Übersetzung für "Korrigierend eingreifen" in Englisch

Ist dies nicht der Fall, können sie jederzeit korrigierend eingreifen.
If this is not the case, they can take corrective action at any time.
ParaCrawl v7.1

Das Bedienpersonal kann sofort korrigierend eingreifen und fehlerhaftes Material sofort aussortieren.
The operator can immediately take corrective action and sort out the defective material.
ParaCrawl v7.1

Erst jetzt kann man korrigierend eingreifen, indem man direkt die eingeschränkte Bewegungsrichtung faszilitiert.
It is only now that you interfere correctively by directly facilitating the direction of the limited movement.
ParaCrawl v7.1

Werde der Wert deutlich unterschritten, sagt David, könne die Bildregie korrigierend eingreifen.
If these values are being missed to a significant degree, says David, the producers can intervene.
ParaCrawl v7.1

Mitarbeiter erkennen so Abweichungen in der Fertigung viel früher und können sofort korrigierend eingreifen.
This allows employees to identify deviations in manufacturing much sooner and respond immediately to correct them.
ParaCrawl v7.1

Eine economic governance, eine Wirtschaftsregierung, die den Namen verdient, muss an dieser Stelle korrigierend eingreifen und darf nicht dazu schweigen.
Any economic governance worthy of the name must take corrective action in this area rather than remaining silent.
Europarl v8

Und obwohl der Vorschlag vorsieht, dass uns die Kommission in fünf Jahren in Form eines Berichtes darüber informiert, ob unsere Zielsetzungen erreicht wurden, hoffe ich, dass uns die Kommission jährlich über den aktuellen Stand der Dinge informieren wird - funktionieren die Vorschläge, verbessern oder verschlechtern sich die Bedingungen in einigen Fällen womöglich - sodass wir sofort korrigierend eingreifen können und nicht fünf Jahre warten müssen, bevor wir Abhilfe schaffen.
And while we have a proposal here that the Commission will report back to us in five years' time as to whether we are achieving what we set out to achieve, I hope that the Commission will come back here each year and tell us in what direction things are moving - whether the proposals are working, whether things are getting better or indeed in some cases getting worse - so that we can introduce corrective actions, rather than waiting for five years before beginning to take alternative steps.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir die Arbeit des Bürgerbeauftragten unterstützen sowie die des Petitionsausschusses, denn durch die Bearbeitung von Beschwerden und Petitionen der Bürger zu Angelegenheiten betreffend die EU erfahren wir, was auf der Ebene der EU schlecht funktioniert und können korrigierend eingreifen.
It is important that we support the work of the Ombudsman, as well as the work of the Committee on Petitions, as it is through handling complaints and petitions on EU matters from citizens that we can find out what is not working well at European level and take corrective measures.
Europarl v8

Dies bedeutet, daß der Vorsteuerwert für die Einspritzmenge für die gerade vorliegenden Betriebsbedingungen korrekt gewählt ist und die Lambda-Regelung somit nicht korrigierend eingreifen muß.
This means that the anticipatory control value for the fuel quantity to be injected is properly chosen for the instantaneous operating conditions which are just now present so that the lambda control need not intervene in a corrective fashion.
EuroPat v2

Die Regeleinrichtung 18 kann dann über das Steuerventil 11 schon korrigierend eingreifen, bevor der Kolben 2 die vorgegebene Sollstellung verläßt.
The controller 18 can then already take corrective action by way of the control valve 11 before the piston 2 leaves its set position.
EuroPat v2

Die Abtastvorrichtung W kann bei Auftreten einer unzulässigen Verwindung entweder die Beaufschlagung der Hydraulikzylinder unterbrechen, oder zumindest ein Alarmsignal generieren, oder selbst korrigierend eingreifen, oder eine Korrigiervorrichtung der Gleichlaufsteuerung betätigen.
Upon occurrence of an out-of-tolerance distortion the sensing device W either may interrupt the actuation of the hydraulic cylinders, or at least may generate an alarm signal, or may interfere directly in a correcting sense, or even actuates a correction device of the synchronisation control.
EuroPat v2

