Translation of "Kosten bestehen aus" in English

Die Kosten eines Mediationsverfahrens bestehen aus den Gebühren der Mediation und eventuellem Auslagenersatz.
Mediation costs include the fees for the mediator and the expenses.
ParaCrawl v7.1

Die Dior Grand Ball Golden Tattoos kosten $120 und bestehen aus 24-karätigem Blattgold.
The Dior Grand Ball Golden Tattoos retail for $120 and are made using 24-carat gold leafing.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten bestehen aus Flug, Hotel und Verpflegung und etwas Taschengeld für das Babysitter-Team.
The cost consists of flight, food and accommodations, plus a little pocket money for the babysitter-team.
ParaCrawl v7.1

Erstattungsfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können (nachfolgend „direkte erstattungsfähige Kosten“) und gegebenenfalls aus den Kosten, die der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, bei denen jedoch festgestellt werden kann, dass sie in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten erstattungsfähigen direkten Kosten angefallen sind (nachfolgend „indirekte erstattungsfähige Kosten“).
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action, hereinafter “direct eligible costs” and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter “indirect eligible costs”.
TildeMODEL v2018

Erstattungsfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können (nachfolgend „direkte erstattungsfähige Kosten“ genannt) und gegebenenfalls aus den Kosten, die der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, die aber in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten direkten erstattungsfähigen Kosten angefallen sind (nachfolgend „indirekte erstattungsfähige Kosten“ genannt).
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action, hereinafter ‘direct eligible costs’ and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter ‘indirect eligible costs’.
DGT v2019

Die von Deutschland angeführten Kosten bestehen einerseits aus Kosten für die betriebsbedingt vorhandenen Leerkapazitäten, die durch die Gebühren und Entgelte abzudecken sind, und andererseits aus Kosten für Leerkapazitäten, die aus der Unterauslastung der Anlagen resultieren.
The costs cited by Germany comprise the cost of the operationally available spare capacity, which have to be covered by charges, and the cost of spare capacity resulting from the under-utilisation of the plants.
DGT v2019

Erstattungsfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können, im Folgenden „direkte erstattungsfähige Kosten“, und gegebenenfalls aus den Kosten, die der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, die aber in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten direkten erstattungsfähigen Kosten angefallen sind, im Folgenden „indirekte erstattungsfähige Kosten“.
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action (hereinafter ‘direct eligible costs’) and, where applicable, of costs that are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action (hereinafter ‘indirect eligible costs’).
DGT v2019

Erstattungsfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können (nachstehend „direkte erstattungsfähige Kosten“ genannt) und gegebenenfalls aus den Kosten, die zwar der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, die aber in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten direkten erstattungsfähigen Kosten (nachstehend „indirekte erstattungsfähige Kosten“ genannt) angefallen sind.
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action, hereinafter ‘direct eligible costs’ and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter ‘indirect eligible costs’.
DGT v2019

Diese Kosten bestehen aus sinkenden Steuereinnahmen, steigenden Kosten der Gesundheitsversorgung, höheren Kosten im Kriminalitätsbereich und stärkerer Nachfrage nach öffentlichen Hilfsleistungen.
These costs consist of income tax losses, increased health-care expenditures, higher crime and delinquency costs, and greater demands on public assistance funds.
TildeMODEL v2018

Erstattungsfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können, nachstehend „direkte erstattungsfähige Kosten“, und gegebenenfalls aus den Kosten, die der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, die aber in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten direkten erstattungsfähigen Kosten angefallen sind, nachstehend „indirekte erstattungsfähige Kosten“.
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action, hereinafter "direct eligible costs" and, where applicable, of costs that are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter "indirect eligible costs".
TildeMODEL v2018

Förderfähige Kosten bestehen aus den Kosten, die der Maßnahme unmittelbar zugerechnet werden können (im Folgenden „direkte förderfähige Kosten“) und gegebenenfalls aus den Kosten, die der Maßnahme nicht unmittelbar zugerechnet werden können, bei denen jedoch festgestellt werden kann, dass sie in unmittelbarem Zusammenhang mit den der Maßnahme zugerechneten förderfähigen direkten Kosten angefallen sind (im Folgenden „indirekte förderfähige Kosten“).
Eligible costs shall be composed of costs attributable directly to the action, hereinafter “direct eligible costs” and, where applicable, of costs which are not attributable directly to the action, but which have been incurred in direct relationship with the direct eligible costs attributed to the action, hereinafter “indirect eligible costs”.
TildeMODEL v2018

