Translation of "Krieg" in English
Es
ist
an
der
Zeit,
diesen
bedauernswerten
Krieg
zu
beenden.
It
is
time
to
end
this
unfortunate
war.
Europarl v8
Europa
muss
sich
verantwortlich
fühlen
für
den
Krieg
gegen
den
globalen
Terrorismus.
Europe
needs
to
feel
responsible
for
the
war
on
global
terrorism.
Europarl v8
Wer
möchte
Leiden,
wer
möchte
Krieg?
Who
wants
suffering;
who
wants
war?
Europarl v8
Es
ist
leichter,
einen
Krieg
zu
beenden
als
den
Frieden
zu
gestalten.
It
is
easier
to
end
a
war
than
to
create
peace.
Europarl v8
Erstens
wurde
der
Krieg
von
der
Europäischen
Union
und
Herrn
Sarkozy
beendet.
First
of
all,
the
war
was
stopped
by
the
European
Union
and
by
Mr
Sarkozy.
Europarl v8
Der
Kalte
Krieg
hat
uns
gezeigt,
welche
strategische
Bedeutung
der
Arktis
zukommt.
The
Cold
War
showed
us
how
strategically
important
the
Arctic
is.
Europarl v8
Barbarische
islamische
Mächte
führen
einen
radikalen
Krieg
gegen
die
westliche
Zivilisation.
Barbaric
Islamic
forces
are
waging
an
all-out
war
against
Western
civilisation.
Europarl v8
Wir
haben
noch
nicht
den
Krieg,
aber
eine
wichtige
Schlacht
gewonnen.
We
have
not
yet
won
the
war,
but
we
have
won
an
important
battle.
Europarl v8
Terroristen
haben
Zivilisten
den
Krieg
erklärt.
Terrorists
declare
war
against
civilians.
Europarl v8
Er
hat
den
Krieg
gewonnen,
muss
nun
aber
noch
den
Frieden
gewinnen.
He
has
won
the
war
but
must
now
win
the
peace.
Europarl v8
Im
Krieg
in
Libyen
wird
Gewalt
gegen
Frauen
als
Waffe
eingesetzt.
In
the
war
in
Libya,
violence
against
women
is
being
used
as
a
weapon.
Europarl v8
Diese
Entwicklungen
wurden
durch
den
Kalten
Krieg
nicht
abgeschwächt,
sondern
vielmehr
verstärkt.
These
trends
were
not
dispelled
but
rather
intensified
by
the
Cold
War.
Europarl v8
Dieses
Syrien
bewaffnet
die
Hisbollah
in
ihrem
streng
kontrollierten
Krieg
gegen
Israel.
Syria
arms
the
Hizbollah
militias
in
their
war
-
which
it
firmly
controls
-
against
Israel.
Europarl v8
Heute
hörte
ich
zahlreiche
Abgeordnete
im
Plenum
von
Krieg
reden.
Today
I
have
heard
talk
from
many
people
on
the
floor
of
this
House
about
war.
Europarl v8
Immer
mehr
Entwicklungsländer
haben
unter
Krieg,
Bürgerunruhen
oder
Naturkatastrophen
zu
leiden.
War,
civil
unrest
or
natural
disasters
are
affecting
an
increasing
number
of
developing
countries.
Europarl v8
Der
Krieg
im
ehemaligen
Jugoslawien
ist
dafür
ein
tragisches
Beispiel.
The
war
in
the
former
Yugoslavia
is
the
most
tragic
instance
of
this.
Europarl v8
Zwischen
Aserbaidschan
und
Armenien
herrscht
nach
wie
vor
Krieg.
The
war
between
Azerbaijan
and
Armenia
continues.
Europarl v8
Die
blutigen
Kämpfe
werden
zweifellos
in
einen
Krieg
eskalieren.
Bloodbaths
will
undoubtedly
escalate
into
war.
Europarl v8
Wir
haben
die
enormen
Flüchtlingsströme
vom
Krieg
in
Jugoslawien
noch
in
frischer
Erinnerung.
The
enormous
masses
of
refugees
from
the
war
in
Yugoslavia
are
still
vivid
in
our
memory.
Europarl v8
Die
Alternativen
sind
möglicherweise
Krieg,
Hunger
und
Seuchen.
The
alternative
is
possible
war,
famine
and
pestilence.
Europarl v8
Aber
der
Krieg
und
die
Auseinandersetzung
gehen
weiter.
However,
war
and
the
arguments
continue.
Europarl v8
Wir
sollten
hier
nicht
irrtümlich
von
einem
Krieg
sprechen.
We
should
not
mistake
this
for
a
war.
Europarl v8
Es
besteht
die
Gefahr,
daß
es
ein
Dreißigjähriger
Krieg
wird.
There
is
a
danger
that
it
will
become
a
Thirty
Years
War.
Europarl v8
Krieg
und
Elend
zwingen
manchen
zum
Verlassen
seines
Landes.
War
and
poverty
force
some
people
to
leave
their
countries.
Europarl v8
Krieg
ist
innerhalb
der
Europäischen
Union
politisch
und
militärisch
unmöglich
geworden.
War
within
the
European
Union
has
now
become
impossible
from
both
political
and
military
standpoints.
Europarl v8
Wir
leben
in
einer
Zeit
nach
dem
Kalten
Krieg.
We
are
living
in
a
post-cold
war
era.
Europarl v8
Doch
das
Europäische
Parlament
hat
den
Krieg
nicht
erklärt.
The
European
Parliament
has
not
declared
war.
Europarl v8
Die
Serben
empfinden
es
mit
als
Krieg
gegen
sich.
It
certainly
feels
like
a
war
to
the
Serbs.
Europarl v8