Translation of "Sinken in" in English
Seit
mehreren
Jahren
sinken
in
zwei
Dritteln
der
Gemeinden
des
Landes
die
Bevölkerungszahlen.
In
two
thirds
of
Sweden's
municipalities,
the
population
has
been
on
the
decrease
for
several
years
now.
Europarl v8
Beide
sind
verhältnismäßig
schwer
und
sinken
entsprechend
in
größere
Tiefen
ab.
Both
are
heavy
and
sink
very
fast
into
the
abyss.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
jetzt
in
die
Wellen
sinken
und
in
der
Sonne
ertrinken.
I'm
going
to
sink
in
the
water
and
drown
in
the
sun.
OpenSubtitles v2018
Auch
sinken
in
ganz
Europa
und
Nordamerika
die
Gesamtozonwerte
weiterhin.
Total
ozone
levels
over
Europe
and
North
America
also
continue
to
decline.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
auf
8000
Fuß
sinken
und
in
den
niedrigsten
Differenzdruck.
I
need
you
to
drop
the
plane
to
8,000
feet.
Get
to
the
lowest
pressure
deferential
you
can.
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
Sie
das
tun,
Sie
sinken
in
meinem
Ansehen.
But
if
you
do,
you
shall
lose
all
credibility
in
my
eyes.
OpenSubtitles v2018
Beide
sinken
einander
in
die
Arme.
There,
both
of
them
fall
for
each
other.
WikiMatrix v1
Als
beide
dann
aufeinandertreffen,
sinken
sie
sich
in
die
Arme.
When
the
two
meet,
they
fall
in
love.
WikiMatrix v1
Seit
1970
sinken
die
Schlachtschweinegewichte
in
der
Sowjetunion
wieder.
Since
1970
pig
slaughter
weights
have
been
falling
again
in
the
Soviet
Union.
EUbookshop v2
Die
Anlieferungen
Irlands
sinken
beträchtlich
(-13,1%
in
Rohdaten).
Ireland
shows
a
significant
drop
in
its
collection
(-13.1%
in
raw
data).
EUbookshop v2
In
diesem
Bereich
sinken
deshalb
in
stromaufwärtiger
Richtung
gesehen
die
Temperaturen
der
Bauteilwände.
In
this
region,
therefore,
the
temperatures
of
the
components
decrease
in
the
upstream
direction.
EuroPat v2
Daß
die
Zinsen
sinken,
dies
liegt
in
unserem
ureigenen
Interesse.
The
chances
of
our
proposal
being
approved
in
this
Parliament
—
I
have
seen
the
provisional
report
on
the
matter
—
are
not
good.
EUbookshop v2
Jetzt
sinken
die
Exporte
in
die
USA,
während
der
Yen
aufgewertet
hat.
Now,
exports
to
the
US
are
falling
while
the
yen
has
strengthened.
News-Commentary v14
Lassen
Sie,
dass
für
eine
Minute
sinken
in.
Let
that
sink
in
for
a
minute.
CCAligned v1
Die
Basen
sinken
in
diesen
Schubladen
sind
für
den
Durchgang
des
Entladungs
verkeilt.
The
washbasin
units
in
these
drawers
are
shaped
to
the
drains.
ParaCrawl v7.1
Nach
und
nach
sinken
sie
in
die
abscheulichsten
Formen
des
Daseins
hinab.
Gradually
they
sink
down
to
the
most
abominable
type
of
existence.
ParaCrawl v7.1
Die
Ruhelosen
sinken
in
ihre
Betten,
entschlummern
jäh.
The
restless
sink
in
their
beds,
they
fitfully
sleep.
ParaCrawl v7.1
Sterben
diese
Algen,
sinken
sie
in
die
Tiefe.
When
the
algae
die
they
sink
to
the
bottom.
ParaCrawl v7.1
Die
reinen
Geister
verstecken
das
Gesicht
und
sie
sinken
in
einer
unaufhörlichen
Anbetung.
The
pure
spirits
hide
the
face
and
they
are
sunk
in
an
incessant
adoration.
ParaCrawl v7.1
Holländer
(Joachim
Seipp)
und
Senta
sinken
in
die
Wellen.
The
Flying
Dutchman
(Joachim
Seipp)
and
Senta
sink
into
the
wave.
ParaCrawl v7.1
Ein
allgemeines
Sinken
der
Löhne
in
Folge
von
Überproduktion
wird
unmöglich.
A
universal
decline
in
wages
as
the
result
of
over-production
is
impossible.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
zunehmenden
wirtschaftlichen
Integration
sinken
in
vielen
Partnerländern
zudem
die
Zolleinnahmen.
Moreover,
customs
revenues
are
declining
in
many
partner
countries
due
to
increasing
economic
integration.
ParaCrawl v7.1
Kontrollieren
Sie
Ihre
Geschwindigkeit
zu
sinken,
den
ball
in
das
Loch
richtig.
Pass
all
levels
as
fast
as
you
can.
Control
your
speed
to
sink
the
ball
into
the
hole
correctly.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sinken
schwerere
Bestandteile
in
Folge
der
Schwerkraft
im
Sichterkanal
nach
unten.
In
this,
heavier
constituents
drop
down
into
the
classifier
channel
due
to
the
force
of
gravity.
EuroPat v2
Dadurch
sinken
die
in
den
Bolzen
wirkenden
Spannungen.
As
a
result,
the
stresses
acting
in
the
bolts
are
reduced.
EuroPat v2
Durch
unser
digitales
Angebot,
sinken
administrative
Kosten
in
der
Galerie.
Due
to
our
digital
offers,
administrative
costs
in
the
gallery
decline.
CCAligned v1