Translation of "Kontinuierlich sinken" in English
Würde
man
weiter
reisen,
würde
die
Erdanziehungskraft
kontinuierlich
sinken,
aber
niemals
Null
sein.
Travel
farther
still
and
Earth’s
gravitational
pull
on
you
will
continue
to
decrease,
but
never
drop
to
zero.
TED2020 v1
Das
Festhalten
am
Zweitaktmotor
ließ
die
DKW
Verkaufszahlen
zu
Beginn
der
60er
Jahre
kontinuierlich
sinken.
Retention
of
the
two-stroke
engine
led
to
DKW’s
sales
figures
for
its
cars
dropping
continuously
in
the
early
1960s.
ParaCrawl v7.1
Die
Schuldenquote
dürfte
kontinuierlich
sinken
und
könnte
im
Jahr
2019
die
Grenze
von
60%
erreichen.
A
steady
decline
in
the
debt
ratio
is
projected,
possibly
down
to
the
60%
ceiling
by
2019.
ParaCrawl v7.1
In
den
darauffolgenden
Jahren
soll
das
Defizit
bei
über
einem
über
dem
Potenzialpfad
liegenden
BIP-Wachstum
den
Projektionen
zufolge
kontinuierlich
sinken,
so
dass
bis
2006
eine
ausgeglichene
Haushaltsposition
erreicht
werden
soll.
In
the
following
years,
on
the
basis
of
growth
rates
above
potential,
the
update
projects
the
deficit
to
decline
steadily
and
leading
to
a
balanced
budgetary
position
by
2006.
TildeMODEL v2018
Während
die
Ölpreise
in
den
letzten
Jahren
kontinuierlich
gestiegen
sind,
sinken
die
Produktionskosten
bei
den
Erneuerbaren
Energien
ständig
und
rapide.
Whereas
oil
prices
have
continued
to
grow
in
recent
years,
renewable
energy
production
costs
have
fallen
steadily
and
rapidly.
TildeMODEL v2018
Es
ist
zwar
nicht
mit
einem
starken
Rückgang
zu
rechnen
-
die
Geldpolitik
ist
kein
Instrument,
mit
dem
man
diesen
Prozeß
beschleunigen
könnte
-,
aber
die
Arbeitslosigkeit
wird
schrittweise
und
kontinuierlich
sinken.
Not
by
very
much,
admittedly
-
there
is
nothing
monetary
policy
can
do
to
accelerate
the
process
-
but
unemployment
is
coming
down
very
gradually
and
will
continue
to
do
so.
Europarl v8
Siemacht
auch
darauf
aufmerksam,
dass
„die
Kosten
für
Modems,
die
ans
Stromnetzangeschlossen
sind,
mit
dem
neuen
Chipsatz
kontinuierlich
sinken
müssten“.
She
also
stresses
that
“thecost
of
powerline
modems
with
the
newchipset
should
come
down
steadily”.
EUbookshop v2
Da
bei
dem
erfindungsgemässen
Herzschrittmacher
die
Frequenz
bis
zu
einem
gewissen
Grenzwert
des
Batterieinnenwiderstandes
konstant
bleibt
und
dann
anfängt,
kontinuierlich
zu
sinken,
stellt
der
Knickpunkt
in
der
Frequenzkurve
eine
sichere
Marke
für
den
Batterieladezustand
dar.
Since,
given
the
inventive
heart
pacemaker,
the
frequency
remains
constant
up
to
a
certain
limiting
value
of
the
internal
battery
resistance
and
then
begins
to
continuously
drop,
the
bend
in
the
frequency
curve
represents
a
reliable
mark
for
the
charge
condition
of
the
battery.
EuroPat v2
Als
zulässige
Abweichung
wird
in
dem
Fall,
dass
der
Blutdruckwert
kontinuierlich
sinken
muss,
ein
hinreichendes
Annähern
an
diesen
Endvergleichswert
oder
eine
Unterschreitung
desselben
definiert.
If
the
blood
pressure
value
is
intended
to
continuously
decrease,
an
adequate
approach
to
this
final
comparison
value
or
a
downward
transgression
thereof
is
defined
as
permissible
deviation.
EuroPat v2
Das
Festhalten
am
Zweitaktmotor,
verfehlte
Modellpolitik
und
zunehmend
kritische
Pressestimmen
ließen
die
DKW
Verkaufszahlen
zu
Beginn
der
60er
Jahre
kontinuierlich
sinken.
A
reliance
on
the
two-stroke
engine,
a
lack
of
model
policy
and
increasingly
critical
press
coverage
meant
that
sales
of
DKW
vehicles
were
on
a
downward
spiral
throughout
the
early
1960s.
ParaCrawl v7.1
Salmonellosen
gehören
zwar
mit
rund
19.000
pro
Jahr
in
Deutschland
gemeldeten
Fällen
zu
den
häufigsten
bakteriellen
Darmerkrankungen,
aber
sowohl
die
Zahl
der
Infektionen
als
auch
die
Anzahl
der
belasteten
Lebensmittelproben
sinken
kontinuierlich.
Although
salmonellosis
is
one
of
the
most
common
bacterial
diseases
of
the
intestines,
with
roughly
19,000
cases
reported
in
Germany
every
year,
the
number
of
infections
as
well
as
the
number
of
contaminated
food
samples
are
continuing
to
drop.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Stromgestehungskosten
bei
PV-Anlagen
kontinuierlich
sinken
(derzeit
0,08
–
0,10
€/kWh
für
PV-Freiflächenanlagen
in
Nordafrika),
gibt
es
bei
der
CSP
kaum
Spielraum
für
Kostensenkungen
(derzeit
0,18
–
0,23
€/kWh
in
Nordafrika).
While
power
generation
costs
at
PV
arrays
are
steadily
falling
(currently
€
0.08
to
0.10/kWh
at
free-standing
PV
arrays
in
North
Africa),
there
is
no
scope
for
cost
reductions
in
the
case
of
CSP
(currently
€
0.18
to
0.23/kWh
in
North
Africa).
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
während
die
Weltbevölkerung
kontinuierlich
wächst,
sinken
und
altern
sowohl
der
deutsche
als
auch
der
europäische
Anteil
daran
immer
weiter.
On
the
contrary,
while
global
population
numbers
continue
to
rise,
the
German
and
European
populations
are
shrinking
and
ageing.
December
31,
2016
ParaCrawl v7.1
Bates
Marshall:
Absehbar
ist,
dass
die
Preise
für
konventionell
erzeugten
Strom
weltweit
weiter
steigen,
während
die
Kosten
der
Photovoltaik
kontinuierlich
sinken.
Bates
Marshall:
What
is
clear
is
that
the
price
of
conventionally
produced
electricity
is
going
up
globally
while
the
cost
of
photovoltaics
continues
to
go
down.
ParaCrawl v7.1
Bundesumweltminister
Norbert
Röttgen
zeigte
sich
erfreut,
dass
die
Entwicklungen
vor
allem
in
zwei
wichtigen
umweltpolitischen
Handlungsfeldern
in
die
richtige
Richtung
weisen:
"Das
kontinuierliche
Sinken
der
Treibhausgasemissionen
zeigt,
dass
Deutschland
einer
der
Vorreiter
im
Klimaschutz
ist.
Federal
Environment
Minister
Norbert
Röttgen
was
pleased
that
developments,
in
particular
in
two
important
environment
policy
fields,
point
in
the
right
direction:
"The
continuing
decrease
of
greenhouse
gas
emissions
shows
that
Germany
plays
a
pioneering
role
in
climate
protection.
ParaCrawl v7.1