Translation of "Korrigierend eingreifen" in English
Ist
dies
nicht
der
Fall,
können
sie
jederzeit
korrigierend
eingreifen.
If
this
is
not
the
case,
they
can
take
corrective
action
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Bedienpersonal
kann
sofort
korrigierend
eingreifen
und
fehlerhaftes
Material
sofort
aussortieren.
The
operator
can
immediately
take
corrective
action
and
sort
out
the
defective
material.
ParaCrawl v7.1
Erst
jetzt
kann
man
korrigierend
eingreifen,
indem
man
direkt
die
eingeschränkte
Bewegungsrichtung
faszilitiert.
It
is
only
now
that
you
interfere
correctively
by
directly
facilitating
the
direction
of
the
limited
movement.
ParaCrawl v7.1
Werde
der
Wert
deutlich
unterschritten,
sagt
David,
könne
die
Bildregie
korrigierend
eingreifen.
If
these
values
are
being
missed
to
a
significant
degree,
says
David,
the
producers
can
intervene.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
erkennen
so
Abweichungen
in
der
Fertigung
viel
früher
und
können
sofort
korrigierend
eingreifen.
This
allows
employees
to
identify
deviations
in
manufacturing
much
sooner
and
respond
immediately
to
correct
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
economic
governance,
eine
Wirtschaftsregierung,
die
den
Namen
verdient,
muss
an
dieser
Stelle
korrigierend
eingreifen
und
darf
nicht
dazu
schweigen.
Any
economic
governance
worthy
of
the
name
must
take
corrective
action
in
this
area
rather
than
remaining
silent.
Europarl v8
Und
obwohl
der
Vorschlag
vorsieht,
dass
uns
die
Kommission
in
fünf
Jahren
in
Form
eines
Berichtes
darüber
informiert,
ob
unsere
Zielsetzungen
erreicht
wurden,
hoffe
ich,
dass
uns
die
Kommission
jährlich
über
den
aktuellen
Stand
der
Dinge
informieren
wird
-
funktionieren
die
Vorschläge,
verbessern
oder
verschlechtern
sich
die
Bedingungen
in
einigen
Fällen
womöglich
-
sodass
wir
sofort
korrigierend
eingreifen
können
und
nicht
fünf
Jahre
warten
müssen,
bevor
wir
Abhilfe
schaffen.
And
while
we
have
a
proposal
here
that
the
Commission
will
report
back
to
us
in
five
years'
time
as
to
whether
we
are
achieving
what
we
set
out
to
achieve,
I
hope
that
the
Commission
will
come
back
here
each
year
and
tell
us
in
what
direction
things
are
moving
-
whether
the
proposals
are
working,
whether
things
are
getting
better
or
indeed
in
some
cases
getting
worse
-
so
that
we
can
introduce
corrective
actions,
rather
than
waiting
for
five
years
before
beginning
to
take
alternative
steps.
Europarl v8
Es
ist
wichtig,
dass
wir
die
Arbeit
des
Bürgerbeauftragten
unterstützen
sowie
die
des
Petitionsausschusses,
denn
durch
die
Bearbeitung
von
Beschwerden
und
Petitionen
der
Bürger
zu
Angelegenheiten
betreffend
die
EU
erfahren
wir,
was
auf
der
Ebene
der
EU
schlecht
funktioniert
und
können
korrigierend
eingreifen.
It
is
important
that
we
support
the
work
of
the
Ombudsman,
as
well
as
the
work
of
the
Committee
on
Petitions,
as
it
is
through
handling
complaints
and
petitions
on
EU
matters
from
citizens
that
we
can
find
out
what
is
not
working
well
at
European
level
and
take
corrective
measures.
Europarl v8
Dies
bedeutet,
daß
der
Vorsteuerwert
für
die
Einspritzmenge
für
die
gerade
vorliegenden
Betriebsbedingungen
korrekt
gewählt
ist
und
die
Lambda-Regelung
somit
nicht
korrigierend
eingreifen
muß.
This
means
that
the
anticipatory
control
value
for
the
fuel
quantity
to
be
injected
is
properly
chosen
for
the
instantaneous
operating
conditions
which
are
just
now
present
so
that
the
lambda
control
need
not
intervene
in
a
corrective
fashion.
EuroPat v2
Die
Regeleinrichtung
18
kann
dann
über
das
Steuerventil
11
schon
korrigierend
eingreifen,
bevor
der
Kolben
2
die
vorgegebene
Sollstellung
verläßt.
The
controller
18
can
then
already
take
corrective
action
by
way
of
the
control
valve
11
before
the
piston
2
leaves
its
set
position.
EuroPat v2
Die
Abtastvorrichtung
W
kann
bei
Auftreten
einer
unzulässigen
Verwindung
entweder
die
Beaufschlagung
der
Hydraulikzylinder
unterbrechen,
oder
zumindest
ein
Alarmsignal
generieren,
oder
selbst
korrigierend
eingreifen,
oder
eine
Korrigiervorrichtung
der
Gleichlaufsteuerung
betätigen.
Upon
occurrence
of
an
out-of-tolerance
distortion
the
sensing
device
W
either
may
interrupt
the
actuation
of
the
hydraulic
cylinders,
or
at
least
may
generate
an
alarm
signal,
or
may
interfere
directly
in
a
correcting
sense,
or
even
actuates
a
correction
device
of
the
synchronisation
control.
