Translation of "Kosten bestehen aus" in English
Die
Kosten
eines
Mediationsverfahrens
bestehen
aus
den
Gebühren
der
Mediation
und
eventuellem
Auslagenersatz.
Mediation
costs
include
the
fees
for
the
mediator
and
the
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
Dior
Grand
Ball
Golden
Tattoos
kosten
$120
und
bestehen
aus
24-karätigem
Blattgold.
The
Dior
Grand
Ball
Golden
Tattoos
retail
for
$120
and
are
made
using
24-carat
gold
leafing.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
bestehen
aus
Flug,
Hotel
und
Verpflegung
und
etwas
Taschengeld
für
das
Babysitter-Team.
The
cost
consists
of
flight,
food
and
accommodations,
plus
a
little
pocket
money
for
the
babysitter-team.
ParaCrawl v7.1
Erstattungsfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können
(nachfolgend
„direkte
erstattungsfähige
Kosten“)
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
bei
denen
jedoch
festgestellt
werden
kann,
dass
sie
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
erstattungsfähigen
direkten
Kosten
angefallen
sind
(nachfolgend
„indirekte
erstattungsfähige
Kosten“).
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action,
hereinafter
“direct
eligible
costs”
and,
where
applicable,
of
costs
which
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action,
hereinafter
“indirect
eligible
costs”.
TildeMODEL v2018
Erstattungsfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können
(nachfolgend
„direkte
erstattungsfähige
Kosten“
genannt)
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
die
aber
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
direkten
erstattungsfähigen
Kosten
angefallen
sind
(nachfolgend
„indirekte
erstattungsfähige
Kosten“
genannt).
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action,
hereinafter
‘direct
eligible
costs’
and,
where
applicable,
of
costs
which
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action,
hereinafter
‘indirect
eligible
costs’.
DGT v2019
Die
von
Deutschland
angeführten
Kosten
bestehen
einerseits
aus
Kosten
für
die
betriebsbedingt
vorhandenen
Leerkapazitäten,
die
durch
die
Gebühren
und
Entgelte
abzudecken
sind,
und
andererseits
aus
Kosten
für
Leerkapazitäten,
die
aus
der
Unterauslastung
der
Anlagen
resultieren.
The
costs
cited
by
Germany
comprise
the
cost
of
the
operationally
available
spare
capacity,
which
have
to
be
covered
by
charges,
and
the
cost
of
spare
capacity
resulting
from
the
under-utilisation
of
the
plants.
DGT v2019
Erstattungsfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
im
Folgenden
„direkte
erstattungsfähige
Kosten“,
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
die
aber
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
direkten
erstattungsfähigen
Kosten
angefallen
sind,
im
Folgenden
„indirekte
erstattungsfähige
Kosten“.
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action
(hereinafter
‘direct
eligible
costs’)
and,
where
applicable,
of
costs
that
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action
(hereinafter
‘indirect
eligible
costs’).
DGT v2019
Erstattungsfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können
(nachstehend
„direkte
erstattungsfähige
Kosten“
genannt)
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
zwar
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
die
aber
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
direkten
erstattungsfähigen
Kosten
(nachstehend
„indirekte
erstattungsfähige
Kosten“
genannt)
angefallen
sind.
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action,
hereinafter
‘direct
eligible
costs’
and,
where
applicable,
of
costs
which
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action,
hereinafter
‘indirect
eligible
costs’.
DGT v2019
Diese
Kosten
bestehen
aus
sinkenden
Steuereinnahmen,
steigenden
Kosten
der
Gesundheitsversorgung,
höheren
Kosten
im
Kriminalitätsbereich
und
stärkerer
Nachfrage
nach
öffentlichen
Hilfsleistungen.
These
costs
consist
of
income
tax
losses,
increased
health-care
expenditures,
higher
crime
and
delinquency
costs,
and
greater
demands
on
public
assistance
funds.
TildeMODEL v2018
Erstattungsfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
nachstehend
„direkte
erstattungsfähige
Kosten“,
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
die
aber
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
direkten
erstattungsfähigen
Kosten
angefallen
sind,
nachstehend
„indirekte
erstattungsfähige
Kosten“.
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action,
hereinafter
"direct
eligible
costs"
and,
where
applicable,
of
costs
that
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action,
hereinafter
"indirect
eligible
costs".
TildeMODEL v2018
Förderfähige
Kosten
bestehen
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
unmittelbar
zugerechnet
werden
können
(im
Folgenden
„direkte
förderfähige
Kosten“)
und
gegebenenfalls
aus
den
Kosten,
die
der
Maßnahme
nicht
unmittelbar
zugerechnet
werden
können,
bei
denen
jedoch
festgestellt
werden
kann,
dass
sie
in
unmittelbarem
Zusammenhang
mit
den
der
Maßnahme
zugerechneten
förderfähigen
direkten
Kosten
angefallen
sind
(im
Folgenden
„indirekte
förderfähige
Kosten“).
