Translation of "Kontakt zu halten" in English

Sie müssen regelmäßigen Kontakt zu Ihrem Arzt halten.
You must keep in regular contact with your doctor.
ELRC_2682 v1

Daher sollten Sie regelmäßigen Kontakt zu Ihrem Arzt halten.
You should therefore remain in regular contact with your doctor.
EMEA v3

Die Kommission wird engen Kontakt zu allen Beteiligten halten.
The Commission will remain in close contact with all concerned.
TildeMODEL v2018

Wir ermunterten ihn, den Kontakt zu halten, sie einzuladen.
We encouraged Johnny to keep in touch with them, have them over.
OpenSubtitles v2018

Er zog nach Lawrence und konnte nur sporadisch Kontakt zu seiner Familie halten.
His enemies learned of a planned visit to his family and plotted to kill him on the way.
Wikipedia v1.0

Ich werde weiterhin engen Kontakt zu meinem Freund halten.
I will continue to keep close contact with my friend.
CCAligned v1

Mithilfe ihrer Mobiltelefone versuchen die beiden Teenager, weiter Kontakt zu halten.
The two teenagers try and keep in touch using their mobile phones.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen uns dabei, mit Repräsentanten bedrohter Minderheiten Kontakt zu halten.
Help us to keep in contact with representatives of endangered minorities.
ParaCrawl v7.1

Den engen Kontakt zu seinen Handelspartnern halten 53 Mazda-Außendienstmitarbeiter vor Ort aufrecht.
53 Mazda sales reps maintain close contact by visiting their business partners.
ParaCrawl v7.1

Newsletter einen Grund - und eine Struktur -- ständiger Kontakt zu halten.
Newsletters provide a reason -- and a structure -- to maintain ongoing contact.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Ihnen zu helfen und mit Ihnen in Kontakt zu halten.
We would like to help you and be in contact with you.
ParaCrawl v7.1

Business-Regulierung scheint ein Weg zu sein, der in Kontakt zu halten.
Regulating business would seem to be one way of keeping in touch.
ParaCrawl v7.1

Es ist einfach und bequem miteinander in Kontakt zu halten.
It is easy and convenient to keep in touch with each other.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie den Kontakt zu Rotary halten oder wieder herstellen?
Would you like to re-connect to Rotary?
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass Sie auch weiterhin Kontakt zu Ihrer Universität halten werden.
We hope that you will remain in touch with your university.
ParaCrawl v7.1

Vor allem ist mit solchen Familien diskreter persönlicher Kontakt zu halten.
In the first place it is necessary to maintain tactful personal contact with such families.
ParaCrawl v7.1

Es war gefährlich geworden, Kontakt zu Juden zu halten.
It had become dangerous to keep in contact with the Jews.
ParaCrawl v7.1

Empfängern verteilt, um mit Nutzern und ande ren Interessenten engen Kontakt zu halten.
OHIM and. as in the previous year, was also disseminated to a specific target group with the aim of maintaining close links with users and other interested parties.
EUbookshop v2

Ich dachte, du möchtest einen Computer, um Kontakt zu Freunden zu halten.
I also thought maybe you would like a computer, so you can stay in touch with your friends.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich bin, nicht so toll, den Kontakt mit Menschen zu halten.
Yeah, I'm, uh, not great At keeping in touch with people.
OpenSubtitles v2018

Jacques Santer wird den Kontakt zu den Bürgern halten und ein Europa zum Anfassen repräsentieren.
We do so because Prime Minister Santer has been an established European for many years, and because, coming from a small country, he is capable of reconciling differences and opposition and of formulating common goals.
EUbookshop v2

Den einzelnen Ehrenmännern wurde es verboten, mit Mitgliedern aus anderen Familien Kontakt zu halten.
Grand Representatives are appointed to keep in contact with their counterparts in other jurisdictions.
WikiMatrix v1

Die Schraubenfedern 38 dienen dazu, sämtliche Teile des Antriebs in ständigem Kontakt zueinander zu halten.
The helical springs 38 serve to keep all parts of the drive in permanent contact with one another.
EuroPat v2

Hier ist ein Fernglas und ein Funkgera"t, um Kontakt zu halten.
Here's some binoculars and a walkie-talkie to keep in contact.
OpenSubtitles v2018

Einige von ihnen versuchten auch während der Nazizeit Kontakt zu halten und die Familie zu unterstützen.
Some of them tried to keep in contact with them and support the family even during the Nazi regime.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere Alternative Kanal in Kontakt mit Ihnen zu halten, jetzt in sozialen Netzwerken.
Another alternative channel to keep in touch with you, now in social networks.
ParaCrawl v7.1

Viele Leute verwenden schon Facebook um mit ihren Freunden und Familie Kontakt zu halten.
Many people already use Facebook as a way of staying in touch with friends and family.
ParaCrawl v7.1