Translation of "Sinken um" in English
Die
Temperatur
muss
nicht
sinken,
um
sich
so
zu
fühlen.
The
temperature
needn't
drop
to
make
you
feel
like
that.
That's
right.
OpenSubtitles v2018
Wie
tief
muss
man
sinken,
um
so
zu
werden
wie
ihr?
You
are
very
deep
sunk.
OpenSubtitles v2018
Die
Bruttoinlandsproduktionen
sinken
um
25%
gegenüber
dem
Vorjahr.
Domestic
output
has
fallen
by
25%
compared
with
last
year.
EUbookshop v2
Seit
Fukushima:
Deutsche
Strompreise
sinken
um
50
Prozent
(Pressemeldungen)
After
Fukushima:
German
electricity
rates
drop
by
50
percent
(press
releases)
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Applikation
des
Heizkatalysators
sinken
die
Stickoxidemissionen
um
weitere
14
Prozent.
The
heated
catalyst
reduces
nitrogen
oxide
emissions
by
a
further
14
percent.
ParaCrawl v7.1
Saisonale
Rabatt
-
Cloudcom
sinken
die
Preise
um
20%
Seasonal
discount
-
Cloudcom
decrease
their
prices
by
20%
ParaCrawl v7.1
Die
Konjunkturerwartungen
für
die
Eurozone
sinken
um
8,3
Punkte
auf
minus
63,6
Punkte.
Economic
expectations
for
the
eurozone
have
declined
by
8.3
points
to
a
level
of
minus
63.6
points.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
und
das
Gewicht
des
Triebwerks
sinken
um
etwa
5%.
A
reduction
in
cost
and
weight
of
the
engine
by
approx.
5
percent
is
achieved.
EuroPat v2
Dabei
sinken
die
Kosten
um
10%
bis
15%.
This
entails
a
cost
reduction
by
10
to
15
percent.
EuroPat v2
Die
Kosten
für
Installation
und
Inbetriebnahme
sinken
um
rund
50%.
Costs
for
installation
and
startup
decrease
by
approximately
50%.
ParaCrawl v7.1
Die
betrieblichen
Aufwendungen
sinken
um
1
%
Operating
costs
fell
by
1%
ParaCrawl v7.1
Höhere
Geschwindigkeit:
Datenbank-Latenzen
sinken
um
bis
zu
95
%.
Faster
speed
of
business—Decrease
database
latency
by
up
to
95%.
ParaCrawl v7.1
Die
Energiekosten
in
der
Produktion
sinken
massiv
um
bis
zu
50
Prozent
ab.
This
massively
cuts
production
energy
costs
by
up
to
50
percent.
ParaCrawl v7.1
Die
Lohnstückkosten
sinken
um
20-30%
bei
einer
Verdoppelung
der
Produktionsmenge.
In
the
event
of
doubling
the
output
the
unit
labour
costs
will
decrease
by
20-30%.
ParaCrawl v7.1
Die
Stickoxid-Emissionen
sinken
um
85
Prozent,
die
Partikel-Emissionen
um
fast
100
Prozent.
Nitrogen
oxide
emissions
are
reduced
by
85
percent
and
particulate
emissions
by
nearly
100
percent.
ParaCrawl v7.1
Nach
30
Jahren,
den
Testosteronspiegel
sinken
um
etwa
1%
pro
Jahr.
Following
age
30,
testosterone
levels
decrease
around
1%
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
Energie
sinken
ebenfalls,
um
rund
650.000
Euro
im
Jahr.
It
will
also
reduce
energy
costs
by
about
€
650,000
per
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Investitions-
und
Betriebskosten
für
die
Hardware
sinken
also
um
50
Prozent.
This
lowers
the
investment
and
operational
costs
for
the
hardware
by
50
percent.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
LED-Beleuchtung
sinken
die
Energiekosten
um
50%.
With
the
LED
lighting
the
energy
costs
sink
by
50%.
ParaCrawl v7.1
Die
Mittel
für
Aktivitäten
gegen
den
Einsatz
von
Antipersonenminen
sinken
um
1,
5
%.
Payment
appropriations
for
actions
against
anti-personnel
mines
are
down
by
1.5
%.
Europarl v8
Mit
jeder
Minute,
die
nach
einem
Herzstillstand
vergeht,
sinken
die
Überlebenschancen
um
10
%.
For
every
minute
that
passes
following
a
cardiac
arrest,
your
chance
of
survival
drops
by
10%.
CCAligned v1
Durch
die
zwei
Schleifspindeln
der
NU-MERIKA
sinken
die
Gesamttaktzeiten
um
mehr
als
die
Hälfte.
The
two
grinding
spindles
on
the
NUMERIKA
reduce
the
total
cycle
time
by
more
than
half.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Kaltfronten
durchziehen,
kann
die
Temperatur
innerhalb
der
ersten
Stunde
um...........................
sinken.
When
the
cold
front
passes
through,
temperatures
can
drop
more
than...........................
within
the
first
hour.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abkühlung
fährt
das
Ammoniakwasser
fort
zu
sinken,
um
die
Unterseite
für
Kühlschrank
zu
erreichen,
After
refrigeration,
the
ammonia
water
continues
to
sink
to
reach
the
bottom
for
refrigerator,
ParaCrawl v7.1
Die
Energiekosten
sinken
um
2-3%
für
jede
10%
cullet
im
Herstellungsprozess
verwendet.
Energy
costs
drop
about
2-3%
for
every
10%
cullet
used
in
the
manufacturing
process.
CCAligned v1
Die
Entsorgungskosten
an
Land
sinken
um
bis
zu
50%,
sofern
nach
Volumen
berechnet
wird.
The
cost
of
waste
disposal
on
land
decrease
up
to
50%,
if
calculated
according
to
volume.
CCAligned v1