Eligible
costs
shall
be
composed
of
costs
attributable
directly
to
the
action,
hereinafter
“direct
eligible
costs”
and,
where
applicable,
of
costs
which
are
not
attributable
directly
to
the
action,
but
which
have
been
incurred
in
direct
relationship
with
the
direct
eligible
costs
attributed
to
the
action,
hereinafter
“indirect
eligible
costs”.
TildeMODEL v2018
Die
Kosten
eines
Produkts
bestehen
aus
der
Summe
aller
Ausgaben
des
Herstellers
zur
Erstellung
und
zum
Absatz
des
Produkts.
The
cost
of
a
product
is
made
up
of
the
cost
of
producing
the
product
plus
the
cost
of
selling
it
to
the
user.
EUbookshop v2
Die
bereits
erörterten
temporären
Kosten
bestehen
aus
zwei
Komponenten:
a)
mögliche
Störungen
der
Volkswirtschaft
bei
der
Umstellung
auf
ein
neues
relatives
Preisgefüge
und
b)
Kosten
der
Umrüstung
oder
Neuanschaffung
von
Kapitalgütern
mit
geringer
Energieeffizienz.
The
fact
that
it
is
known
that
energy
prices
will
increase
with
a
certain
amount
at
a
certain
point
in
time,
gradually
leads,
via
the
natural
process
of
capital
stock
replacement,
to
a
more
energy-efficient
capital
stock
—
at
low
costs
before
the
tax
is
introduced.1If,
however,
the
tax
were
to
be
introduced
suddenly
without
prior
announcement,
parts
of
the
capital
stock
would
become
economically
obsolete
or
would
require
expensive
re-equipping
at
the
moment
of
the
introduction
of
the
tax.
EUbookshop v2
Die
hohen
Kosten
bestehen
hauptsächlich
aus
einer
großen
Investition
zu
Beginn
der
Bauphase,
also
ist
ein
entsprechendes
Projekt
vor
allem
in
der
frühen
Phase
kostspielig.
High
cost
is
mainly
reflected
by
one
large
investment
at
the
initial
construction
stage,
making
it
costly
in
the
early
stages.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
der
Landstraße
bestehen
aus
den
Kosten
für
seine
Vorfahrt,
seinen
Aufbau
und
seine
Wartung.
The
cost
of
the
highway
consists
of
the
costs
for
its
right-of-way,
its
construction
and
its
maintenance.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verwendung
des
Zwischenstücks
konnten
überraschenderweise
die
Kosten
des
Systems,
bestehend
aus
dem
statischen
Mischer,
dem
Zwischenstück
und
dem
Austraggerät
oder
der
Austragkartusche
gesenkt
werden,
obwohl
die
Anzahl
der
herzustellenden
Teile
gemäss
der
Erfindung
zugenommen
hat.
The
costs
of
the
system,
made
up
of
the
static
mixer,
the
intermediate
piece
and
the
dispensing
device
or
the
dispensing
cartridge
could
surprisingly
be
lowered
by
the
use
of
the
intermediate
piece
even
though
the
number
of
parts
to
be
manufactured
has
increased
in
accordance
with
the
invention.
EuroPat v2
Wenn
Sie
mehr
Funktionen
benötigen,
müssen
Sie
eine
Auswahl
von
preiswerten
IKEA
Kavalkade
Set
kosten
299
Rubel,
bestehend
aus
zwei
Wannen
mit
unterschiedlichen
Durchmessern.
If
you
need
more
features,
you
have
an
assortment
of
inexpensive
IKEA
set
Cavalcade
cost
299
rubles,
consisting
of
two
pans
of
different
diameters.
ParaCrawl v7.1
Ein
Aufenthalt
in
Toulon
wird
ebenfalls
die
Gelegenheit
geben,
die
berühmte
Bourride
zu
kosten,
Suppe
bestehend
aus
Knoblauchmayonnaise
und
weissen
Fischen.
A
stay
in
Toulon
is
also
the
chance
to
sample
the
famous
bourride,
a
local
soup
made
with
white
fish
and
aioli,
a
Provençal
garlic
mayonnaise.
ParaCrawl v7.1
Eine
vorwiegend
vegetarische
Kost
zu
essen,
bestehend
aus
ganzen
Körnern,
Hülsenfrüchten,
Obst,
Nüssen,
Samen
und
Gemüse
-
besonders
Kohl,
Blumenkohl
und
Broccoli.
Eat
a
predominantly
vegetarian
diet
consisting
of
whole
grain,
leguminous
fruits,
fruits,
nuts,
seeds,
and
vegetables
-
especially
all
kinds
of
cabbage,
cauliflower,
and
broccoli.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vorbeugung
empfiehlt
sich:
Eine
vorwiegend
vegetarische
Kost
zu
essen,
bestehend
aus
ganzen
Körnern,
Hülsenfrüchten,
Obst,
Nüssen,
Samen
und
Gemüse
-
besonders
Kohl,
Blumenkohl
und
Broccoli.
Eat
a
predominantly
vegetarian
diet
consisting
of
whole
grain,
leguminous
fruits,
fruits,
nuts,
seeds,
and
vegetables
-
especially
all
kinds
of
cabbage,
cauliflower,
and
broccoli.
ParaCrawl v7.1