighteen
months
ago,
a
war
took
place
in
Europe
between
Russia
and
Georgia.
News-Commentary v14
Der
Überlieferung
nach
fand
er
den
Tod
im
Krieg
zwischen
Paros
und
Naxos.
Later
he
returned
to
Paros
and
joined
the
fight
against
the
neighbouring
island
of
Naxos.
Wikipedia v1.0
Unmittelbar
danach
brach
ein
Krieg
zwischen
Theodor
und
Amadeus
VIII.
Immediately,
a
war
erupted
between
Theodore
and
Amadeus
VIII
of
Savoy.
Wikipedia v1.0
Dies
ist
ein
Krieg
zwischen
zwei
Völkern.
This
is
a
war
between
two
people.
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
Krieg
zwischen
den
Delawaren
und
den
Huronen.
The
Huron
and
Delaware
are
at
war.
OpenSubtitles v2018
Da
kann
es
nur
Krieg
zwischen
uns
geben.
This
might
result
in
a
war.
OpenSubtitles v2018
Am
3.
August
1914
brach
Krieg
zwischen
Frankreich
und
Deutschland
aus.
War
began
between
Germany
and
France
on
August
3rd
1914.
OpenSubtitles v2018