Translation of "Kontrollieren" in English
Wir
werden
kontrollieren,
ob
hier
eine
strengere
Regelung
notwendig
ist.
We
will
check
whether
a
more
stringent
regulation
is
needed
here.
Europarl v8
Die
Kräfte
bündeln
heißt
nicht
kontrollieren
und
sich
zu
vereinen
heißt
nicht
führen.
Joining
forces
does
not
mean
controlling,
uniting
does
not
mean
leading.
Europarl v8
Keine
Regierung
kann
das
Denken
ihrer
Bürgerinnen
und
Bürger
kontrollieren
oder
steuern.
No
government
can
control
or
govern
its
people's
thinking.
Europarl v8
Es
reicht
nicht
aus,
lediglich
die
Grenzen
zu
kontrollieren.
It
is
not
enough
merely
to
control
the
borders.
Europarl v8
In
der
Demokratie,
Herr
Ministerpräsident,
kontrollieren
die
Medien
die
Macht.
In
a
democracy,
Mr
Orbán,
the
media
monitor
those
who
are
in
power.
Europarl v8
Wie
wollen
Sie
dann
freiwillige
Vereinbarungen
von
Brüssel
aus
kontrollieren?
So
how
do
you
expect
to
be
able
to
control
voluntary
agreements
from
Brussels?
Europarl v8
Wie
sollen
wir
große
Mengen
von
Einwanderern
kontrollieren?
How
do
we
control
the
flows
of
immigration
which
arise?
Europarl v8
Wir
alle
wissen,
daß
solche
Programme
nur
äußerst
schwer
zu
kontrollieren
sind.
We
all
know
that
such
programmes
are
extremely
difficult
to
monitor.
Europarl v8
Die
Europäische
Gemeinschaft
kann
die
Zusammensetzung
von
Fischfutter
auf
den
Färöern
kontrollieren.
The
European
Community
may
proceed
with
controls
of
fish
feed
compound
in
the
Færoe
Islands.
DGT v2019
Im
Sinne
der
Fusionskontrollverordnung
kontrollieren
sie
demnach
gemeinsam
Martinair.
Therefore
they
jointly
control
Martinair
for
the
purposes
of
the
Merger
Regulation.
DGT v2019
Darüber
hinaus
ist
es
praktisch
unmöglich,
die
Arbeitszeiten
dieser
Personengruppe
zu
kontrollieren.
What
is
more,
it
is
virtually
impossible
in
practice
to
control
the
working
time
of
this
group
of
people.
Europarl v8
Es
bleibt
letztendlich
unsere
Aufgabe,
den
Haushalt
für
dieses
Thema
zu
kontrollieren.
Finally,
it
is
up
to
us
to
control
the
budget
for
this
issue.
Europarl v8
Wie
lässt
sich
dies
alles
kontrollieren?
How
can
all
this
be
controlled?
Europarl v8
Sie
greifen
diejenigen
an,
die
ihre
eigene
Grenzpolitik
kontrollieren
wollen.
You
attack
those
who
want
to
control
their
own
border
policies.
Europarl v8
Außerdem
sind
an
das
Alter
von
Bäumen
geknüpfte
Voraussetzungen
schwer
zu
kontrollieren.
Besides
that
the
age
requirements
for
trees
are
difficult
to
check.
Europarl v8
Die
Verwendung
der
Hilfsgelder
ist
streng
zu
kontrollieren.
The
use
of
the
financial
aid
must
be
monitored
strictly.
Europarl v8
Es
muß
daher
kontrollieren,
ob
alles
ordnungsgemäß
ausgeführt
wurde.
It
must
therefore
check
that
everything
has
been
correctly
implemented.
Europarl v8
Und
Sie
müssen
das
auch
kontrollieren.
And,
of
course,
you
must
monitor
them
as
well.
Europarl v8
Während
eines
Übergangszeitraums
wird
EDP
gemeinsam
mit
ENI
und
REN
das
Erdgasfernleitungsnetz
kontrollieren.
During
a
transitory
period,
EDP
will
have
control
over
the
gas
network,
along
with
ENI
and
REN.
DGT v2019
Wie
können
wir
das
Handeln
von
Präsident
Saakaschwili
kontrollieren?
How
can
we
control
the
actions
of
Mr
Saakashvili?
Europarl v8
Offensichtlich
könnte
keine
einzelne
Behörde
die
Online-Glücksspiele
in
ganz
Europa
kontrollieren.
Obviously,
no
one
single
authority
alone
could
control
online
gambling
throughout
the
whole
of
Europe.
Europarl v8
Ich
plädiere
für
die
Notwendigkeit,
den
Fischfang
zu
kontrollieren.
I
advocate
the
need
to
control
fishing.
Europarl v8
Ich
plädiere
ebenso
für
die
Notwendigkeit,
die
Mafia
zu
kontrollieren.
I
also
advocate
the
need
to
control
mafias.
Europarl v8
Ich
befürworte
daher
eine
strenge
Zertifizierungspolitik,
die
diese
Probleme
effektiv
kontrollieren
könnte.
I
therefore
advocate
a
stringent
policy
of
certification,
which
could
control
these
problems
effectively.
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
Kontrolle
derjenigen,
die
kontrollieren.
We
need
more
monitoring
of
those
doing
the
monitoring.
Europarl v8
Es
ist
unmöglich,
das
Verbot
zu
kontrollieren.
It
is
impossible
to
control
the
banning.
Europarl v8
Es
ist
ihm
nicht
gelungen,
die
Staatsverschuldung
zu
kontrollieren.
It
has
not
managed
to
control
the
public
deficit.
Europarl v8