Translation of "Tief sinken" in English
Ich
hätte
nie
gedacht,
das
du
so
tief
sinken
kannst.
By
God,
Estelle,
you
must
be
out
of
your
mind.
OpenSubtitles v2018
Kaum
zu
glauben,
dass
der
Neffe
eines
Feldmarschalls
so
tief
sinken
kann.
Hard
to
believe
a
field
marshal's
nephew
could
sink
so
low.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
so
tief
sinken,
ohne
dass
Gott
mirzu
Hilfe
kommt.
He
will
not
let
me
stoop
so
low
without
coming
to
my
rescue.
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
muss
man
sinken,
um
so
zu
werden
wie
ihr?
You
are
very
deep
sunk.
OpenSubtitles v2018
Wie
konntet
Ihr
so
tief
sinken,
ein
Kind
zu
töten?
I
never
thought
you
would
stoop
to
kill
a
boy.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
dachte
nicht,
dass
ihr
so
tief
sinken
könnt.
And
I
didn't
think
you
could
sink
this
low.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
wirklich,
ich
würde
so
tief
sinken?
You
really
believe
I
would
stoop
so
low?
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
dass
sie
so
tief
nicht
hätte
sinken
können?
What,
you
didn't
think
she'd
stoop
so
low?
OpenSubtitles v2018
Da
fragt
man
sich,
wie
tief
man
sinken
kann.
How
low
can
you
sink?
!
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
du
so
tief
sinken
würdest.
I
can't
believe
that
you
would
stoop
so
low.
OpenSubtitles v2018
Unterschätze
niemals
wie
tief
der
Vater
sinken
kann.
Never
underestimate
how
low
the
dad
will
sink.
(Harry
and
Debbie
laugh)
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
Sie
so
tief
sinken!
I
never
thought
even
you'd
stoop
to
such
levels!
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
kann
man
sinken,
was
ist
der
Preis
fürs
Überleben?
How
far
can
he
fall
to
pay
the
price
ofsurvival?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schwierig
so
tief
zu
sinken,
wie
ich
es
bin.
It's
hard
to
come
down
in
the
world
as
far
as
I
have.
OpenSubtitles v2018
Ich
verstehe
nicht,
wie
man
so
tief
sinken
kann.
I
don't
see
how
any
man
can
sink
that
low.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
einfach
nicht
glauben,
dass
du
so
tief
sinken
würdest.
I
can't
believe
you
would
sink
so
low.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
nicht
so
tief
sinken.
If
I
were
you,
I
wouldn't
be
doing
this
to
myself.
OpenSubtitles v2018
Marc
Anton
würden
nicht
so
tief
sinken.
Antony
wouldn't
act
so
low.
OpenSubtitles v2018
Dass
ein
Jazzliebhaber
wie
Sie
so
tief
sinken
kann...
I
don't
know,
Major.
A
jazz
lover
like
you
stooping
to
this.
OpenSubtitles v2018
Diese
hohen
Herren
können
in
der
Achtung
der
Öffentlichkeit
später
aber
auch
wieder
tief
sinken.
But
those
people
at
the
top
can
also
subsequently
be
brought
very
much
down
to
earth
in
the
eyes
of
the
public.
Europarl v8
Schlägst
du
wirklich
vor,
ich
soll
so
tief
sinken,
dass
ich
Lily
nachspionieren
sollte?
A-Are
you
suggesting
that
I
would
stoop
so
low
as
to...
check
up
on
Lily?
OpenSubtitles v2018
Und
es
liegt
ein
Ottokatalog
von
1972
im
Badezimmer,
wenn
du
so
tief
sinken
willst.
And
there's
a
Coldwater
Creek
from,
like,
1972
in
the
bathroom
if
you
really
have
to
go
that
far.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
gewusst,
dass
Sie
so
tief
sinken
würden,
hätte
ich
abgesagt.
If
I'd
known
you'd
fall
so
low,
I
wouldn't
have
agreed.
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
kan
man
sinken.
How
low
can
you
sink?
QED v2.0a