Translation of "Tief sinken" in English

Ich hätte nie gedacht, das du so tief sinken kannst.
By God, Estelle, you must be out of your mind.
OpenSubtitles v2018

Kaum zu glauben, dass der Neffe eines Feldmarschalls so tief sinken kann.
Hard to believe a field marshal's nephew could sink so low.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht so tief sinken, ohne dass Gott mirzu Hilfe kommt.
He will not let me stoop so low without coming to my rescue.
OpenSubtitles v2018

Wie tief muss man sinken, um so zu werden wie ihr?
You are very deep sunk.
OpenSubtitles v2018

Wie konntet Ihr so tief sinken, ein Kind zu töten?
I never thought you would stoop to kill a boy.
OpenSubtitles v2018

Und ich dachte nicht, dass ihr so tief sinken könnt.
And I didn't think you could sink this low.
OpenSubtitles v2018

Glaubst du wirklich, ich würde so tief sinken?
You really believe I would stoop so low?
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, dass sie so tief nicht hätte sinken können?
What, you didn't think she'd stoop so low?
OpenSubtitles v2018

Da fragt man sich, wie tief man sinken kann.
How low can you sink? !
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht glauben, dass du so tief sinken würdest.
I can't believe that you would stoop so low.
OpenSubtitles v2018

Unterschätze niemals wie tief der Vater sinken kann.
Never underestimate how low the dad will sink. (Harry and Debbie laugh)
OpenSubtitles v2018

Ich hätte nie gedacht, dass Sie so tief sinken!
I never thought even you'd stoop to such levels!
OpenSubtitles v2018

Wie tief kann man sinken, was ist der Preis fürs Überleben?
How far can he fall to pay the price ofsurvival?
OpenSubtitles v2018

Es ist schwierig so tief zu sinken, wie ich es bin.
It's hard to come down in the world as far as I have.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe nicht, wie man so tief sinken kann.
I don't see how any man can sink that low.
OpenSubtitles v2018

Ich kann einfach nicht glauben, dass du so tief sinken würdest.
I can't believe you would sink so low.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich du wäre, würde ich nicht so tief sinken.
If I were you, I wouldn't be doing this to myself.
OpenSubtitles v2018

Marc Anton würden nicht so tief sinken.
Antony wouldn't act so low.
OpenSubtitles v2018

Dass ein Jazzliebhaber wie Sie so tief sinken kann...
I don't know, Major. A jazz lover like you stooping to this.
OpenSubtitles v2018

Diese hohen Herren können in der Achtung der Öffentlichkeit später aber auch wieder tief sinken.
But those people at the top can also subsequently be brought very much down to earth in the eyes of the public.
Europarl v8

Schlägst du wirklich vor, ich soll so tief sinken, dass ich Lily nachspionieren sollte?
A-Are you suggesting that I would stoop so low as to... check up on Lily?
OpenSubtitles v2018

Und es liegt ein Ottokatalog von 1972 im Badezimmer, wenn du so tief sinken willst.
And there's a Coldwater Creek from, like, 1972 in the bathroom if you really have to go that far.
OpenSubtitles v2018

Hätte ich gewusst, dass Sie so tief sinken würden, hätte ich abgesagt.
If I'd known you'd fall so low, I wouldn't have agreed.
OpenSubtitles v2018

Wie tief kan man sinken.
How low can you sink?
QED v2.0a