Translation of "Preise sinken" in English
Durch
den
freien
und
fairen
Wettbewerb
sollten
die
Preise
sinken.
Free
and
fair
competition
was
supposed
to
lower
prices.
Europarl v8
Wir
alle
wollen,
dass
die
Preise
sinken.
We
all
want
prices
to
fall.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Preise
sinken,
die
Qualität
steigt,
und
die
Effizienz
nimmt
zu.
Prices
are
falling,
quality
is
getting
better
and
efficiency
is
advancing.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
für
Breitbandanschlüsse
sinken
weiter.
Prices
of
broadband
subscriptions
continue
to
fall.
TildeMODEL v2018
So
ließ
die
außerordentlich
gute
Ernte
im
Jahr
2001
die
Preise
sinken.
For
example,
during
the
campaign
in
2001,
the
abundant
harvest
led
to
very
low
prices.
DGT v2019
Für
die
Verbraucher
könnte
dies
ferner
bedeuten,
dass
die
Preise
sinken.
For
consumers
this
could
mean
lower
prices.
TildeMODEL v2018
Die
Preise
werden
sinken,
das
ist
ganz
sicher.
The
market
will
go
down.
Definitely.
OpenSubtitles v2018
Die
Preise
für
Schalentiere
sinken
unaufhaltsam.
Prices
of
shell
fish
are
continuing
to
spiral
downwards.
Europarl v8
Durch
einen
Rückgang
der
Getreidepreise
und
der
Preise
für
Getreidesubstitute
sinken
die
Futterkosten.
Generally
speaking,
if
prices
for
cereals
and
cereal
substitutes
decline,
then
feed
costs
fall.
EUbookshop v2
Man
isst
nicht
mehr,
nur
weil
die
Preise
sinken.
We
do
not
eat
more
food
simply
because
prices
fall.
EUbookshop v2
Eine
Produktion
grösserer
Stückzahlen
würde
indessen
die
Preise
sinken
lassen.
Prices
would
fall,
however,
if
production
were
on
a
bigger
scale.
EUbookshop v2
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Palomares
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Palomares
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Alberic,
Alzira,
Montroy
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Alberic,
Alzira,
Montroy
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Istán,
Benalmádena,
Torremolinos
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Istán,
Benalmádena,
Torremolinos
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Almorox
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Almorox
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Arucas
Casco,
Cardones-Tinocas,
Juan
XXIII-Santidad
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Arucas
Casco,
Cardones-Tinocas,
Juan
XXIII-Santidad
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Tarifa
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Tarifa
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Los
Majuelos-Taco,
Guajara,
La
Laguna
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Los
Majuelos-Taco,
Guajara,
La
Laguna
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Sepúlveda
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Sepúlveda
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Zahara
de
los
Atunes
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Zahara
de
los
Atunes
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Cerro
del
Águila,
Palmete
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Cerro
del
Águila,
Palmete
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Ibiza.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Ibiza.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Santa
Brígida,
Firgas,
Arucas
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Santa
Brígida,
Firgas,
Arucas
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Casco
Antiguo
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Casco
Antiguo
.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Bunyola,
Campanet,
Sencelles.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Bunyola,
Campanet,
Sencelles.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
pro
Nacht
sinken
meist
ab
einem
Mindestaufenthalt
von
vier
Wochen
deutlich.
The
price
per
night
is
usually
significantly
reduced
if
you
stay
for
a
minimum
of
four
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Zonen
sinken:
Área
Metropolitana
de
Almería
.
Prices
are
going
down
in
the
areas:
Área
Metropolitana
de
Almería
.
ParaCrawl v7.1