Übersetzung für "Kontakt zu halten" in Englisch
Sie
müssen
regelmäßigen
Kontakt
zu
Ihrem
Arzt
halten.
You
must
keep
in
regular
contact
with
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Daher
sollten
Sie
regelmäßigen
Kontakt
zu
Ihrem
Arzt
halten.
You
should
therefore
remain
in
regular
contact
with
your
doctor.
EMEA v3
Die
Kommission
wird
engen
Kontakt
zu
allen
Beteiligten
halten.
The
Commission
will
remain
in
close
contact
with
all
concerned.
TildeMODEL v2018
Wir
ermunterten
ihn,
den
Kontakt
zu
halten,
sie
einzuladen.
We
encouraged
Johnny
to
keep
in
touch
with
them,
have
them
over.
OpenSubtitles v2018
Er
zog
nach
Lawrence
und
konnte
nur
sporadisch
Kontakt
zu
seiner
Familie
halten.
His
enemies
learned
of
a
planned
visit
to
his
family
and
plotted
to
kill
him
on
the
way.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
weiterhin
engen
Kontakt
zu
meinem
Freund
halten.
I
will
continue
to
keep
close
contact
with
my
friend.
CCAligned v1
Mithilfe
ihrer
Mobiltelefone
versuchen
die
beiden
Teenager,
weiter
Kontakt
zu
halten.
The
two
teenagers
try
and
keep
in
touch
using
their
mobile
phones.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützen
uns
dabei,
mit
Repräsentanten
bedrohter
Minderheiten
Kontakt
zu
halten.
Help
us
to
keep
in
contact
with
representatives
of
endangered
minorities.
ParaCrawl v7.1
Den
engen
Kontakt
zu
seinen
Handelspartnern
halten
53
Mazda-Außendienstmitarbeiter
vor
Ort
aufrecht.
53
Mazda
sales
reps
maintain
close
contact
by
visiting
their
business
partners.
ParaCrawl v7.1
Newsletter
einen
Grund
-
und
eine
Struktur
--
ständiger
Kontakt
zu
halten.
Newsletters
provide
a
reason
--
and
a
structure
--
to
maintain
ongoing
contact.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Ihnen
zu
helfen
und
mit
Ihnen
in
Kontakt
zu
halten.
We
would
like
to
help
you
and
be
in
contact
with
you.
ParaCrawl v7.1
Business-Regulierung
scheint
ein
Weg
zu
sein,
der
in
Kontakt
zu
halten.
Regulating
business
would
seem
to
be
one
way
of
keeping
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
einfach
und
bequem
miteinander
in
Kontakt
zu
halten.
It
is
easy
and
convenient
to
keep
in
touch
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
den
Kontakt
zu
Rotary
halten
oder
wieder
herstellen?
Would
you
like
to
re-connect
to
Rotary?
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
dass
Sie
auch
weiterhin
Kontakt
zu
Ihrer
Universität
halten
werden.
We
hope
that
you
will
remain
in
touch
with
your
university.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
ist
mit
solchen
Familien
diskreter
persönlicher
Kontakt
zu
halten.
In
the
first
place
it
is
necessary
to
maintain
tactful
personal
contact
with
such
families.
ParaCrawl v7.1
Es
war
gefährlich
geworden,
Kontakt
zu
Juden
zu
halten.
It
had
become
dangerous
to
keep
in
contact
with
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Empfängern
verteilt,
um
mit
Nutzern
und
ande
ren
Interessenten
engen
Kontakt
zu
halten.
OHIM
and.
as
in
the
previous
year,
was
also
disseminated
to
a
specific
target
group
with
the
aim
of
maintaining
close
links
with
users
and
other
interested
parties.
EUbookshop v2
Ich
dachte,
du
möchtest
einen
Computer,
um
Kontakt
zu
Freunden
zu
halten.
I
also
thought
maybe
you
would
like
a
computer,
so
you
can
stay
in
touch
with
your
friends.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
bin,
nicht
so
toll,
den
Kontakt
mit
Menschen
zu
halten.
Yeah,
I'm,
uh,
not
great
At
keeping
in
touch
with
people.
OpenSubtitles v2018
Jacques
Santer
wird
den
Kontakt
zu
den
Bürgern
halten
und
ein
Europa
zum
Anfassen
repräsentieren.
We
do
so
because
Prime
Minister
Santer
has
been
an
established
European
for
many
years,
and
because,
coming
from
a
small
country,
he
is
capable
of
reconciling
differences
and
opposition
and
of
formulating
common
goals.
EUbookshop v2
Den
einzelnen
Ehrenmännern
wurde
es
verboten,
mit
Mitgliedern
aus
anderen
Familien
Kontakt
zu
halten.
Grand
Representatives
are
appointed
to
keep
in
contact
with
their
counterparts
in
other
jurisdictions.
WikiMatrix v1
Die
Schraubenfedern
38
dienen
dazu,
sämtliche
Teile
des
Antriebs
in
ständigem
Kontakt
zueinander
zu
halten.
The
helical
springs
38
serve
to
keep
all
parts
of
the
drive
in
permanent
contact
with
one
another.
EuroPat v2
Hier
ist
ein
Fernglas
und
ein
Funkgera"t,
um
Kontakt
zu
halten.
Here's
some
binoculars
and
a
walkie-talkie
to
keep
in
contact.
OpenSubtitles v2018
Einige
von
ihnen
versuchten
auch
während
der
Nazizeit
Kontakt
zu
halten
und
die
Familie
zu
unterstützen.
Some
of
them
tried
to
keep
in
contact
with
them
and
support
the
family
even
during
the
Nazi
regime.
ParaCrawl v7.1
Eine
weitere
Alternative
Kanal
in
Kontakt
mit
Ihnen
zu
halten,
jetzt
in
sozialen
Netzwerken.
Another
alternative
channel
to
keep
in
touch
with
you,
now
in
social
networks.
ParaCrawl v7.1
Viele
Leute
verwenden
schon
Facebook
um
mit
ihren
Freunden
und
Familie
Kontakt
zu
halten.
Many
people
already
use
Facebook
as
a
way
of
staying
in
touch
with
friends
and
family.
ParaCrawl v7.1