Translation of "Korrigierend" in English

In diesem Fall wäre die Kommission bereit, korrigierend einzugreifen.
This is when the Commission will be ready to introduce corrective measures.
Europarl v8

Die übrigen optischen Elemente des Ablenksystems tragen korrigierend zur Fokussierung bei.
The following other optical elements of the deflection system add correctively to focusing.
EuroPat v2

Häufig muß auch während des Prozesses zwecks Feinabstimmung korrigierend eingegriffen werden.
Corrective measures must also often be applied during the process for fine-tuning.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann jederzeit korrigierend in den Betrieb der Box eingegriffen werden.
In this way, action can be taken at any time to correct the operation of the box.
ParaCrawl v7.1

Ist dies nicht der Fall, so kann frühzeitig korrigierend eingegriffen werden.
If this is not the case, one can intervene early and make corrections.
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, können sie jederzeit korrigierend eingreifen.
If this is not the case, they can take corrective action at any time.
ParaCrawl v7.1

Die Stoma-Aussparung wird bei Bedarf innerhalb des ersten Monats kostenlos korrigierend angepasst.
Corrections of the ostomy hole can be made within the first month free of charge.
ParaCrawl v7.1

Das Bedienpersonal kann sofort korrigierend eingreifen und fehlerhaftes Material sofort aussortieren.
The operator can immediately take corrective action and sort out the defective material.
ParaCrawl v7.1

Sie haben höflich agiert, aber auch korrigierend eingegriffen, wenn es nötig war.
You not only acted politely but also took corrective action when necessary.
Europarl v8

In diesem Fall wirkt der Eingriff 105 nur korrigierend auf den sich ergebenden Flugpfad ein.
In this case, the intervention 105 only has a correcting effect on the resulting flight path.
EuroPat v2

Diese Begründungen sollten möglichst positivausfallen und vorbeugender Art sein, statt negativ und korrigierend zu wirken.
These reasons should preferably be positive and preventive rather than negative and corrective.
EUbookshop v2

Diese Begründungen sollten möglichst positiv ausfallen und Präventivcharakter zeigen, statt negativ und korrigierend zu wirken.
These reasons should preferably be positive and preventive rather than negative and corrective.
EUbookshop v2

Insbesondere kann mittels der Kühlstrecke korrigierend auf die Planheit des Bleches eingewirkt werden, falls erforderlich.
In particular the cooling section can have a correcting effect on the flatness of the sheet metal, if necessary.
EuroPat v2

Der Verein leitet die Arbeiten an und greift korrigierend ein, wo es nötig ist.
The NGO leads the working procedures and corrects when necessary.
CCAligned v1

Diese leiten die Übungen an, erteilen Hilfestellungen und Feedback und greifen korrigierend ein.
They instruct the exercises, give help und feedback and are engaged in the correction.
ParaCrawl v7.1

Im Lauf unserer Diskussionen unterbricht uns Bobby etliche Male korrigierend und macht auf dieses Problem aufmerksam.
In our discussions, Bobby intervenes several times to correct and call attention to this problem.
ParaCrawl v7.1

Erst jetzt kann man korrigierend eingreifen, indem man direkt die eingeschränkte Bewegungsrichtung faszilitiert.
It is only now that you interfere correctively by directly facilitating the direction of the limited movement.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise ist der Betreiber in die Lage versetzt, frühzeitig korrigierend einzugreifen.
In this manner, the operator is able to take corrective measures early.
EuroPat v2