Übersetzung für "Kontrollieren" in Englisch

Wir werden kontrollieren, ob hier eine strengere Regelung notwendig ist.
We will check whether a more stringent regulation is needed here.
Europarl v8

Die Kräfte bündeln heißt nicht kontrollieren und sich zu vereinen heißt nicht führen.
Joining forces does not mean controlling, uniting does not mean leading.
Europarl v8

Keine Regierung kann das Denken ihrer Bürgerinnen und Bürger kontrollieren oder steuern.
No government can control or govern its people's thinking.
Europarl v8

Es reicht nicht aus, lediglich die Grenzen zu kontrollieren.
It is not enough merely to control the borders.
Europarl v8

In der Demokratie, Herr Ministerpräsident, kontrollieren die Medien die Macht.
In a democracy, Mr Orbán, the media monitor those who are in power.
Europarl v8

Wie wollen Sie dann freiwillige Vereinbarungen von Brüssel aus kontrollieren?
So how do you expect to be able to control voluntary agreements from Brussels?
Europarl v8

Wie sollen wir große Mengen von Einwanderern kontrollieren?
How do we control the flows of immigration which arise?
Europarl v8

Wir alle wissen, daß solche Programme nur äußerst schwer zu kontrollieren sind.
We all know that such programmes are extremely difficult to monitor.
Europarl v8

Die Europäische Gemeinschaft kann die Zusammensetzung von Fischfutter auf den Färöern kontrollieren.
The European Community may proceed with controls of fish feed compound in the Færoe Islands.
DGT v2019

Im Sinne der Fusionskontrollverordnung kontrollieren sie demnach gemeinsam Martinair.
Therefore they jointly control Martinair for the purposes of the Merger Regulation.
DGT v2019

Darüber hinaus ist es praktisch unmöglich, die Arbeitszeiten dieser Personengruppe zu kontrollieren.
What is more, it is virtually impossible in practice to control the working time of this group of people.
Europarl v8

Es bleibt letztendlich unsere Aufgabe, den Haushalt für dieses Thema zu kontrollieren.
Finally, it is up to us to control the budget for this issue.
Europarl v8

Wie lässt sich dies alles kontrollieren?
How can all this be controlled?
Europarl v8

Sie greifen diejenigen an, die ihre eigene Grenzpolitik kontrollieren wollen.
You attack those who want to control their own border policies.
Europarl v8

Außerdem sind an das Alter von Bäumen geknüpfte Voraussetzungen schwer zu kontrollieren.
Besides that the age requirements for trees are difficult to check.
Europarl v8

Die Verwendung der Hilfsgelder ist streng zu kontrollieren.
The use of the financial aid must be monitored strictly.
Europarl v8

Es muß daher kontrollieren, ob alles ordnungsgemäß ausgeführt wurde.
It must therefore check that everything has been correctly implemented.
Europarl v8

Und Sie müssen das auch kontrollieren.
And, of course, you must monitor them as well.
Europarl v8

Während eines Übergangszeitraums wird EDP gemeinsam mit ENI und REN das Erdgasfernleitungsnetz kontrollieren.
During a transitory period, EDP will have control over the gas network, along with ENI and REN.
DGT v2019

Wie können wir das Handeln von Präsident Saakaschwili kontrollieren?
How can we control the actions of Mr Saakashvili?
Europarl v8

Offensichtlich könnte keine einzelne Behörde die Online-Glücksspiele in ganz Europa kontrollieren.
Obviously, no one single authority alone could control online gambling throughout the whole of Europe.
Europarl v8

Ich plädiere für die Notwendigkeit, den Fischfang zu kontrollieren.
I advocate the need to control fishing.
Europarl v8

Ich plädiere ebenso für die Notwendigkeit, die Mafia zu kontrollieren.
I also advocate the need to control mafias.
Europarl v8

Ich befürworte daher eine strenge Zertifizierungspolitik, die diese Probleme effektiv kontrollieren könnte.
I therefore advocate a stringent policy of certification, which could control these problems effectively.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Kontrolle derjenigen, die kontrollieren.
We need more monitoring of those doing the monitoring.
Europarl v8

Es ist unmöglich, das Verbot zu kontrollieren.
It is impossible to control the banning.
Europarl v8

Es ist ihm nicht gelungen, die Staatsverschuldung zu kontrollieren.
It has not managed to control the public deficit.
Europarl v8