EuroPat v2
Im
Verlaufe
der
Flurbereinigungsmaßnahmen
mußte
die
Provinzregierung
jedoch
korrigierend
eingreifen,
um
mögliche
negative
Auswirkungen
der
Flurbereinigung
auf
die
Umwelt
zu
vermeiden.
But,
during
the
course
of
carrying
out
the
work
to
reconnect
the
land,
the
Xunta
had
to
carry
out
corrective
measures
in
order
to
limit
the
possible
negative
impact
of
the
reconnection
on
the
environment.
EUbookshop v2
Das
Entlastungsverfahren
sollte
weder
dazu
dienen,
politische
Punkte
zu
erzielen,
noch
sollte
es
zur
Hexenjagd
ausarten,
doch
in
Fällen,
in
denen
Systeme
nicht
funktionieren
und
zu
Ineffizienz
oder
-
noch
schlimmer
-
zu
Betrug
führen,
muß
das
Parlament
korrigierend
eingreifen.
The
discharge
procedure
should
not
be
a
time
to
score
political
points
nor
to
hound
individuals
but,
where
systems
fail
and
lead
to
inefficiency
or
-
worse
-
to
fraud,
it
is
the
duty
of
Parliament
to
correct
them.
Europarl v8
Mit
der
Tanium
Core
Platform
können
Teams
Fragen
zu
ihrer
Umgebung
in
einfachem
Englisch
stellen,
genaue
und
vollständige
Daten
abrufen
und
bei
Bedarf
direkt
am
Endpunkt
korrigierend
eingreifen.
Tanium
Core
Platform
enables
teams
to
ask
any
question
about
their
environment
in
plain
English,
retrieve
accurate
and
complete
data,
and
flexibly
take
any
corrective
action
directly
on
the
endpoint
as
desired.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
kann
ein
Außenstehender
sehen,
sobald
ein
Skalpell
nicht
dem
Schnitt
entsprechend
angesetzt
wird,
und
dann
korrigierend
eingreifen.
Furthermore,
an
outsider
can
see
when
a
scalpel
is
not
placed
in
accordance
with
the
cut,
and
can
then
take
corrective
action.
EuroPat v2
Als
weiteres
Sicherheitsmerkmal
enthält
der
Lenkhebel
18
ein
Längenausgleichssystem
24,
das
einerseits
die
vom
Lenkhebel
18
aufzunehmenden
Kräfte
begrenzt
und
somit
dessen
Beschädigung
verhindert,
wenn
sich
der
Futterwagen
1
aus
den
gestatteten
Lenkungsbereichen
hinausbewegt,
und
andererseits
dafür
sorgt,
dass
die
Steuerung
Zeit
bekommt,
um
korrigierend
eingreifen
zu
können,
um
eine
gewollte
Lenkungsaktion
oder
eine
Sicherungsaktion
in
die
Wege
zu
leiten.
The
steering
arm
18
includes,
as
a
further
safety
feature,
a
length
compensation
system
24,
which,
on
the
one
hand,
limits
the
forces
to
be
taken
up
by
the
steering
arm
18
and
prevents
the
latter
thus
from
being
damaged
when
the
feed
wagon
1
moves
beyond
the
admissible
areas
of
steering
and
which,
on
the
other
hand,
ensures
a
sufficient
amount
of
time
for
a
corrective
intervention
on
the
part
of
the
control
so
as
to
initiate
an
intentional
steering
action
or
safety
action.
EuroPat v2
Will
man
andere
Schichten
und
insbesondere
Prepregs
aus
anderen
Fasern
als
C-Fasern
mit
C-Faser-Prepregs
verbinden,
die
eine
halbwegs
glatte,
saubere
Oberfläche
aus
Matrixmaterial
haben,
so
müssten
theoretisch
Absorptions-
und
Schutzschichten
darüber
angeordnet
werden,
so
dass
man
die
Produktoberfläche
während
des
Aushärtens
im
Ofen
nicht
mehr
sehen
kann
und
auch
nicht
mehr
korrigierend
eingreifen
könnte.
If
it
is
desired
to
join
other
layers
and
in
particular
prepregs
made
from
fibers
other
than
C
fibers
to
C
fiber
prepregs
which
have
a
reasonably
smooth,
clean
surface
made
of
matrix
material,
theoretically
absorption
and
protective
layers
would
have
to
be
arranged
over
them
such
that
the
product
surface
is
no
longer
visible
during
curing
in
the
furnace
and
corrective
action
could
also
no
longer
take
place.
EuroPat v2
Typischerweise
setzt
die
automatische
Durchführung
eines
Fahrmanövers
die
Anwesenheit
eines
Fahrers
voraus,
der
die
Bewegung
des
Fahrzeugs
überwacht
und
korrigierend
eingreifen
kann.
Typically,
the
automatic
performance
of
a
driving
maneuver
presupposes
the
presence
of
a
driver
who
monitors
the
movement
of
the
vehicle
and
can
carry
out
corrective
interventions.
EuroPat v2
Der
Fahrer
kann
jedoch
stets
korrigierend
eingreifen,
wobei
ein
Eingreifen
von
dem
System
überprüft
wird
und
gegebenenfalls
der
automatische
Einparkvorgang
an
die
vorgenommene
Korrektur
angepasst
wird.
However,
the
driver
may
always
correctively
intervene,
an
intervention
being
checked
by
the
system
and,
if
needed,
the
automatic
parking
operation
being
adapted
to
the
input
correction.
EuroPat v2