Übersetzung für "Kontakt halten" in Englisch

Ich sagte, sie sollen Kontakt halten.
I told them to keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Wir ermunterten ihn, den Kontakt zu halten, sie einzuladen.
We encouraged Johnny to keep in touch with them, have them over.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht gut Kontakt halten.
I'm not good at keeping in touch.
OpenSubtitles v2018

Sie werden auch mit befreundeten, neutralen und blockfreien Ländern Kontakt halten.
They will also have contacts with allied and with neutral and nonaligned countries.
EUbookshop v2

Wir teilen uns in drei Gruppen auf und halten Kontakt.
Let's split into three groups and keep each other updated
OpenSubtitles v2018

Falls du mit ihm Kontakt halten willst...
If you want to keep in contact with him.
OpenSubtitles v2018

Versprecht mir, dass wir Kontakt halten.
Promise me you'll keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir halten Kontakt, Pop.
Yeah, stay in touch, Pop.
OpenSubtitles v2018

Die Leute werden mit ihren Familien Kontakt halten wollten.
People will wanna stay in touch with their families.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte den Kontakt aufrecht halten und das weißt du.
I wanted to stay in touch and you know that.
OpenSubtitles v2018

Ja, sie wollen unbedingt Kontakt halten.
Yeah, they really don't wanna lose touch, do they? It's good though.
OpenSubtitles v2018

Wir wollten einfach bloß lockeren Kontakt halten, weiter nichts.
We just wanted to keep track of each other. That was it.
OpenSubtitles v2018

Linie und Kontakt halten, Sie geraten sonst in Gravitationswirbel.
Don't stray or you'll lose contact and get lost in the gravitational eddies.
OpenSubtitles v2018

Deshalb müssen wir den Kontakt halten.
That's why I've got to keep them talking.
OpenSubtitles v2018

Einer muss hierbleiben und Kontakt halten, klar?
Somebody must stay here to keep us all in contact, alright?
OpenSubtitles v2018

Innerhalb des Binnenmarktes müssen auch die Aufsichtsbehörden der Mitgliedstaaten unbedingt miteinander Kontakt halten.
Within the context of the Single Market, it is also important that the regulatory authorities in Member States communicate with each other.
EUbookshop v2

Zum Glück können sie trotz allem Kontakt zur Schule halten.
For­tunately, despite all this, they retain a contact with school.
EUbookshop v2

Wie sollen wir dann noch Kontakt halten?
How do we even stay in touch with each other?
OpenSubtitles v2018

Auch Jordan lässt mich zu Frauen aus meiner Vergangenheit Kontakt halten.
I mean, come on, even Jordan lets me keep in touch with women from my past.
OpenSubtitles v2018

Er ist auch einer Mitspieler, mit denen ich Kontakt halten.
He is also one of their fellow players with whom I keep contact.
ParaCrawl v7.1

Mit einem offenen Bereich, so Baby halten Kontakt...
With an open section so baby keep contact with the...
ParaCrawl v7.1

Menschen mit eine andere Geisteshaltung würde ihn eher wie Außerirdische Kontakt halten.
People with a different mind set would consider it more like alien contact.
ParaCrawl v7.1

Ich würde mich sehr freuen, wenn wir 2016 weiterhin Kontakt halten können.
I would be very happy if we can continue to maintain contact 2016.
ParaCrawl v7.1

Wir halten Kontakt zu anderen NGOs und kommunizieren unsere Erfahrungen in der Entwicklungszusammenarbeit.
We maintain contact with other NGOs and communicate our experience in development cooperation.
CCAligned v1