Im Verlaufe der Flurbereinigungsmaßnahmen mußte die Provinzregierung jedoch korrigierend eingreifen, um mögliche negative Auswirkungen der Flurbereinigung auf die Umwelt zu vermeiden.
But, during the course of carrying out the work to reconnect the land, the Xunta had to carry out corrective measures in order to limit the possible negative impact of the reconnection on the environment.
EUbookshop v2

Das Entlastungsverfahren sollte weder dazu dienen, politische Punkte zu erzielen, noch sollte es zur Hexenjagd ausarten, doch in Fällen, in denen Systeme nicht funktionieren und zu Ineffizienz oder - noch schlimmer - zu Betrug führen, muß das Parlament korrigierend eingreifen.
The discharge procedure should not be a time to score political points nor to hound individuals but, where systems fail and lead to inefficiency or - worse - to fraud, it is the duty of Parliament to correct them.
Europarl v8

Mit der Tanium Core Platform können Teams Fragen zu ihrer Umgebung in einfachem Englisch stellen, genaue und vollständige Daten abrufen und bei Bedarf direkt am Endpunkt korrigierend eingreifen.
Tanium Core Platform enables teams to ask any question about their environment in plain English, retrieve accurate and complete data, and flexibly take any corrective action directly on the endpoint as desired.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin kann ein Außenstehender sehen, sobald ein Skalpell nicht dem Schnitt entsprechend angesetzt wird, und dann korrigierend eingreifen.
Furthermore, an outsider can see when a scalpel is not placed in accordance with the cut, and can then take corrective action.
EuroPat v2

Als weiteres Sicherheitsmerkmal enthält der Lenkhebel 18 ein Längenausgleichssystem 24, das einerseits die vom Lenkhebel 18 aufzunehmenden Kräfte begrenzt und somit dessen Beschädigung verhindert, wenn sich der Futterwagen 1 aus den gestatteten Lenkungsbereichen hinausbewegt, und andererseits dafür sorgt, dass die Steuerung Zeit bekommt, um korrigierend eingreifen zu können, um eine gewollte Lenkungsaktion oder eine Sicherungsaktion in die Wege zu leiten.
The steering arm 18 includes, as a further safety feature, a length compensation system 24, which, on the one hand, limits the forces to be taken up by the steering arm 18 and prevents the latter thus from being damaged when the feed wagon 1 moves beyond the admissible areas of steering and which, on the other hand, ensures a sufficient amount of time for a corrective intervention on the part of the control so as to initiate an intentional steering action or safety action.
EuroPat v2

Will man andere Schichten und insbesondere Prepregs aus anderen Fasern als C-Fasern mit C-Faser-Prepregs verbinden, die eine halbwegs glatte, saubere Oberfläche aus Matrixmaterial haben, so müssten theoretisch Absorptions- und Schutzschichten darüber angeordnet werden, so dass man die Produktoberfläche während des Aushärtens im Ofen nicht mehr sehen kann und auch nicht mehr korrigierend eingreifen könnte.
If it is desired to join other layers and in particular prepregs made from fibers other than C fibers to C fiber prepregs which have a reasonably smooth, clean surface made of matrix material, theoretically absorption and protective layers would have to be arranged over them such that the product surface is no longer visible during curing in the furnace and corrective action could also no longer take place.
EuroPat v2

Typischerweise setzt die automatische Durchführung eines Fahrmanövers die Anwesenheit eines Fahrers voraus, der die Bewegung des Fahrzeugs überwacht und korrigierend eingreifen kann.
Typically, the automatic performance of a driving maneuver presupposes the presence of a driver who monitors the movement of the vehicle and can carry out corrective interventions.
EuroPat v2

Der Fahrer kann jedoch stets korrigierend eingreifen, wobei ein Eingreifen von dem System überprüft wird und gegebenenfalls der automatische Einparkvorgang an die vorgenommene Korrektur angepasst wird.
However, the driver may always correctively intervene, an intervention being checked by the system and, if needed, the automatic parking operation being adapted to the input correction.
EuroPat v2