Translation of "Absprache zwischen" in English

Es handelt sich um eine Absprache zwischen allen Fraktionen.
This is an agreement that has been reached between all the groups.
Europarl v8

Es besteht eine Absprache zwischen den Ländern, den Vorsitzenden wiederzuwählen.
There is an agreement between the Länder to reelect the same chairman.
EUbookshop v2

Das war doch die Absprache zwischen der Gesellschaft und ...
That's the point, it's an agreement between society...
OpenSubtitles v2018

Es war eine mündliche Absprache zwischen ehrenwerten Männern.
It was a verbal promise between gentlemen.
OpenSubtitles v2018

Weiterhin ahndete sie eine Absprache zwischen vier Zuckcrhcrstcllern bzw. ­händlern.
The Commission also prohibited an agreement between four sugar producers.
EUbookshop v2

Die Auswahl erfolgt in Absprache zwischen dem Goethe-Institut Mexiko und Relaciones Inesperadas.
Selection will be made in agreement between the Goethe-Institut Mexiko and Relaciones Inesperadas (RI).
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht natürlich in Absprache zwischen Ihnen, Ihren Teilhabern und Ihrem Privatbankier.
This obviously occurs in consultation between you, your shareholders and your private banker.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet geheime und rechtswidrige Absprache zwischen Regierung und Wirtschaft.“
This is government and business collusion.”
ParaCrawl v7.1

Alles hängt von der Absprache zwischen dem keramischen Atelier und dem Bonsaizüchter ab.
Everything depends on the agreement between the ceramic studio and the bonsai grower.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen können nach Absprache zwischen dem Rechtsträger und seiner LEI-Vergabestelle registriert werden.
Additional information may be registered as agreed between the legal entity and its LEI issuing organization.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet eine enge Absprache zwischen Wissenschaftlern und Restaurierungspersonal.
This again means a close relationship between scientists and restoration specialists.
ParaCrawl v7.1

Wie wird eine Absprache zwischen Vermittlern und Tradern verhindert?
How is collusion between arbitrators and traders prevented?
CCAligned v1

Die nötigen eBook-Spezifikationen wurden in enger Absprache zwischen beiden Partnern definiert und getestet.
The required e book specifications were defined and tested in close collaboration between the two partners.
ParaCrawl v7.1

Deshalb bedarf es der Absprache zwischen Projektleitung und Projektteilnehmenden.
Therefore, it requires discussion between the facilitator and the participants.
ParaCrawl v7.1

Eine Absprache zwischen den Beobachtern fand für 30% aller Sitzungen statt.
Inter-observer agreement was conducted for 30% of all sessions.
ParaCrawl v7.1

Eine Absprache, die immer zwischen den Institutionen bestanden hat, ist verletzt worden.
The gentlemen’s agreement that has always existed within the institutions has been violated.
Europarl v8

Jede Absprache zwischen Unternehmen und jeder Missbrauch einer beherrschenden Stellung müssen hart bestraft werden.
Any agreements between companies or abuses of dominant positions must be severely penalised.
Europarl v8

Der Umfang der Unterstützung würde in gegenseitiger Absprache zwischen der Kommission und dem betreffenden Mitgliedstaat festgelegt.
The scope of the support would be mutually agreed between the Commission and the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Eine gegenseitige Absprache zwischen der Implementation Group und dieser Arbeitsgruppe ist von entscheidender Bedeutung.
The links between the Implementation Group and this Working Group are essential.
EUbookshop v2

In 2005 wurde eine Absprache zwischen Kanada, Mexiko und den vereinigten Staaten getroffen.
In 2005 an arrangement between Canada, Mexico and the United States was made.
OpenSubtitles v2018

Die Wahl zu den jeweiligen Weiterbildungen findet in Absprache zwischen dem Trainer und den TeilnehmerInnen statt.
These are courses to be chosen by the trainer and student in consultation.
ParaCrawl v7.1

Die Organisation von Tandem-Treffen verläuft in bilateraler Absprache zwischen Mentee und Mentorin bzw. Mentor.
Tandem meetings are subsequently organized in a mutually agreeable manner between mentee and mentor.
ParaCrawl v7.1

Das freie Jahr kann nach Absprache zwischen Mann und Frau von beiden in Anspruch genommen werden.
The latter to be used by both woman and man by their own agreement.
ParaCrawl v7.1

Fehler in der Absprache zwischen Behörden verschiedener Bundesländer und denen europäischer Nachbarstaaten können gravierende Folgen haben.
Errors in agreements between the authorities of different federal states and those of European countries can have serious consequences.
ParaCrawl v7.1