Die Kosten eines Produkts bestehen aus der Summe aller Ausgaben des Herstellers zur Erstellung und zum Absatz des Produkts.
The cost of a product is made up of the cost of producing the product plus the cost of selling it to the user.
EUbookshop v2

Die bereits erörterten temporären Kosten bestehen aus zwei Komponenten: a) mögliche Störungen der Volkswirtschaft bei der Umstellung auf ein neues relatives Preisgefüge und b) Kosten der Umrüstung oder Neuanschaffung von Kapitalgütern mit geringer Energieeffizienz.
The fact that it is known that energy prices will increase with a certain amount at a certain point in time, gradually leads, via the natural process of capital stock replacement, to a more energy-efficient capital stock — at low costs before the tax is introduced.1If, however, the tax were to be introduced suddenly without prior announcement, parts of the capital stock would become economically obsolete or would require expensive re-equipping at the moment of the introduction of the tax.
EUbookshop v2

Die hohen Kosten bestehen hauptsächlich aus einer großen Investition zu Beginn der Bauphase, also ist ein entsprechendes Projekt vor allem in der frühen Phase kostspielig.
High cost is mainly reflected by one large investment at the initial construction stage, making it costly in the early stages.
ParaCrawl v7.1

Die Kosten der Landstraße bestehen aus den Kosten für seine Vorfahrt, seinen Aufbau und seine Wartung.
The cost of the highway consists of the costs for its right-of-way, its construction and its maintenance.
ParaCrawl v7.1

Durch die Verwendung des Zwischenstücks konnten überraschenderweise die Kosten des Systems, bestehend aus dem statischen Mischer, dem Zwischenstück und dem Austraggerät oder der Austragkartusche gesenkt werden, obwohl die Anzahl der herzustellenden Teile gemäss der Erfindung zugenommen hat.
The costs of the system, made up of the static mixer, the intermediate piece and the dispensing device or the dispensing cartridge could surprisingly be lowered by the use of the intermediate piece even though the number of parts to be manufactured has increased in accordance with the invention.
EuroPat v2

Wenn Sie mehr Funktionen benötigen, müssen Sie eine Auswahl von preiswerten IKEA Kavalkade Set kosten 299 Rubel, bestehend aus zwei Wannen mit unterschiedlichen Durchmessern.
If you need more features, you have an assortment of inexpensive IKEA set Cavalcade cost 299 rubles, consisting of two pans of different diameters.
ParaCrawl v7.1

Ein Aufenthalt in Toulon wird ebenfalls die Gelegenheit geben, die berühmte Bourride zu kosten, Suppe bestehend aus Knoblauchmayonnaise und weissen Fischen.
A stay in Toulon is also the chance to sample the famous bourride, a local soup made with white fish and aioli, a Provençal garlic mayonnaise.
ParaCrawl v7.1

Eine vorwiegend vegetarische Kost zu essen, bestehend aus ganzen Körnern, Hülsenfrüchten, Obst, Nüssen, Samen und Gemüse - besonders Kohl, Blumenkohl und Broccoli.
Eat a predominantly vegetarian diet consisting of whole grain, leguminous fruits, fruits, nuts, seeds, and vegetables - especially all kinds of cabbage, cauliflower, and broccoli.
ParaCrawl v7.1

Zur Vorbeugung empfiehlt sich: Eine vorwiegend vegetarische Kost zu essen, bestehend aus ganzen Körnern, Hülsenfrüchten, Obst, Nüssen, Samen und Gemüse - besonders Kohl, Blumenkohl und Broccoli.
Eat a predominantly vegetarian diet consisting of whole grain, leguminous fruits, fruits, nuts, seeds, and vegetables - especially all kinds of cabbage, cauliflower, and broccoli.
ParaCrawl v7.1